Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

swit
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
tel: +48 32 2553340
40-238 Katowice, POLAND
fax: +48 32 2530412
BL210
ROZDRABNIACZ
HAND BLENDER
PONORNÝ MIXÉR
STABMIXER
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
RUCNÝ MIXÉR
BOTMIXER
BATIDORA
www.eldom.eu
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldom swit BL210

  • Página 1 BL210 ROZDRABNIACZ HAND BLENDER PONORNÝ MIXÉR STABMIXER ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ RUCNÝ MIXÉR BOTMIXER BATIDORA Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • • www.eldom.eu tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412...
  • Página 3: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 2. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 3. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie. 4. Nie używać na wolnym powietrzu. 5.
  • Página 4 20. Wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA Urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą...
  • Página 5: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDRABNIACZ BL210 OPIS OGÓLNY 1. Regulator prędkości 2. Włącznik I 3. Włącznik II – TURBO 4. Korpus 5. Blokada 6. Końcówka rozdrabniająca DANE TECHNICZE - moc: 1000 W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz - maksymalny czas pracy ciągłej: 1 min - czas przerwy przed ponownym użytkowaniem: 1 min USTAWIANIE PRĘDKOŚCI...
  • Página 6 Podczas mieszania (rozdrabniania) gorących cieczy uważać aby nie przegrzać końcówki (6). Nóż rozdrabniacza (6) jest bardzo ostry. Można go dotykać tylko przy wyłączonym z  sieci urządzeniu i dopiero po zatrzymaniu. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci. Urządzenia nie wolno zanurzać w ...
  • Página 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read thoroughly this entire manual before the first use of the unit. 2. Connect the power supply cord to the socket with the parameters stated in the manual. 3. Do not immerse the cord or the appliance in water. 4.
  • Página 8 20. Any modernisations or using non-original spare parts or elements of the appliance is forbidden and threatens safety of its use. 21. Eldom Sp. z o.o. shall not be responsible for any damages resulting from improper use of the appliance. ENVIRONMENTAL PROTECTION - The appliance is made of materials which can be recycled.
  • Página 9 OPERATING INSTRUCTION HAND BLENDER BL210 GENERAL DESCRIPTION 1. Speed controller 2. On/Off switch I 3. On/Off switch II - TURBO 4. Body 5. Interlock 6. Crushing tip TECHNICAL DATA - wattage: 1000 W - supply voltage: 230V ~ 50Hz - maximum time of continuous operation: 1 min - period of interval before re-use 1 minute SPEED SETTINGS Using the controller (1), adjust the speed of the appliance.
  • Página 10 When mixing (grinding) hot liquids, be careful not to overheat the tip (6). The crusher cutter (6) is very sharp. It can be touched only when the appliance is disconnected from the mains and stopped. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the mains before cleaning. No components are suitable for washing in dishwashers.
  • Página 11 BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY 1. Před prvním použitím je nutné se důkladně seznámit s celým obsahem tohoto návodu. 2. Připojovací kabel zařízení je nutné zapojit do zásuvky, která má parametry shodné s údaji v návodu. 3. Neponořovat kabel ani celé zařízení do vody. 4. Nepoužívat v otevřených exteriérech. 5.
  • Página 12 20. Veškeré modernizování nebo používání neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí při následném užívání. 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v  důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
  • Página 13 INSTRUKCE OBSLUHY PONORNÝ MIXÉR BL210 OBECNÉ INFORMACE 1. Regulátor otáček 2. Spínač I 3. Spínač II – TURBO 4. Korpus 5. Blokáda 6. Koncovka sekáčku TECHNICKÉ PARAMETRY - výkon: 1000 W - napájecí napětí: 230V ~ 50Hz - maximální doba nepřerušované činnosti: 1 min - doba přestávky před opětovným spuštěním: 1 min NASTAVENÍ...
  • Página 14 Během míchání (mixování) horkých tekutin dávejte pozor, aby nedošlo k přehřátí koncovky (6). Nůž sekáčku (6) je velice ostrý. Je povoleno se jej dotýkat pouze v případě, že je přístroj zastavený a odpojený od elektrické sítě. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před zahájením údržby odpojte přístroj od elektrické sítě. Žádný...
  • Página 15 SICHERHEITSBEDINGUNGEN 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. 2. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen. 3. Das Gerät und die Versorgungsleitung dürfen nicht ins Wasser getaucht werden. 4. Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. 5.
  • Página 16 20. Jegliche Modernisierungen bzw. Verwendung anderer Ersatz- oder Bestandteile als die originellen ist verboten und gefährdet den sicheren Gebrauch. 21. Eldom Sp. z o. o. übernimmt keine Haftung für evtl. Schäden, die in Folge des falschen Gebrauchs des Geräts entstanden sind.
  • Página 17 GEBRAUCHSANWEISUNG STABMIXER BL210 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Geschwindigkeitsregler 2. Ein-/Ausschalter I 3. Ein-/Ausschalter II – TURBO 4. Gehäuse 5. Sperre 6. Zerkleinerungsaufsatz TECHNISCHE DATEN - Leistung: 1000 W - Versorgungsspannung: 230V ~ 50Hz - maximale Zeit der Dauerbelastung: 1 Min. - Pause vor dem erneuten Betrieb: 1 Min. GESCHWINDIGKEITSREGELUNG Mit dem Regler (1) die Betriebsgeschwindigkeit einstellen.
  • Página 18 Während heiße Flüssigkeiten gemischt (zerkleinert) werden, soll darauf geachtet werden, dass der Aufsatz (6) nicht überhitzt wird. Das Zerkleinerungsmesser (6) ist sehr scharf. Es darf nur dann berührt werden, wenn das Gerät vom Netz ausgeschaltet wurde und gestoppt hat. REINIGUNG UND WARTUNG Vor der Reinigung soll das Gerät vom Netz abgeschaltet werden.
  • Página 19: Правила Безопасности

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед первым использованием необходимо внимательно ознакомиться с содержанием настоящей Инструкции обслуживания. 2. Соединительный провод следует подключить к сети, параметры которой соответствуют указанным в Инструкции обслуживания. 3. Запрещается погружать устройство или его питающий провод в воду. 4. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе. 5.
  • Página 20: Защита Окружающей Среды

    Приложении к Инструкции обслуживания, а также на веб-сайте www.eldom.eu. 20. Осуществление модернизации, использование неоригинальных сменных деталей или элементов строго запрещается и ведет к утрате безопасности использования прибора. 21. Компания ООО «Eldom» не несет ответственности за возможный ущерб, нанесенный в результате несоответствующего использования устройства. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Página 21 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ BL210 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 1. Регулятор скорости 2. Включатель I 3. Включатель II – TURBO 4. Корпус 5. Блокада 6. Насадка для измельчения ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - мощность: 1000 Вт - напряжение питания: 230 В ~ 50 Гц - максимальное...
  • Página 22 Во время размешивания (измельчения) горячих жидкостей необходимо следить, чтобы не перегреть насадки (6). Нож измельчителя (6) – очень острый. До него можно дотрагиваться лишь тогда, когда устройство отключено от сети и после его полной остановки. ЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ Перед началом чистки устройство следует отключить от электросети. Элементы...
  • Página 23 BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY 1. Pred prvým použitím sa zoznámte s celým obsahom tohto návodu. 2. Napájací kábel pripojte do zásuvky s parametrami zhodnými s tými uvedenými v návode. 3. Neponárajte kábel alebo zariadenie do vody. 4. Nepoužívajte v exteriéri. 5. Zariadenie nestavajte do blízkosti zdrojov tepla. 6.
  • Página 24 20. Všetky úpravy alebo použitia neoriginálnych náhradných dielov alebo súčastí zariadenia sú zakázané a ohrozujú bezpečnosť používania. 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - Zariadenie je zbudované...
  • Página 25 NÁVOD NA OBSLUHU RUCNÝ MIXÉR BL210 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Regulátor rýchlosti 2. Zapínač I 3. Zapínač II – TURBO 4. Korpus 5. Blokáda 6. Noha mixéra TECHNICKÉ PARAMETRE - príkon: 1000 W - napätie: 230 V ~ 50 Hz - maximálne trvanie neustálej práce: 1 min. - trvanie prestávky pred opätovným použitím: 1 min.
  • Página 26 ČISTENIE A ÚDRŽBA Zariadenie vždy pred čistením odpojte od el. napätia. Žiadne diely nie sú určené na umývanie v umývačke riadu. Zariadenie neponárajte do vody. Zariadenie nečistite ostrými, drsnými handrami alebo špongiami, pretože takým spôsobom sa zariadenie môže zničiť, - Nohu (6) neponárajte úpln do vody. Ak sa diely ponoria do vody, môžu sa poškodiť a prestáva platiť...
  • Página 27: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Az első használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót. 2. A tápkábelt kizárólag a műszaki leírásban megadott paraméterű hálózati feszültségre szabad rákapcsolni. 3. Ne merítse vízbe se a készüléket se a tápkábelét. 4. Tilos a készüléket szabad ég alatt használni. 5.
  • Página 28 őket megtalálni. 20. Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. 21. Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. KÖRNYEZETVÉDELEM - A készülék olyan anyagokból készült, amelyeket újra fel lehethasználni, vagy feldolgozni.
  • Página 29: Műszaki Adatok

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BOTMIXER BL210 LEÍRÁS 1. Sebességszabályozó gomb 2. Bekapcsológomb I 3. Bekapcsológomb II - TURBO 4. Ház 5. Rögzítőgomb 6. Aprítófej MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 1000 W - tápfeszültség: 230V ~ 50Hz - maximális munkavégzési idő egyhuzamban: 1 perc - ismételt bekapcsolás előtti szünet időtartama: 1 perc SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSA A készülék működési sebessége a szabályozóval (1) állítható...
  • Página 30 Forró massza keverésekor (aprításakor) ügyeljen arra, hogy a fej (6) ne melegedjen túl. Az aprító kése (6) nagyon éles. Kizárólag a készülék kikapcsolása és áramból való kihúzása után szabad hozzányúlni. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készüléket az áramból. A készülék egyik alkatrésze sem mosható...
  • Página 31: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual. 2. El cable de conexión debe estar conectado al enchufe con toma a tierra con parámetros compatibles con los que figuran en el manual. 3.
  • Página 32 20. Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos, 21. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los. daños causados por el uso incorrecto del aparato. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - El dispositivo está...
  • Página 33 MANUAL DE INSTRUCCIONES BATIDORA BL210 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Controlador de velocidad 2. Interruptor I 3. Interruptor II: TURBO 4. Cuerpo principal 5. Mecanismo de bloqueo 6. Punta trituradora DATOS TÉCNICOS - potencia: 1000 W - tensión de la alimentación: 230V ~ 50Hz - trabajo continuo máximo: 1 minuto - tiempo de reposo antes del siguiente uso: 1 minuto AJUSTE DE VELOCIDAD...
  • Página 34 Durante el proceso de mezclado (trituración) de líquidos calientes es necesario prestar atención para no sobrecalentar la punta (6). La cuchilla de la picadora (6) está muy afilada. Se puede tocar solamente después de desconectar la alimentación eléctrica del dispositivo y cuando se haya detenido su movimiento.
  • Página 35 •...
  • Página 36: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU ROZDRABNIACZ BL210 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego ROZDRABNIACZ BL210 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego ROZDRABNIACZ BL210 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego ROZDRABNIACZ BL210 OPIS NAPRAWY pieczęć...

Tabla de contenido