PL
Blind stitch
Fold up the fabric as illustrated.
SZYCIE ŚCIEGIEM KRYTYM
Lower the presser foot, then loosen the foot holder
screw to place the hem guide between the screw
STOPKA UNIWERSALNA + PROWADNIK
and the shank of foot holder. Tighten the screw
making sure the wall of hem guide is placed in the
ŚCIEG KRYTY ELASTYCZNY (E) Stosować
middle of the toes of the presser foot.
do elastycznych materiałów i stretchu
ŚCIEG KRYTY (F) Stosować do materiałów
uniwersalnych, które nie będą się rozciągać
Służą do podszywania listew spódnic,
nogawek spodni itp. – są niewidoczne
na wierzchu tkaniny. Szyjąc tym ściegiem
należy odpowiednio dobrać kolor nici
do koloru tkaniny.
Raise the presser foot and place the fabric under the
Zastosuj stopkę uniwersalną i prowadnik
foot so that the soft fold rests against the wall of hem
Fold up the fabric as illustrated.
do ściegu krytego lub specjalną stopkę
guide.
Lower the presser foot, then loosen the foot holder
do ściegu krytego.
Lower the foot, then stitch slowly for better for better
screw to place the hem guide between the screw
control so that the zigzag stitches fall on the hen
and the shank of foot holder. Tighten the screw
1.
Złóż tkaninę jak pokazano na ilustracji.
allowance and pierce the soft fold. While sewing,
making sure the wall of hem guide is placed in the
make sure the soft fold runs along the wall of hem
middle of the toes of the presser foot.
Odległość powinna wahać się
guide.
pomiędzy 0,4-0,7 cm.
2.
Opuść stopkę, odkręć śrubę przy
stopce, by umieścić prowadnik szycia
między śrubą i drążkiem stopki. Dokręć
śrubę, umiejscawiając prowadnik po
Spread the fabric flat with the right side facing up.
środku stopki.
3.
Podnieś stopkę i umieść tkaninę pod
Raise the presser foot and place the fabric under the
stopką, tak jak pokazano na rysunku.
foot so that the soft fold rests against the wall of hem
4.
Opuść stopkę, szyj powoli dla lepszej
guide.
kontroli, tak aby proste ściegi były
Lower the foot, then stitch slowly for better for better
przeszywane przy krawędzi, zaś szwy
control so that the zigzag stitches fall on the hen
allowance and pierce the soft fold. While sewing,
zygzaka opierały się o górną zakładkę
make sure the soft fold runs along the wall of hem
złożonego materiału.
guide.
5.
Kiedy szyjesz, upewnij się, czy materiał
jest prawidłowo transportowany.
6.
Po zakończeniu szycia wyjmij materiał
i zaprasuj. Po wierzchniej stronie tkaniny
wkłucia igły powinny być prawie
Spread the fabric flat with the right side facing up.
niewidoczne.
162
UTILITY STITCHES
Machine Setting
E
Blind stitch
Blind stitch
Fold up the fabric as illustrated.
Lower the presser foot, then loosen the foot holder
screw to place the hem guide between the screw
and the shank of foot holder. Tighten the screw
making sure the wall of hem guide is placed in the
middle of the toes of the presser foot.
Fold up the fabric as illustrated.
Lower the presser foot, then loosen the foot holder
screw to place the hem guide between the screw
Raise the presser foot and place the fabric under the
and the shank of foot holder. Tighten the screw
foot so that the soft fold rests against the wall of hem
making sure the wall of hem guide is placed in the
guide.
middle of the toes of the presser foot.
Lower the foot, then stitch slowly for better for better
control so that the zigzag stitches fall on the hen
allowance and pierce the soft fold. While sewing,
make sure the soft fold runs along the wall of hem
guide.
Raise the presser foot and place the fabric under the
Spread the fabric flat with the right side facing up.
foot so that the soft fold rests against the wall of hem
guide.
Lower the foot, then stitch slowly for better for better
control so that the zigzag stitches fall on the hen
allowance and pierce the soft fold. While sewing,
make sure the soft fold runs along the wall of hem
guide.
Spread the fabric flat with the right side facing up.
UTILITY STITCHES
F
1~4
Machine Setting
E
F
UTILITY STITCHES
+
Machine Setting
E
F
Texi Fox 25
0.5~1
0.5~1
1~4
+
0.5~1
1~4
+
19
19
19
19