ÍNDICE CONTENIDO (Língua portuguesa) (Lengua española) 1. INFORMAÇÕES SOBRE O MANUAL DE INSTRUÇÕES INFORMACIÓN SOBRE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. CARACTERÍSTICAS E INFORMAÇÕES DO PRODUTO 2. CARACTERÍSTICAS E INFORMACIONES DEL PRODUCTO 3. SÍMBOLOS E REPRESENTAÇÕES 3. SÍMBOLOS Y REPRESENTACIONES 4. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 4.
1. INFORMAÇÕES SOBRE O MANUAL DE INSTRUÇÕES 2. CARACTERÍSTICAS E INFORMAÇÕES DO PRODUTO Leia atentamente e siga as instruções deste manual antes de MODELO GELATTA E1 – MÁQUINA DE BANCADA realizar qualquer operação na máquina, evitando acidentes ou • Capacidade de produção de 20 a 25l/h danos ao equipamento.
2. Modificações no produto ou instalação fora dos padrões de fábrica acarretam na perda imediata da garantia. 3. Siga somente as orientações da Elgin ou da sua rede de serviços autorizados. 4. Não coloque nem pendure objetos sobre a máquina.
8. Se o cabo de alimentação estiver danificado não ligue a 5. PREPARAÇÃO DO LOCAL máquina, entre em contato com o Fabricante e solicite a substituição a fim de evitar acidentes. 9. A máquina deve ser instalada somente em local onde seu Antes de retirar a unidade da caixa, inspecione a área na qual uso e manutenção sejam restritos a pessoal treinado.
6. PREPARAÇÃO DA REDE ELÉTRICA 7. IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS A máquina opera em 220V x 60Hz, solicitamos o uso do disjuntor DR (Diferencial Residual) de 20A (corrente de atuação de 30mA). Vedação das válvulas Este equipamento deve ser devidamente aterrado, "T"...
INFORMAÇÕES DO DISPLAY 8. PAINEL DE CONTROLE Display Informação Máquina no modo “LIMPEZA”. O Painel de controle permite que o operador verifique as Neste momento, apenas os batedores no cilindro estão funcionando. Saiba mais na informações da máquina. Possui Indicador de tensão elétrica, página 18.
Página 8
AJUSTE DOS PARÂMETROS ATENÇÃO 4. Ajuste de temperatura do pré-resfriamento “pre-cooling”: Novamente pressione o botão “Ajuste” por 5 segundos até ser Os ajustes dos parâmetros só devem ser realizados por exibido no painel as temperaturas ajustadas nas cubas. O ajuste pessoas treinadas ou pertencentes a rede de Assistência de fábrica é...
9. LIMPEZA E HIGIENIZAÇÃO DA MÁQUINA Nota: Ajuste em -1 é de fácil detecção e em -15 será difícil detectar falta de produto. Caso ocorra do “BIP” sinal sonoro informar repetidamente a falta de produto pode-se aumentar A limpeza do equipamento deve ser feita regularmente, de um pouco este valor de fábrica.
ou uma escova de limpeza 8 - Lubrifique também as 10. LIMPEZA MANUAL para remover os resíduos Sanfonas de vedação que da calda de sorvete que se estão na parte traseira acumularam nas peças. dos batedores. seguida, remova o suporte 1 - Ligue a máquina das alavancas puxando-o usando o Interruptor Geral.
7. Repita o processo da 6. Acione a Válvula 11. LIMPEZA AUTOMÁTICA extratora e remova toda Etapa 4 à 6 pelo menos de 2 à 4 vezes, sendo a a água e detergente do última lavagem somente sistema. limpo para remover os 1.
12. PEÇAS DE DESGASTE RÁPIDO 14. MONTAGEM DAS PEÇAS Com o uso, as peças internas e vedações podem apresentar ATENÇÃO marcas de desgaste devido ao atrito e a alternância de temperatura. Pequenas trincas podem surgir nas vedações onde resíduos ficam depositados. Para evitar o mau funcionamento e até...
2. MONTAGEM DA SANFONA DE SILICONE 4. ENCAIXE DO CONJUNTO FRONTAL 1. Insira os eixos e encaixe-os 1. Remova os batedores dos no fundo dos cilindros. Ponta do eixo traseiro cilindros. Sanfona de silicone 2. Em seguida insira o batedor 2.
CONSERVAÇÃO DA CALDA 15. PREPARANDO O SORVETE Para conservar a calda nas cubas por um período de tem- po em que a máquina esteja fora de uso, pressione o botão "PARAR" para ativar o modo de conservação. Para voltar as 1.
DA MÁQUINA DE SORVETE. 16. MANUTENÇÃO 3. LIMPEZA DO CONDENSADOR ATENÇÃO Limpe o condensador com uma escova a cada 03 (três) meses para remover a sujeira que é 1. Antes de realizar a manutenção no equipamento, atraída pelo ventilador. Se o certifique-se que o interruptor de alimentação esteja ambiente ao redor estiver muito desligado.
17. FALHAS E SOLUÇÕES Há pouca mistura no Complete a cuba PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO cilindro de congelamento. com o produto. Verifique a conexão ou O interruptor do sensor está Cabo de Verifique a conexão substitua o sensor quebrado. danificado ou mau conectado. alimentação quebrado.
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE 18. ESQUEMA ELÉTRICO MANUSEÁ-LA. Verifique se o ímã está Mau funcionamento ausente, ajuste a posição do sensor e do sensor. substitua-o, se necessário. Chame um “LL”ALARME técnico autorizado. Verifique a posição e ESQUEMA ELÉTRICO MODELO E1 A máquina para.
20. SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA • Desgastes naturais, em razão do uso; A ELGIN assegura garantia pelo período de 12 (doze) meses, incluído o prazo legal de garantia de 90 (noventa) • Desgaste no acabamento, parte e/ou peças, ocorrido por uso dias contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal ao...
21. OBSERVAÇÕES COMPLEMENTARES SOBRE A GARANTIA A ELGIN reserva-se no direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas ou introduzir melhoramentos nos seus produtos em qualquer momento, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo nos produtos em estoque ou já vendidos.
1. INFORMACIÓN SOBRE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. CARACTERÍSTICAS E INFORMACIONES DEL PRODUCTO Lea atentamente y siga las instrucciones de este manual MODELO GELATTA E1 – MÁQUINA DE ENCIMERA antes de realizar cualquier operación en la máquina, evitando • Capacidad de producción de 20 a 25l/h accidentes o daños al equipo.
2. Las modificaciones al producto o instalación fuera de los estándares de fábrica resultan en la pérdida inmediata de la garantía. 3. Siga solo las instrucciones de Elgin o su red de servicio autorizada. 4. No coloque ni cuelgue objetos en la máquina.
Esto puede causar una descarga eléctrica. 5. Al retirar la unidad del embalaje, inspeccione y verifique que no esté dañada. Notifique cualquier daño a Elgin o al 15. Si el cable de alimentación está dañado, no encienda la Servicio Técnico autorizado.
6. PREPARACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA 7. IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS La máquina opera a 220V x 5 0Hz | 60Hz, solicitamos el uso de disyuntor DR (Residual differential) de 20A (corriente de actuación de 30mA). Pernos de las palancas Este equipo debe estar debidamente conectado Junta de las válvulas Junta en “T”...
INFORMACIÓN DEL DISPLAY: 8. PANEL DE CONTROL Display Información Máquina en modo “LIMPEZA” (LIMPIEZA). El panel de control permite al operador comprobar la En este momento, sólo funcionan los batidores información de la máquina. Posee Indicador de voltaje, en el cilindro. Más información en la página 50. indicador de fallas, contador de helados, además de las El sistema de refrigeración de las cubas está...
5. Ajuste de la bomba de aire: Presione nuevamente el botón "Ajuste" AJUSTE DE LOS PARÁMETROS durante 5 segundos hasta que el ajuste de la bomba de aire se muestre en el panel. Presione los botones "+" o "-" para realizar una de las siguientes configuraciones: 1 - siempre apagado / 2 - automático ADVERTENCIA (predeterminado de fábrica) / 3 - siempre encendido.
10. LIMPIEZA MANUAL 9. LIMPIEZA E HIGIENIZACIÓN DE LA MÁQUINA a continuación, retire el 1. Encienda la máquina soporte de las palancas La limpieza del equipo debe realizarse regularmente, de con el interruptor general. tirando de él hacia adelante. acuerdo con la información de este Manual. Con la máquina en modo Además de contribuir al buen funcionamiento de la de espera, presione el...
es necesario, utilice un 8. Lubrique los fuelles casquillo o un cepillo de de estanquidad que se 11. LIMPIEZA AUTOMÁTICA limpieza para quitar los encuentran en la parte residuos de helado que trasera de los batidores. se han acumulado en las 1.
7. Repita el proceso del 6. Accione la válvula 12. PIEZAS DE DESGATE RÁPIDO extractora y retire toda Paso 4 a 6 al menos de 2 a 4 veces, siendo el el agua y detergente del último lavado solamente sistema. Con el uso, las piezas internas y las juntas pueden presentar con agua.
2. MONTAJE DEL FUELLE DE SILICONA 14 - MONTAJE DE LAS PIEZAS 1. Quitar los batidores de los cilindros. Punta del eje trasero ADVERTENCIA 2. Lubricar la silicona y Fuelle de silicona colocarla en la punta del eje trasero Batidor Al montar y desmontar componentes asegúrese de que el interruptor esté...
4. ENCAJE DEL CONJUNTO FRONTAL 5. ENCAJE DE LA BANDEJA DE GOTEO 1. Inserte los ejes y encaje en 1- Fije la bandeja de goteo en los dos tornillos ubicados en el fondo de los cilindros. la parte frontal inferior de la máquina. continuación, inserte batidor...
CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO 15. PREPARACIÓN DEL HELADO Si desea conservar la crema en las cubas durante un perío- do de tiempo en que la máquina esté fuera de uso, pulse el botón “PARAR" para activar el modo “CONSERVACIÓN”. Para 1. Con el interruptor apagado, inserte la crema en las reanudar las actividades pulse el botón "AUTOMÁTICO"...
DA MÁQUINA DE SORVETE. 16. MANTENIMIENTO 3. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR CUIDADO Limpie el condensador con un cepillo cada 3 (tres) meses para eliminar la suciedad que atrae 1. Antes de realizar el mantenimiento en el equipo, asegúrese ventilador. ambiente de que el interruptor de alimentación esté apagado. circundante está...
17. FALLAS Y SOLUCIONES Poca mezcla en el cilindro de Complete la cuba con el producto. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN congelación. Compruebe la conexión o sustituya El interruptor del sensor está Cable de alimentación el sensor dañado. Llame a un técnico Verifique la conexión de energía.
APAGUE LA MÁQUINA ANTES DE 18. ESQUEMA ELÉCTRICO MANIPULARLA. Verifique si falta el Mal funcionamiento del imán, ajuste la posición del sensor y sensor. reemplácelo si es necesario. Llame a un “LL”ALARME técnico autorizado Compruebe la posición y la conexión ESQUEMA ELÉCTRICO MODELO E1 La máquina se detiene.
20. SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA • Desgaste natural debido al uso; ELGIN asegura la garantía por el período de 12 (doce) meses, incluyendo el período de garantía legal de 90 • Desgaste en el acabado, parte y/o piezas, producido (noventa) días a partir de la fecha de emisión de la factura...
21. NOTAS ADICIONALES SOBRE LA GARANTÍA ELGIN se reserva el derecho de modificar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos en cualquier momento, sin incurrir en la obligación de efectuar lo mismo en los productos en stock o ya vendidos.