клейкость гидрогеля. Для того чтобы
манжеты можно было легко снять, оставьте
их примерно на 15 минут, чтобы гидрогель
нагрелся. Осторожно снимите манжеты с
пациенты и утилизируйте их.
JAPANESE
パッ ド - 取扱説明書
A
G
™
rctic
el
使用目的、 効能または効果
• A
S
体温管理システムは、 患者の体温を監視
®
rctic
un
し、 管理するためのものです。
禁忌
• 体温調節システムの使用に対する既知の禁忌はあ
りません。
• 皮膚に潰瘍、 火傷、 蕁麻疹、 発疹の徴候が認められ
る場合は A
パッ ドを貼らないでください。
G
™
rctic
el
• ハイドロゲル素材に既知のアレルギーはありませ
んが、 皮膚アレルギーまたは過敏症の病歴がある
患者に対しては十分に注意する必要があります。
警告
• A
G
パッ ドは、 経皮薬剤パッチの上に貼らな
™
rctic
el
いでください。 加温によって、 薬物輸送を増加させ、
患者に害が及ぶ危険性があります。
注意
• アメリカ合衆国連邦法によって、 本装置は医師また
は医師の指示による販売に限定されています。
• 本製品は、 訓練を受けた資格を持つ医療従事者に
よって、 またはその監督下で使用してください。
• 各患者に対して本装置の使用が適切であるかどう
かの判断、 および水温などユーザー設定可能なパ
ラメータの値の設定は、 医師の責任で行ってくださ
い。 体の小さい患者 (≤30 kg) に対しては、 水温上限
≤40° C (104° F)、 水温下限 ≥10° C (64.4° F)、 制御方式
= 2 の設定の使用を推奨します。 患者高体温および
患者低体温アラート設定の使用を奨励します。
• 基礎疾患または生理学的状態により、 圧力、 加熱ま
たは冷却から皮膚損傷を受けやすい患者がいま
す。 このリスクがある患者は、 糖尿病、 末梢血管疾
患、 栄養不良、 ステロイドの使用、 または高用量昇
圧剤治療のために組織灌流が不良であったり、 皮
膚の完全性が損なわれている患者などです。 可能
な場合は、 A
G
パッ ドの下の患者の皮膚の状
™
rctic
el
態を頻繁に確認してください。 特に皮膚損傷の危険
性が高い患者には注意してください。
• 皮膚損傷は、 圧力、 時間および温度が影響し合った
結果として発生する可能性があります。 A
ッ ドの下にビーンバッグ (豆を入れた布袋) や硬い
位置決め装置を置かないでください。 パッ ドマニホ
ールドまたは患者ラインの下に位置決め装置を配
置しないでください。
• 尿、 抗菌溶液、 またはその他の薬剤が A
ッ ドの下に溜まらないよう注意してください。 尿お
よび抗菌剤がパッ ドのハイドロゲルに吸収される
と、 化学的損傷を引き起こしたり、 パッ ドの接着性
が失われたり します。 このような液体がハイドロゲ
ルに接触した場合は、 すぐにパッ ドを交換してくだ
さい。
• A
G
パッ ドを、 電気外科用接地パッ ドの上に
™
rctic
el
直接貼らないでください。 熱源の組み合わせによっ
て火傷する恐れがあります。
パッ ドを患者の皮膚から慎重
• 使用後は A
G
™
rctic
el
にはがします。 患者の皮膚から無理にはがしたり、
冷たいパッ ドをはがすときには、 皮膚の裂傷を引き
起こす可能性があります。
• A
G
パッ ドは単一患者用の未滅菌製品です。
™
rctic
el
滅菌野にパッ ドを貼らないでください。 無菌環境で
使用する場合、 医師の指示に従って、 滅菌準備また
は滅菌ドレーピングの前に、 パッ ドを貼る必要があ
ります。
• 再生や滅菌は行わないでください。
• パッ ドは開封後すぐに使用してください。 開封した
パウチの中にパッ ドを保管しないでください。
• 患者ラインが外れたときに、 循環水で滅菌野を汚染
しないようにしてください。
• A
G
パッ ドに鋭利なもので穴を開けないでく
™
rctic
el
ださい。 穴が開く と、 液体経路に気体が入り、 性能が
低下する恐れがあります。
• 保証されている場合は、 皮膚損傷を防ぐために患
者の下に圧力緩和または圧力低減デバイスを使用
してください。
• A
G
パッ ドは、 A
™
rctic
el
専用です。
• ハイドロゲルの含水率が、 パッ ドの皮膚への接着力
と伝導性、 さらには患者体温制御効率に影響を及
ぼします。 パッ ドが湿っており、 接着性が保たれてい
ることを定期的に確認してください。 ハイドロゲル
が皮膚に均一に接着しなくなった時点でパッ ドを
交換してください。 少なく とも 5 日間に 1 回の交換
を推奨します。
• 必要に応じて、 A
に除細動パッ ドを挿入してください。
• 使用済み A
rctic
廃棄手順に従って廃棄してください。
使用方法
パッ ドは A
1. A
G
™
rctic
el
コントロールモジュール専用です。 システムの使用
方法に関する詳細は、 取扱説明書を参照してくださ
い。
2. 患者サイズおよび臨床徴候に適切な数、 サイズ、 タ
イプのパッ ドを選択してください。 しかし、 温度変化
率と最終的に到達可能な温度は、 パッ ドの表面積、
患者のサイズ、 パッ ド配置と水温範囲に影響される
可能性があります。 最高のシステム性能は、 パッ ドの
最大数と最大サイズを使用することによって達得ら
れます。
3. 患者が快適なように、 使用前にパッ ドを水温制御モ
ード (手動) を使用して予め温めておく こともできま
す。
4. 健康で清潔な皮膚の上にのみ パ ッ ドを貼ってくだ
さい。 パッ ドを貼る前に、 患者の皮膚からクリーム
またはローションを除去してください。 各パッ ドか
ら剥離ライナーを取り除き、 適切な部位に貼ってく
ださい。 適切に取り付けるために、 パッ ドの接着部
分を重ねたり、 折り畳むこともできます。 必要に応じ
て、 パッ ドをはがしたり、 再度貼り付け可能です。 最
適なエネルギー伝達効率のために、 パッ ド表面は
皮膚に接触していなければなりません。 呼吸運動
が妨げられることがないようにパッ ドを配置してく
ださい。
5. パッ ドのラインコネクタを患者ラインマニホールド
に接続してください。 患者体温コントロールモード (
自動) または水温制御モード (手動) のどちらかを使
用して、 パッ ドに水を循環させます。 パッ ドがプライ
ミングに失敗したり、 パッ ドのリターンラインで大
量の継続的な空気漏れが観察される場合は、 接続
を確認し、 必要があれば見られるパッ ドを交換して
G
パ
™
rctic
el
ください。
6. パッ ドがプライミングされたら、 コントロールパネ
ル上に表示されている流量が、 フルパッ ドキッ トの
最低流量である 2.3 リッ トル/分より大きいことを
確認してください。
G
パ
™
rctic
el
7. 使用後は、 パッ ドから水を抜いてください。 冷温で
はハイドロゲルの接着性が増します。 取り外しやす
くするため、 約15分間、 パッ ドを患者の上に置いた
ままにしてハイドロゲルを温めてください。 ゆっく り
と患者からパッ ドを取り外して廃棄してください。
Podložky A
Indikácie na použitie
• Systém na reguláciu teploty A
sledovanie a kontrolu telesnej teploty pacienta.
Kontraindikácie
• Neexistujú žiadne známe kontraindikácie používania
systému na reguláciu teploty.
• Nedávajte podložky A
známky vredovitosti, popálenín, žihľavky alebo vyrážky.
• Hoci alergie na hydrogélový materiál nie sú známe, je
potrebné postupovať opatrne u všetkých pacientov s
anamnézou kožných alergií alebo citlivosti.
Varovanie
• Nedávajte podložky A
náplasti, pretože zohrievanie môže zvýšiť dodávky liekov,
čím môže dôjsť k možnej telesnej ujme pacienta.
S
体温管理システム
®
rctic
un
パッ ドと患者の皮膚の間
G
™
rctic
el
G
パッ ドは、 病院の医療廃棄物の
™
el
体温管理システムの
S
®
rctic
un
SLOVAK
– indikácie na použitie
G
™
rctic
el
je určený na
S
®
rctic
un
na pokožku, ktorá nesie
G
™
rctic
el
na transdermálne zdravotné
G
™
rctic
el
Upozornenia
• Federálne zákony obmedzujú predaj tohto výrobku len
lekárovi alebo na lekársky predpis.
• Tento výrobok je určený na použitie len pre vyškolený
a kvalifikovaný zdravotnícky personál alebo na použitie pod
jeho dohľadom.
• U každého pacienta je lekár zodpovedný za rozhodnutie
o vhodnosti tejto pomôcky na použitie a o parametroch
nastaviteľných používateľom vrátane teploty vody.
V prípade malých pacientov (≤ 30 kg) sa odporúča
použiť nasledujúce nastavenia: limit maximálnej
teploty vody ≤ 40 °C (104 °F), limit minimálnej teploty
vody ≥ 10 °C (64,4 °F), kontrolná stratégia =2. Odporúča sa
použiť nastavenia na upozornenia vysokej a nízkej teploty
pacienta.
• Z dôvodu existujúceho zdravotného stavu alebo
fyziologických podmienok sú niektorí pacienti náchylnejší
na poškodenie pokožky spôsobené tlakom a teplom alebo
chladom. K ohrozeným pacientom patria osoby so slabým
prekrvením tkaniva alebo slabou integritou kože v dôsledku
cukrovky, ochorenia periférnych ciev, slabého stavu výživy
alebo liečby steroidmi alebo vysokými dávkami vazopresív.
Ak je pokožka pacienta pod podložkami A
prístupná, kontrolujte ju často, najmä v prípade pacientov
s vyšším rizikom poranenia kože.
• Poranenie kože môže vzniknúť ako súhrnný výsledok
tlaku, času a teploty. Pod podložky A
podkladové vrecká ani iné pevné polohovacie pomôcky.
Polohovacie pomôcky neumiestňujte pod rozvody podložky
ani pod hadičky pacienta.
• Zamedzte hromadeniu moču, antibakteriálnych roztokov
alebo iných látok pod podložkami A
a antibakteriálne látky sa môžu absorbovať do hydrogélu
podložky a spôsobiť chemické poškodenie a stratu
priľnavosti podložky. Ak tieto tekutiny prídu do styku
s hydrogélom, podložky okamžite vymeňte.
neklaďte priamo na elektrochirurgickú
• Podložky A
G
™
rctic
el
uzemňovaciu podložku. Kombinácia zdrojov tepla môže
viesť k popáleniu kože.
• Po skončení používania podložky A
odstráňte z kože pacienta. Agresívne odstránenie podložky
alebo odstránenie studených podložiek z kože pacienta
môže viesť k roztrhnutiu kože.
sú nesterilné a určené na použitie len
• Podložky A
G
™
rctic
el
u jedného pacienta. Podložky neklaďte do sterilného poľa.
Ak sa podložky používajú v sterilnom prostredí, musia sa
umiestniť podľa pokynov lekára, a to buď pred sterilnou
prípravou alebo sterilným zarúškovaním.
• Nepripravujte ani nesterilizujete opakovane.
• Podložky použite hneď po otvorení. Neskladujte ich
v otvorenom vrecku.
• Nedovoľte, aby cirkulujúca voda po odpojení hadičiek
kontaminovala pole.
sa nesmú prepichnúť ostrými
• Podložky A
G
™
rctic
el
predmetmi. Prepichnutie bude mať za následok vniknutie
vzduchu do dráhy kvapaliny a môže znížiť výkon.
• Ak je to povolené, pod pacientom použite pomôcky na
tlakovú úľavu alebo zmiernenie tlaku, aby bola koža
chránená pred poškodením.
sú určené len na použitie so systémov
• Podložky A
G
™
rctic
el
na reguláciu teploty A
.
S
®
rctic
un
• Obsah vody v hydrogéli má vplyv na p riľnutie podložky na
kožu a vodivosť, a teda aj na ú činnosť regulácie teploty
pacienta. Pravidelne kontrolujte, či sú podložky ešte
vlhké a priľnuté. Keď už hydrogél neprilieha k pokožke
rovnomerne, podložky vymeňte. Odporúča sa výmena
podložiek aspoň raz za 5 dní.
• V prípade potreby umiestnite medzi podložky A
a kožu pacienta defibrilačné podložky.
• Zlikvidujte použité podložky A
G
rctic
s nemocničnými postupmi pre zdravotnícky odpad.
Pokyny na použitie
1. Podložky A
sú určené len na použitie s kontrolným
G
™
rctic
el
modulom systému na reguláciu teploty A
Podrobné pokyny o používaní systému si prečítajte
v príručke pre operátorov.
2. Vyberte správny počet, veľkosť a typ podložky vzhľadom
na veľkosť pacienta a klinickú indikáciu. Na rýchlosť zmeny
teploty a potenciálne konečnú dosiahnuteľnú teplotu však
vplýva plocha podložky, veľkosť pacienta, umiestnenie
podložky a teplotný rozsah vody. Optimálny výkon systému
sa dosiahne pomocou maximálneho počtu podložiek
najväčšej veľkosti.
G
™
rctic
el
neklaďte
G
™
rctic
el
. Moč
G
™
rctic
el
opatrne
G
™
rctic
el
G
™
rctic
el
v súlade
™
el
.
S
®
rctic
un