• Si nécessaire, placer des tampons de défibrillation
entre les coussinets A
G
et la peau du patient.
™
rctic
el
• Éliminer les coussinets A
G
rctic
el
des procédures de l'hôpital concernant les déchets
médicaux.
Mode d'emploi
1. Les coussinets A
G
sont prévus pour être
™
rctic
el
utilisés uniquement avec le module de contrôle du
système de gestion de la température A
le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées
concernant l'utilisation du système.
2. Sélectionner le nombre, la taille et le style de coussinets
correspondant à la taille du patient et aux indications
cliniques. Toutefois, les variations de température
et la température finale peuvent être affectées par
la surface utile du coussinet, la taille du patient, le
positionnement du coussinet et la plage de température
de l'eau. L'utilisation du nombre maximum de coussinets
de la plus grande taille possible permettra d'optimiser
les performances du système.
3. Pour le confort du patient, les coussinets peuvent
être préchauffés à l'aide du mode de contrôle de la
température de l'eau (manuel) avant leur application.
4. Placer les coussinets sur une peau saine et propre
uniquement. Nettoyer la peau du patient de toutes
crème ou lotion avant application des coussinets.
Retirer la protection de chaque coussinet et appliquer
les coussinets sur la zone appropriée. Ils peuvent être
superposés ou pliés, adhésif sur adhésif, pour obtenir
un positionnement correct. Les coussinets peuvent
être retirés et appliqués de nouveau si nécessaire. La
surface des coussinets doit entrer en contact avec
la peau pour que l'efficacité du transfert d'énergie
soit optimale. Placer les coussinets de façon à ne pas
gêner la respiration.
5. Fixer les connecteurs de lignes du coussinet aux
collecteurs de lignes du patient. Commencer à faire
circuler l'eau à travers les coussinets à l'aide du mode
de contrôle de la température du patient (automatique)
ou du mode de contrôle de la température de
l'eau (manuel). En cas d'échec de l'amorçage des
coussinets ou en présence d'une fuite d'air continue
importante dans la ligne de retour des coussinets,
vérifier les branchements, puis remplacer le coussinet
qui fuit au besoin.
6. Une fois les coussinets amorcés, s'assurer que le
débit affiché sur le panneau de contrôle est supérieur
à 2,3 litres par minute, ce qui représente le minimum
pour un kit complet de coussinets.
7. Lorsque l'opération est terminée, vider l'eau des
coussinets. Une température peu élevée renforce les
capacités adhésives de l'hydrogel. Pour un retrait plus
simple, laisser les coussinets sur le patient durant
environ 15 minutes, afin de permettre à l'hydrogel de
se réchauffer. Retirer lentement les coussinets du
patient et les éliminer.
GERMAN
A
G
Pads – Gebrauchsanweisung
™
rctic
el
Anwendungsgebiete
• Das A
S
Temperaturmanagementsystem
®
rctic
un
ist für die Überwachung und Kontrolle der
Patiententemperatur bestimmt.
Gegenanzeigen
• Bei der Verwendung eines Thermoregulationssystems
sind keine Gegenanzeigen bekannt.
• A
G
Pads nicht auf Haut mit Anzeichen von
™
rctic
el
Ulzeration, Verbrennungen, Nesselsucht oder
Ausschlag anbringen.
• Auch wenn keine Allergien auf Hydrogelmaterialien,
bekannt sind, ist bei Patienten mit bekannten
Hautallergien und -empfindlichkeiten Vorsicht
geboten.
Warnung
• A
G
Pads nicht über transdermale Pflaster
™
rctic
el
anbringen, da eine Erwärmung zu einer erhöhten
Wirkstoffverabreichung führen und somit dem
Patienten schaden kann.
Warnhinweise
• Laut Gesetz darf dieses Instrument in den USA nur
dans le respect
an einen Mediziner oder eine in seinem Auftrag
™
handelnde Person verkauft werden.
• Dieses Produkt muss von geschultem, qualifiziertem
medizinischem Personal oder unter dessen Aufsicht
verwendet werden.
• Der Kliniker ist dafür verantwortlich, die Eignung
dieses Geräts und die vom Benutzer einstellbaren
S
. Voir
®
Parameter, einschließlich der Wassertemperatur,
rctic
un
für jeden Patienten zu bestimmen. Bei kleinen
Patienten (≤30 kg) sollten die folgenden Einstellungen
verwendet werden: Oberer Grenzwert der
Wassertemperatur ≤40 °C (104 °F); Unterer Grenzwert
der Wassertemperatur ≥10 °C (64,4 °F); Regelstrategie
=2. Es wird empfohlen, die Alarmeinstellungen
„Temperatur des Patienten hoch" und „Temperatur
des Patienten niedrig" zu verwenden.
• Aufgrund zugrunde liegenden Beschwerden oder
physiologischen Bedingungen sind einige Patienten
für Hautschäden durch Druck, Wärme oder Kälte
anfälliger. Risikopatienten sind Patienten mit
schlechter Gewebedurchblutung oder schwacher
Hautintegrität aufgrund von Diabetes, peripheren
Gefäßerkrankungen, schlechtem Ernährungszustand,
Steroidbehandlung oder hochdosierter
blutdrucksteigernder Behandlung. Wenn möglich,
insbesondere die Haut von Patienten mit einem
erhöhten Hautverletzungsrisiko unter den A
Pads häufig untersuchen.
• Durch das Zusammenwirken von Druck, Zeit und
Temperatur können Hautverletzungen entstehen.
Keine granulatgefüllten Lagerungskissen oder andere
starren Lagerungsvorrichtungen unter den A
Pads platzieren. Keine Lagerungsvorrichtungen unter
die Anschlüsse des Pads oder Schläuche legen.
• Unter den A
antibakterielle Lösungen oder andere Mittel
ansammeln lassen. Urin und antibakterielle Mittel
können in das Hydrogel eindringen und zu chemischen
Verletzungen und einem Verlust der Haftung führen.
Pads sofort austauschen, wenn diese Flüssigkeiten in
Kontakt mit dem Hydrogel kommen.
• A
G
rctic
Neutralelektroden anbringen. Die Kombination der
Wärmequellen kann zu Hautverbrennungen führen.
• Nach der Verwendung A
der Haut des Patienten lösen. Ruckartiges Entfernen
oder Entfernen kalter Pads kann zu Hautverletzungen
beim Patienten führen.
• Die A
rctic
Gebrauch bei einem Patienten vorgesehen. Die Pads
nicht in das sterile Feld legen. Bei Gebrauch in einem
sterilen Umfeld müssen die Pads auf Anweisung des
Arztes entweder vor der sterilen Vorbereitung oder
sterilen Abdeckung verwendet werden.
• Nicht wiederaufarbeiten oder sterilisieren.
• Pads direkt nach dem Öffnen verwenden. Pads nicht in
geöffnetem Beutel lagern.
• Darauf achten, dass kein zirkulierendes Wasser das
sterile Feld kontaminiert, wenn die Schläuche getrennt
werden.
• Die A
rctic
durchstechen. Durch Einstiche dringt Luft in die
Flüssigkeitsleitungen ein und die Leistung kann
verringert werden.
• Gegebenenfalls Vorrichtungen zur Druckentlastung
oder Druckminderung unter dem Patienten
verwenden, um die Haut vor Verletzungen zu schützen.
• A
G
rctic
mit dem A
vorgesehen.
• Der Wassergehalt des Hydrogels beeinflusst
das Haftvermögen der Pads an der Haut und die
Leitfähigkeit und somit die Effektivität bei der
Kontrolle der Patiententemperatur. Regelmäßig
überprüfen, dass die Pads feucht bleiben und haften.
Pads austauschen, wenn das Hydrogel nicht mehr
gleichmäßig auf der Haut haftet. Pads mindestens alle
5 Tage wechseln.
• Bei Bedarf Defibrillator-Pads zwischen den A
Pads und der Haut des Patienten platzieren.
G
Pads keinen Urin, keine
™
rctic
el
Pads nicht direkt über elektrochirurgischen
™
el
G
Pads vorsichtig von
™
rctic
el
G
Pads sind nicht steril und für den
™
el
G
Pads nicht mit scharfen Gegenständen
™
el
Pads sind ausschließlich für den Gebrauch
™
el
S
Temperaturmanagementsystem
®
rctic
un
• Gebrauchte A
rctic
Krankenhausrichtlinien für medizinische Abfälle
entsorgen.
Gebrauchsanweisung
1. Die A
G
Pads sind ausschließlich
™
rctic
el
für die Verwendung mit einem A
Temperaturmanagementsystem-Kontrollmodul
vorgesehen. Detaillierte Anweisungen zur
Systemnutzung finden Sie im Benutzerhandbuch.
2. Die richtige Anzahl, Größe und den richtigen
Pad-Typ für die Patientengröße und klinische
Indikation auswählen. Die Geschwindigkeit der
Temperaturänderung und die maximal erreichbare
Temperatur wird durch die Fläche des Pads, Größe
des Patienten, Platzierung des Pads und den
Temperaturbereich des Wassers beeinflusst. Die
beste Systemleistung wird durch die Verwendung
der Höchstanzahl an Pads und der größten Padgröße
erreicht.
3. Im Kontrollmodus für die Wassertemperatur (manuell)
können die Pads für mehr Komfort für den Patienten
vor dem Anbringen vorgewärmt werden.
4. Die Pads nur auf gesunde, saubere Haut anbringen.
Vor dem Anbringen der Pads Hautcremes und
Lotionen entfernen. Schutzfolie von den Pads
entfernen und am entsprechenden Bereich anbringen.
Die Pads können für die korrekte Platzierung
überlappen oder an der Klebeseite gefaltet werden.
G
™
rctic
el
Die Pads können gegebenenfalls entfernt und
wieder angebracht werden. Für eine optimale
Energieübertragung muss die Padoberfläche die Haut
berühren. Pads so anbringen, dass die Atembewegung
des Brustkorbes nicht behindert wird.
G
™
rctic
el
5. Anschlüsse des Pads an den Verteilerschläuchen
des Patienten anbringen. Wasser entweder im
Kontrollmodus Patiententemperatur (automatisch)
oder Wassertemperatur (manuell) durch die Pads
zirkulieren lassen. Wenn sich die Pads nicht
vorfüllen oder ein erhebliches andauerndes Luftleck
im Rückführschlauch des Pads festgestellt wird,
die Verbindungen überprüfen und undichte Pads
gegebenenfalls ersetzen.
6. Sobald die Pads vorgefüllt sind sicherstellen, dass
die im Bedienfeld angezeigte Durchflussrate mehr
als 2,3 Liter pro Minute beträgt. Dies stellt die
Mindestdurchflussrate für ein komplettes Padset dar.
7. Nach Gebrauch, Wasser aus den Pads leeren. Durch
Kälte wird das Haftvermögen des Hydrogels erhöht.
Pads etwa 15 Minuten lang am Patienten lassen,
damit sich das Hydrogel erwärmen und somit einfach
entfernt werden kann. Pads langsam vom Patienten
lösen und entsorgen.
A
G
™
rctic
el
Indicazioni per l'uso
• Il Sistema di gestione della temperatura A
è progettato per il monitoraggio e il controllo della
temperatura del paziente.
Controindicazioni
• Non sono note controindicazioni all'uso di sistemi di
termoregolazione.
• Non posizionare le placchette A
nel caso essa presenti segni di ulcerazioni, ustioni,
orticaria o eruzioni cutanee.
• Benché non siano note reazioni allergiche ai
componenti in idrogel, si consiglia di adottare
le dovute precauzioni con pazienti che abbiano
manifestato allergie o sensibilità cutanee in
precedenza.
Avvertenza
• Non posizionare le placchette A
transdermici di somministrazione di farmaci in
quanto il riscaldamento potrebbe aumentare la
somministrazione del farmaco, con il conseguente
rischio di danni per il paziente.
G
™
rctic
el
G
Pads gemäß
™
el
S
®
rctic
un
ITALIAN
Pads - Istruzioni per l'uso
S
®
rctic
un
G
sulla pelle
™
rctic
el
G
su cerotti
™
rctic
el