Ru Инструкции По Эксплуатации И Технике Безопасности - Atlas Copco EP12XS HR13 Instrucciones De Operación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
EP12XS HR13
воздуха рефрижераторного типа производства
компании Atlas Copco.
• Следует использовать отдельный воздушный
фильтр типа Atlas Copco FIL. Такой фильтр
удаляет твердые частицы крупнее 15 микрон
и более 90 % жидкой воды. Фильтр монтирует-
ся как можно ближе к инструменту, непосред-
ственно перед другим устройством очистки
воздуха, например, REG или DIM (см. раздел
"Принадлежности для линии подачи воздуха"
нашего основного каталога). Прежде чем при-
ступить к подключению, продуйте шланг.
Модели, нуждающиеся в воздушной смазке:
• В сжатом воздухе должно присутствовать не-
большое количество масла.
Настоятельно рекомендуется установить мас-
лораспылитель однократного распыления
(DIM) производства компании Atlas Copco.
Его настройка в зависимости от параметров
воздухозабора пневмомагистрального инстру-
мента рассчитывается по следующей формуле:
L = воздухозабор (л/сек).
(См. наши торговые проспекты).
D = число капель в минуту (1 капля = 15 мм3)
L* 0,2 = D
Это относится к пневмомагистральным инстру-
ментам длительного рабочего цикла. С инстру-
ментами кратковременного рабочего цикла
можно также использовать точечный маслорас-
пылитель типа Dosol.
Информацию о настройке распылителя Dosol
см. в разделе "Принадлежности для линии по-
дачи воздуха" нашего основного каталога.
Модели, не нуждающиеся в смазке:
• В случае с инструментами без смазки решение
об используемом периферийном оборудовании
принимается заказчиком. Однако не возникнет
никакого вреда, если сжатый воздух будет со-
держать небольшое количество смазки, добав-
ляемой, к примеру, приспособлением для
смазки масляным туманом (DIM) или системой
типа Dosol.
• Примечание. Это не относится к турбинным
инструментам, которые должны работать без
смазки.
Подключение пневмомагистрали
• Инструмент рассчитан на рабочее давление в
6–7 атм = 600–700 кПа.
• Перед подсоединением продуйте шланг.
Предложение по установке
Бывает непросто подобрать правильные муфты,
шланг и зажимы. Чтобы сэкономить время и
RU
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 1295 03
Инструкции по эксплуатации и технике
обеспечить необходимую мощность линии пода-
чи воздуха (от точки отвода до инструмента),
воспользуйтесь нашим предложением по установ-
ке.
Filtered, regulated and injection lubricated air for a
max. air flow of 8 l/s
BALL VALVE + MIDI F/R 15 +ERGOQIC 10
8202 0845 48
ErgoNIP 10
5 m CABLAIR 08
8202 1180 77
Дополнительную информацию смотрите в
основном каталоге компании Атлас Копко, заказ-
ной № 9837 3000 01.
Работа
Установка момента затяжки
A
Винт настройки доступен через отверстие
в корпусе. По необходимости проверните
выходной вал.
После настройки не забудьте поставить заглушку
на отверстие в корпусе.
Рекомендуется начать установку момента на
минимум – винт вывернут наружу где-то на 6
оборотов от нижней позиции, но не больше.
Использование инструмента на значениях мо-
мента выше рекомендованного может привести
к неправильной работе инструмента или его
преждевременному выходу из строя. Всегда
проверяйте настройку момента затяжки на реаль-
ном соединении.
Метод проверки – статический или
динамический
Для гидравлического инструмента ErgoPulse ре-
комендуем использовать статический метод из-
мерения момента.
Если используете динамический метод измере-
ния момента с помощью электронного промежу-
точного датчика, то всегда перепроверяйте резуль-
тат с помощью статического измерения динамо-
метрическим (электронным или механическим)
ключом.
Более подробная информация дана в «Кратком
руководстве к ударному инструменту» от Atlas
Copco, заказной № 9833 1225 01.
безопасности
ErgoQIC 08
ErgoNIP 08
Male 1/4" BSP
59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido