5
#E5E5E5
#434B58
Robot ABC
Cleaning
#2A3D56
My Systems
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
+
#141E2E
#F26522
FULL
STOP
00:21
30
30
Remote Control
Cleaning Mode
Lift System
1.
Premi (+) in I miei sistemi.
2.
Segui le istruzioni sullo schermo per aggiungere il pulitore
e connettiti al tuo router domestico.
* Se l'indicatore del Wi-Fi del telefono si spegne prima della fine della
3.
I led LAN e WEB si illuminanno
regolazione, premere nuovamente il pulsante sul quadro comandi e
avviare di nuovo l'impostazione.
per indicare che la connessione è attiva.
1.
Prima (+) em Meus Sistemas.
2.
Siga as indicações que vão aparecendo no ecrã para
adicionar o aparelho de limpeza e faça a ligação ao
* Se o indicador Wi-fi do telefone se desligar antes de
router de sua casa.
terminar a configuração, premir novamente o botão na
3.
Os LED de LAN e WEB acendem para indicar a ligação.
unidade de controlo e repita o ajuste mais uma vez.
1.
Tryck på (+) i Mina system.
2.
Följ uppmaningarna på skärmen för att lägga till renaren och ansluta till din hemmarouter.
3.
LAN- och WEB-lysdioder tänds för
* Om LED för Wi-Fi till telefon släcks innan inställningen är klar trycker du på
att indikera att anslutningen är aktiv.
knappen på kontrollboxen och startar om inställningen.
1.
Nyomja meg a (+) ikont a My Systems alatt.
2.
Kövesse a képernyőn az utasításokat a berendezés hozzáadásához és a routerhez való csatlakoztatáshoz.
3.
A LAN és a WEB LED
* Ha a Wi-fi–telefon LED a beállítás elvégzése előtt elalszik, nyomja meg a
vezérlődobozon lévő gombot, és kezdje újra a beállítást.
visszajelzők jelzik a sikeres csatlakozást.
1.
Stiskněte (+) v části Mé systémy (My Systems).
2.
Podle pokynů na obrazovce přidejte svůj čistič a
* V případě, že kontrolka LED pro připojení Wi-Fi k telefonu
připojte se ke svému domácímu směrovači.
zhasne dříve, než je nastavení dokončeno, stiskněte
3.
Svítící LED kontrolky pro LAN a WEB ukazují připojení.
tlačítko na řídící jednotce a nastavení spusťte znovu.
1.
Πιέστε (+) στο My Systems.
2.
Ακολουθείστε τις οδηγίες στην οθόνη για να προσθέσετε τη σκούπα σας και για να συνδεθείτε στο δρομολογητή (router)
του σπιτιού σας.
* Если светодиодный индикатор «Wi-Fi to Phone» погаснет до
3.
Οι ενδείξεις LAN και WEB LEDs
завершения настройки, запустите ее заново при помощи кнопки на
пульте управления.
φωτίζονται, που δείχνει σύνδεση.
1.
Stlačte tlačidlo (+) v My Systems
2.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste mohli pridať svoj čistiaci prístroj a pripojiť
ho k svojmu domovskému routeru
*Ak LEDka Wi-Fi do telefónu zhasne pred
dokončením nastavenia, stlačte tlačidlo na ovlá-
3.
LEDky LAN a WEB sa rozsvietia, čo označuje pripojenie.
dacej skrinke a znovu spustite nastavenie.
1.
Sistemlerimde (+) öğesine basın
2.
Temizleyicinizi eklemek ve ev router'ınıza bağlamak için ekranda görüntülenen yönergeleri takip
edin
*Ayarlama tamamlanmadan Wi-Fi - Telefon LED'i
sönerse, kumanda kutusundaki düğmeye basın ve
3.
Bağlandığını göstermek üzere LAN ve WEB LED'leri yanar.
ayarlama işlemine yeniden başlayın.
1.
Wcisnąć (+) na stronie Moje urządzenia.
2.
Postępować zgodnie z poleceniami wyświetlanymi przez aplikację,
*Jeżeli lampka Wi-Fi direct na skrzynce
aby dodać swojego robota i połączyć się z siecią Internet.
sterowniczej zgaśnie przed zakończeniem
wprowadzania ustawień, należy ponownie
3.
Lampki kontrolne ikon LAN i WEB zaświecą się sygnalizując,
wcisnąć przycisk na skrzynce, aby rozpocząć
że połączenie zostało nawiązane.
operację od nowa.
1.
Нажмите кнопку «+» на странице «Мои устройства».
* Если индикатор Wi-Fi Direct на блоке
2.
Чтобы добавить робота и подключиться к Интернету,
следуйте инструкциям в приложении.
управления погас до завершения
3.
В качестве подтверждения подключения загорятся
настройки параметров, снова нажмите
светодиодные индикаторы около значков LAN и WEB.
кнопку на блоке и повторите операцию.
1.
Na stranici Moji uređaji pritisnite (+).
2.
Slijedite upute aplikacije kako biste dodali svojeg robota
i spojili se na internet.
*Ako se indikator za izravno spajanje na Wi-Fi na vašoj
3.
LED indikatori ikona LAN i WEB svijetle,
upravljačkoj ploči ugasi prije dovršenog definiranja postavki,
što potvrđuje da je veza uspostavljena.
ponovno pritisnite tipku na ploči i ponovite postupak.
1.
Натиснете (+) в Моите системи.
2.
Следвайте стъпките на екрана, за да добавите
* Ако Wi-Fi към светодиода на телефона се изключи
почистващия робот и да се свържете с Вашия
преди завършване на настройката, натиснете бутона на
домашен рутер.
панела за управление и започнете настройката отново.
3.
LAN и WEB светодиодите светват, за да
покажат връзката.
1.
Apăsaţi (+) în My Systems.
2.
Urmaţi prompturile de pe ecran pentru a vă
adăuga aparatul de curăţat şi a-l conecta la
* Ако Wi-Fi към светодиода на телефона се изключи
routerul dvs. de acasă.
преди завършване на настройката, натиснете бутона на
3.
LED-urile LAN şi WEB se aprind pentru a
панела за управление и започнете настройката отново.
indica conectarea.
Cleaning
#2A3D56
6
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
•
Se si verificano problemi di con-
#141E2E
nessione, è possibile che il seg-
#E5E5E5
nale Wi-Fi non sia abbastanza
#434B58
Robot ABC
FULL
forte vicino alla piscina. Provare
Cleaning
#F26522
#2A3D56
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
a connettersi da una posizione
#141E2E
FULL
#F26522
più vicina al router domestico.
STOP
•
Se tiver problemas com a liga-
00:21
ção, o sinal de WiFi poderá ser
30
30
demasiado fraco junto à piscina.
STOP
Remote Control
Cleaning Mode
Lift System
Experimente ligar-se a partir de
um outro local mais próximo do
seu router de casa.
•
Om du har problem med
anslutningen kanske Wi-Fi-
00:21
signalen inte är tillräckligt stark
vid poolen. Försök ansluta från
7
en annan plats närmare din
#E5E5E5
30
30
hemrouter.
#434B58
Robot ABC
Cleaning
#2A3D56
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
•
Amennyiben a kapcsolódás
#141E2E
FULL
#F26522
nehézségekbe ütközik,
STOP
elképzelhető, hogy a medencé-
00:21
nél nem elég erős a Wi-Fi jel.
30
30
Próbálja meg a kapcsolat létre-
Remote Control
Cleaning Mode
Lift System
Remote Control
Cleaning Mode
Lift System
hozását egy másik, a routerhez
közelebb eső ponton.
•
Máte-li problémy s připojením, je
možné, že Wi-Fi signál u bazénu
není dostatečně silný. Zkuste
se připojit z jiného místa blíže ke
svému domácímu směrovači.
> Sortir le nettoyeur de l'eau avec le Lift System.
•
Αν αντιμετωπίζετε πρόβλημα
> Take the cleaner out of the water using Lift System.
σύνδεσης, ενδέχεται το σήμα
> Entnahme des Reinigers aus dem Wasser (Lift System).
Wi-Fi να μην είναι αρκετά
> Sacar el limpiador del agua
(Lift
System).
ισχυρό δίπλα στην πισίνα.
> Togliere il pulitore dall'acqua
(Lift
System)
Προσπαθήστε να συνδεθείτε
> Retirar o aparelho de limpeza da água
από άλλο χώρο πιο κοντά στον
> De reiniger uit het water halen
(Lift
ρούτερ του σπιτιού σας.
> Ta upp rengöraren ur vattnet (Lift System).
•
Ayarlama tamamlanmadan
>A tisztító kivétele a vízből (Lift System)
Wi-Fi - Telefon LED'i sönerse,
> Vyjmutí čisticího zařízení
z
kumanda kutusundaki düğmeye
vody (Lift System).
basın ve ayarlama işlemine
yeniden başlayın.
> Αφαίρεση του μηχανήματος
καθαρισμού από το νερό (Lift
•
Jeżeli lampka Wi-Fi direct na
System).
skrzynce sterowniczej zgaśnie
> Vyberte čistiaci prístroj z
przed zakończeniem wprowad-
zania ustawień, należy ponown-
vody pomocou systému (Lift
ie wcisnąć przycisk na skrzynce,
System).
aby rozpocząć operację od
> Kaldırma Sistemini
nowa.
kullanarak temizleyiciyi sudan
•
Если индикатор Wi-Fi Direct
çıkarın (Lift System).
на блоке управления погас
> Wyjąć urządzenie z wody za
до завершения настройки
pomocą systemu podnoszenia
параметров, снова нажмите
(Lift System).
кнопку на блоке и повторите
> Выньте очиститель из воды
операцию.
с помощью функции (Lift
•
Ako se indikator za izravno
System).
spajanje na Wi-Fi na vašoj
> Uređaj za čišćenje izvadite
upravljačkoj ploči ugasi prije
iz vode pomoću sustava za
dovršenog definiranja postavki,
ponovno pritisnite tipku na ploči
podizanje (Lift System).
i ponovite postupak.
> Извадете почистващия
уред от водата с помощта на
•
Ако имате проблеми със
свързването, Wi-Fi сигналът
системата за повдигане (Lift
може да не е достатъчно силен
System).
в непосредствена близост до
> Scoateţi aspiratorul din apă, folosind sistemul de
басейна. Опитайте да се свържете
от друго място, по-близо до Вашия
ridicare (Lift System).
домашен рутер.
•
Dacă aveţi probleme cu conectarea,
Zodiac Pool Care Europe
este posibil ca semnalul Wi-Fi să nu
Boulevard de la Romanerie - BP 90023
fie suficient de puternic în apropierea
piscinei. Încercaţi să vă conectaţi din
49180 St Barthelemy d'Anjou cedex FRANCE
altă locaţie, mai apropiată de routerul
www.zodiac.com
dvs. de acasă.
ZODIAC
®
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
All other trademarks referenced are the property of their respective owners.
©2018 Zodiac Pool Systems LLC
H0600000 RevD
> Tisztítás megkezdése.
> Zahajte čištění.
> Démarrer le nettoyage.
> Ξεκινήστε τον καθαρισμό.
> Start cleaning.
> Spustite čistenie.
> Reinigungszyklus starten.
> Temizliği başlatma.
> Comenzar a limpiar.
> Rozpocząć czyszczenie.
> Avvio pulizia.
> Начните очистку.
> Iniciar limpeza.
> Pokretanje čišćenja.
> Reiniging starten.
> Започнете почистване.
> Starta rengöringen.
> Începerea curăţeniei.
8
1
2
(Lift
System).
System).
1
Ce manuel contient des instructions essentielles à l'installation et au démarrage.
Visitez www.zodiac.com pour des instructions supplémentaires sur le fonctionnement
et le dépannage.
2
This manual contains essential installation and startup instructions.Visit www.zodiac.
com for additional operating and troubleshooting instructions.
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen zur Installation und Inbetriebnahme.
Weitere Anweisungen zur Bedienung und Fehlerbehebung finden Sie unter www.
zodiac.com.
Este manual contiene instrucciones esenciales de instalación y puesta en marcha.
Visite www.zodiac.com para obtener instrucciones adicionales de operación y
solución de problemas.
Questo manuale contiene le istruzioni essenziali per l'installazione e l'avvio. Visitare il
sito www.zodiac.com per ulteriori istruzioni operative e di risoluzione dei problemi.
Este manual contém instruções essenciais de instalação e inicialização. Visite www.
zodiac.com para obter instruções adicionais sobre operação e solução de problemas.
Deze handleiding bevat essentiële installatie- en opstartinstructies. Bezoek www.
zodiac.com voor aanvullende instructies voor bediening en probleemoplossing.
Den här bruksanvisningen innehåller väsentliga installations- och
installationsanvisningar. Mer information finns på www.zodiac.com.
3
Ez a kézikönyv lényeges telepítési és üzembe helyezési utasításokat tartalmaz.
További üzemeltetési és hibaelhárítási utasításokért látogasson el a www.zodiac.com
oldalra.
Tato příručka obsahuje základní pokyny pro instalaci a uvedení do provozu. Navštivte
www.zodiac.com, kde naleznete další pokyny k obsluze a odstraňování problémů.
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει βασικές οδηγίες εγκατάστασης και εκκίνησης. Επισκεφθείτε
τη διεύθυνση www.zodiac.com για πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας και αντιμετώπισης
προβλημάτων.
Táto príručka obsahuje dôležité pokyny pre inštaláciu a uvedenie do prevádzky.
Ďalšie pokyny na obsluhu a riešenie problémov nájdete na stránke www.zodiac.com.
Ten podręcznik zawiera podstawowe instrukcje dotyczące instalacji i uruchamiania.
Odwiedź stronę www.zodiac.com, aby uzyskać dodatkowe instrukcje obsługi i
rozwiązywania problemów.
Это руководство содержит основные инструкции по установке и запуску.
Посетите www.zodiac.com для получения дополнительных инструкций по
эксплуатации и устранению неполадок.
Ovaj priručnik sadrži bitne upute za instaliranje i stavljanje u pogon. Za dodatne upute
za rad i rješavanje problema posjetite www.zodiac.com.
Това ръководство съдържа важни инструкции за инсталиране и стартиране.
Посетете www.zodiac.com за допълнителни инструкции за работа и отстраняване
на неизправности.
Acest manual conține instrucțiuni esențiale de instalare și de pornire. Vizitați www.
zodiac.com pentru instrucțiuni suplimentare de operare și depanare.
Vortex
Guide de Démarrage Rapide
FR
Quick Start Guide
EN
Kurz- oder Schnellstartanleitung
DE
Guia de Início Rápido
ES
Guida Rapida
IT
1
Guia Rápido
PT
2
Snelstartgids
NL
Snabbstartsguide
SE
Első lépések
HU
Stručný návod
CZ
Οδηγός γρήγορης έναρξης
GR
Príručka pre rýchle spustene
SK
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
Przewodnik Szybkiego Uruchamiania
PL
Краткое руководство пользователя
RU
Vodič za brzo pokretanje
HR
Ръководство за бърз старт
BG
Ghid de iniţiere rapidă
RO
دليل التشغيل السريع
AR
iQ
™
EC11--