Kettler Marathon TX2 Manual Del Usuario página 15

Ocultar thumbs Ver también para Marathon TX2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33
Fonctions et utilisation de l'ordinateur d'entraînement TX2
F
Pour votre sécurité
• Pour éviter les blessures dues à un mauvais appui ou à une surcharge, l'appareil d'entraînement doit être utilisé selon la notice.
• Avant la première mise en marche et également après environ 6 jours de fonctionnement, il faut vérifier la bonne fixation des raccords.
• Vérifiez régulièrement les fonctionnalités et le bon état de l'appareil d'entraînement.
• Les contrôles techniques de sécurité font partis des obligations de l'exploitant et doivent être effectués régulièrement et de façon conforme.
• Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintenu que si où vous contrôlez régulièrement sa détérioration et son usure.
• Les éléments défectueux ou endommagés doivent être immédiatement remplacés. Les interventions sur les éléments électriques doivent être
effectuées uniquement par un personnel qualifié. Utilisez uniquement des pièces de rechange originales KETTLER.
• L'appareil ne doit pas être utilisé jusqu'à sa remise en état.
• Demandez avant de commencer l'entraînement à votre médecin traitant si vous êtes médicalement
aptes à vous entraîner avec cet appareil. L'examen médical est la base de l'élaboration de votre
programme d'entraînement. Un mauvais entraînement ou un entraînement excessif peut causer des problèmes de santé.
• Le tapis de course doit être utilisé uniquement pour l'usage prévu, à savoir pour l'entraînement à la course et à la marche de personnes
adultes.
• Attachez le cordon du dispositif de sécurité à vos vêtements. Ajustez la longueur du cordon: En cas de "trébuchement", l'interrupteur doit
se déclencher.
• Familiarisez-vous lors des premières unités d'entraînement avec les mouvements à faible vitesse.
• Positionnez-vous avant le début de l'entraînement sur les deux plates-formes latérales prêt à marcher.
• En cas d'insécurité, tenez-vous aux rambardes, quittez le tapis sur les plates-formes latérales et retirez la
clé de sécurité.
• Le retrait de la clé de sécurité stoppe immédiatement le tapis de course et le réglage de hauteur!
• Une utilisations incontrôlée du tapis de course par un tiers peut être évitée en retirant et en conservant la clé de sécurité. Veuillez bien
conserver la clé de sécurité et ne pas la laisser à portée des enfants !
• Important: Respectez également les indications de sécurité de la notice de montage.
A
B
A
LAP / TIME – Affichage des tours ou du temps d'entraînement
C
CAL – les calories s'affichent
PULSE – Le pouls s'affiche
E
STEIGUNG / INCLINE (+) – Augmenter l'angle d'inclinaison
STEIGUNG / INCLINE (-) – Diminuer l'angle d'inclinaison
G
START – Démarre le tapis
ENTER – Valide les entrées
I
LAP – Les tours (400m) s'affichent
TIME – Le temps d'entraînement s'affiche
K
STOP – Appuyer deux fois pour arrêter
PAUSE – Appuyer une fois pour interrompre
M SPEED (+) – Augmenter la vitesse
SPEED (-) – Diminuer la vitesse
O SPEED – Affichage de la vitesse
Q SERVICE – un entretien du tapis est nécessaire Q
All manuals and user guides at all-guides.com
D
E
F
G
C
H
I
J
K
L
B
CAL / PULSE – Affichage des calories ou du pouls
D
STEIGUNG / INCLINE – Affichage de l'angle d'inclinaison
F
4, 8, 12% - Réglage direct de l'angle d'inclinaison
H
RECOVERY – démarre la calcul de la note de fitness
PROGRAM - CHOIX DU PROGRAMME
J
SCAN – commutation entre changement automatique
et manuel de l'affichage CAL/PULSE et LAP/TIME
L
4/2.5 8/5 12/7.5 kmh / mph réglage direct de la vitesse
M SAFETY KEY – interrupteur de sécurité
P
km/h / km – des valeurs métriques sont affichées
meile / mph– des valeurs anglaises sont affichées
R
DISTANCE – Affichage de la distance d'entraînement
M
N
O
P
Q
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

07883-000

Tabla de contenido