PL
ricot stitch
ZASTOSOWANIE ŚCIEGÓW
lace the fabric under the presser foot so
Tricot stitch
hat the edge will be slightly inside the right
SZYCIE ŚCIEGIEM PROSTYM
and side of the presser foot.
Place the fabric under the presser foot so
Straight stitch
uide the work so the right hand stitches fall
STOPKA - UNIWERSALNA
that the edge will be slightly inside the right
t the edge of the fabric.
1.
Sprawdź stopkę – powinieneś
hand side of the presser foot.
mieć założoną stopkę
Guide the work so the right hand stitches fall
uniwersalną.
at the edge of the fabric.
2.
Przekręć kołem pasowym tak,
aby igła znalazła się w swojej
najwyższej pozycji.
3.
Podnieś stopkę dociskową i
umieść pod nią materiał.
4.
Opuść stopkę dociskową.
5.
Delikatnie prowadź materiał tak,
by był on podawany naturalnie.
Dostosuj prędkość szycia
6.
Przy końcu szwu naciśnij dźwignię szycia wstecz i przeszyj 3-4 ściegi.
Raise the presser foot and position the fabric next to a
7.
Podnieś dźwignię podnoszenia stopki.
stitching guide line on the needle plate.
8.
Przekręcając kołem napędowym podnieś igłę. Wyciągnij szyty materiał spod stopki.
Lower the needle into the fabric.
Lower the presser foot and smooth the thread towards the
Używając obcinacza z boku maszyny odetnij nitki.
back. Depress the foot control.
Gently guide the fabric along the guide line letting the
fabric feed by itself.
ŚCIEG POTRÓJNY PROSTY
STOPKA - UNIWERSALNA
riple strength stitch
Triple strength stitch
Pamiętaj o ustawieniu pokrętła
For fastening the ends of seams, press the reverse stitch
he stitch is sewn with two stitches forward
długości ściegu na SS. Służy
The stitch is sewn with two stitches forward
button and sew several reverse stitches.
and one stitch backward forming a seam
nd one stitch backward forming a seam
głównie wzmacnianiu szwów.
Raise the presser foot and remove the fabric, drawing the
that does not rip easily.
threads to back.
hat does not rip easily.
Igła porusza się 2 razy do przodu
Garments should be basted for fitting before
arments should be basted for fitting before
i 1 raz do tyłu, co pozwala na
seaming.
eaming.
uzyskanie bardzo mocnego szwu.
Jest on zalecany do szycia klinów,
odzieży roboczej i sportowej. Przed
przystąpieniem do wykonania
The threads are cut the proper length for starting the next
seam.
ściegu potrójnego tkaninę należy
sfastrygować lub przymocować
szpilkami.
160
UTILITY STITCHES
UTILITY STITCHES
UTILITY STITCHES
Texi Fox 25
Machine Setting
Machine Setting
D
1~4
Machine Setting
D
1~4
A
2~6
B
Machine Setting
Machine Setting
A
B
A
B
2~6
2~6
0.5~1.5
0.5~1.5
1.5~4
S S
S S
13
15
15