WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji, 2. przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji, 3. nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie, 4. nie używać na wolnym powietrzu, 5.
Página 3
20. wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania, 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąć...
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDRABNIACZ BL55 fot. 1 OPIS OGÓLNY 1. Regulator prędkości fot. 2 2. Włącznik 3. Korpus 4. Końcówka rozdrabniająca DANE TECHNICZE - moc: 250W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz - maksymalny czas pracy ciągłej: 30 sekund - czas przerwy przed ponownym użytkowaniem: 5 minut UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA urządzenie BL55 służy do rozdrabniania miękkich produktów jak np.
Página 5
1. Read thoroughly this entire manual before the first use of the unit. 2. Connect the power supply cord to the socket with the parameters stated in the manual. 3. Do not immerse the cord or the appliance in water. 4.
Página 6
20. Any modernisations or using non-original spare parts or elements of the appliance is forbidden and threatens safety of its use. 21. Eldom Sp. z o.o. shall not be responsible for any damages resulting from improper use of the appliance. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning pull the plug of the socket.
Página 7
OPERATING INSTRUCTION HAND BLENDER BL55 fot. 1 GENERAL DESCRIPTION fot. 2 1. Speed switch 2. Switch 3. motor unit 4. Drive shaft TECHNICAL DETAILS - Rated power: 250W - mains supply: 230V ~ 50 Hz - Brief operation without interruption - 30 seconds - time of the interruption before switching on again: 5 minutes OPERATION OVERVIEW...
Página 8
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY 1. před prvním použitím je nutné se důkladně seznámit s celým obsahem tohoto návodu, 2. připojovací kabel zařízení je nutné zapojit do zásuvky, která má parametry shodné s údaji v návodu, 3. neponořovat kabel ani celé zařízení do vody, 4. nepoužívat v otevřených exteriérech, 5.
Página 9
20. veškeré modernizování nebo používání neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí při následném užívání, 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. ČIšTěNÍ A KONZERVACE - před čištěním zkontrolujte zda zařízení...
INSTRUKCE OBSLUHY PONORNý mIxéR BL55 fot. 1 POPIS HLAVNÍCH ČáSTÍ fot. 2 1. Spínač rychlosti 2. Spínač 3. Pohonná jednotka 4. Ponorný mixer TECHNICKé úDAJE - příkon 250W - napájení 230 V~ 50 Hz - maximální délka nepřerušovaného chodu: 30 sekund - čas před dalším zapnutím: 5 minut POUŽÍVáNÍ...
Página 11
SICHERHEITSBEDINGUNGEN 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. 2. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem typenschild anschließen. 3. Das Gerät und die Versorgungsleitung dürfen nicht ins Wasser getaucht werden. 4. Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. 5.
Página 12
20. Jegliche modernisierungen bzw. Verwendung anderer Ersatz- oder Bestandteile als die originellen ist verboten und gefährdet den sicheren Gebrauch. 21. Eldom Sp. z o. o. übernimmt keine Haftung für evtl. Schäden, die in Folge des falschen Gebrauchs des Geräts entstanden sind. REINIGUNG UND KONSERVIERUNG Vor der Reinigung immer den Netzstecker ausziehen.
Página 13
GEBRAUCHSANWEISUNG StABmIxER BL55 fot. 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Geschwindigkeitsregulator fot. 2 2. Schalter 3. motorgehäuse 4. mixstab TECHNISCHE DATEN - Leistung: 250W - Speisespannung: 230 V ~ 50 Hz - Kurzbetriebszeit: 30 Sekunden - erneuter Gebrauch nach: 5 minuten GERÄTEGEBRAUCH Vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts ist der Stabmixer auseinander zu nehmen, der mixstab (4) genau zu waschen und zu trocknen.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. перед первым использованием необходимо внимательно ознакомиться с содержанием настоящей Инструкции обслуживания, 2. соединительный провод следует подключить к сети, параметры которой соответствуют указанным в Инструкции обслуживания, 3. запрещается погружать устройство или его питающий провод в воду, 4. запрещается использовать устройство на открытом воздухе, 5.
список сервисных центров приведен в Приложении к Инструкции обслуживания, а также на веб-сайте www.eldom.eu, 20. осуществление модернизации, использование неоригинальных сменных деталей или элементов строго запрещается и ведет к утрате безопасности использования прибора, 21. Компания ООО «Eldom» не несет ответственности за возможный ущерб, нанесенный в результате...
Página 16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИзмельчИтель BL55 fot. 1 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Включатель (скорость ) fot. 2 2. Включатель 3. Корпус 4. Измельчитель ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 250 Вт - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц - макс. время непрерывной работы- 30 сек - перерыв...
Página 17
BEZPEČNOSTNé PODMIENKY 1. pred prvým použitím sa zoznámte s celým obsahom tohto návodu, 2. napájací kábel pripojte do zásuvky s parametrami zhodnými s tými uvedenými v návode, 3. neponárajte kábel alebo zariadenie do vody, 4. nepoužívajte v exteriéri, 5. zariadenie nestavajte do blízkosti zdrojov tepla, 6.
Página 18
20. všetky úpravy alebo použitia neoriginálnych náhradných dielov alebo súčastí zariadenia sú zakázané a ohrozujú bezpečnosť používania, 21. firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. ČISTENIE A úDRŽBA Pred zahájením čistenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Zariadenie sa nesmie ponárať vo vode a umývať v umývačkách riadu.
Página 19
NáVOD NA OBSLUHU RuCNý mIxéR BL55 fot. 1 VšEOBECNÝ POPIS fot. 2 1. Nastavenie rýchlosti 2. Zapínač 3. Korpus 4. Drviaca koncovka TECHNICKé úDAJE - výkon: 250W - napájacie napätie: 230V ~ 50Hz - maximálna doba nepretržitej práce zariadenia: 30 sekúnd - čas prestávky pred opätovným použitím: 5 minút POUŽÍVANIE ZARIADENIA Zariadenie BL55 slúži nadrvenie mäkkých výrobkov, akými sú...
BIZTONSáGI TUDNIVALÓK 1. az első használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, 2. a tápkábelt kizárólag a műszaki leírásban megadott paraméterű hálózati feszültségre szabad rákapcsolni, 3. ne merítse vízbe se a készüléket se a tápkábelét, 4. tilos a készüléket szabad ég alatt használni, 5.
Página 21
őket megtalálni, 20. bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. 21. az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. TISZTÍTáS éS KARBANTARTáS A tisztítás megkezdése előtt áramtalanítsa a készüléket, kihúzva a készülék csatlakozóját a fali aljzatból. A készüléket vízbe meríteni vagy mosogatógépben mosogatni nem szabad.
HASZNáLATI úTMUTATÓ BOtmIxER BL55 fot. 1 áLTALáNOS LEÍRáS fot. 2 1. Sebességszabályozó 2. Bekapcsoló 3. motorház 4. Aprítórúd MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 250 W - tápfeszültség: 230V~50Hz - folyamatos működtetés: 30 másodperc - üzemszünet: 5 perc A KéSZÜLéK HASZNáLATA A BL55 készülék puha élelmiszerek aprítására szolgál, mint pl. főtt zöldségek vagy puha gyümölcsök. Az első...
MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual, 2. el cable de conexión debe estar conectado al enchufe con toma a tierra con parámetros compatibles con los que figuran en el manual, 3.
Página 24
20. cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos, 21. la empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar, desconectar el aparato de la red eléctrica.
Página 25
MANUAL DE INSTRUCCIONES BAtIDORA BL55 fot. 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Regulador de velocidad fot. 2 2. Interruptor 3. Cuerpo 4. Cuchilla DATOS TéCNICOS - potencia: 250W - tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz - el máximo tiempo de funcionamiento continuo: 30 segundos - la pausa antes de volver a utilizar el aparato: 5 min.
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEm ZAKuPu ROZDRABNIACZ BL55 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego ROZDRABNIACZ BL55 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego ROZDRABNIACZ BL55 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego ROZDRABNIACZ BL55 OPIS NAPRAWY pieczęć...