Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Sistema di controllo digitale (DTS) / Digitaal Tracking Systeem (DTS) / Digital Tracking System (DTS)
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) /
Sistema di controllo digitale (DTS) / Digitaal Tracking Systeem (DTS) / Digital Tracking System (DTS)
Operation - Main Menu
Short press moves to next display.
Long press changes units or resets
data.
Fonctionnement – Menu principal
Appuyer un coup bref pour passer
à l'affichage suivant.
Appuyer plus longtemps pour
changer les unités ou réinitialiser
les données.
Operación – Menú principal
Pulsando brevemente el botón
se avanza hasta la visualización
siguiente.
Pulsando más tiempo el botón se
cambian las unidades o se reponen
a cero los datos.
Funzionamento – Menu principale
Premendo rapidamente si passa al
display successivo.
Premendo a lungo si cambia di unità
o si effettua il ripristino dei dati.
Bediening - Hoofdmenu
Als u kort drukt, gaat u naar het
volgende scherm.
Als u lang drukt, verandert u de
eenheden of stelt u gegevens in
op de basisinstelling.
Funcionamento – Menu Principal
Basta premir levemente para passar
à indicação seguinte.
Ao premir durante mais tempo, altera
as unidades e restaura os dados.
309892B
OR
ti3356a
1
Start engine, page 8.
Sprayer Model displays briefly.
e.g. 200HS.
Pressure display appears. Dashes
appear when pressure is less than
200 psi (14 bar, 1.4 MPa).
1
Démarrage du moteur, page 8.
Le modèle de pulvérisateur s'affiche
brièvement : p. ex. 200HS.
L'afficheur de la pression apparaît.
Des traits apparaissent quand la
pression est inférieure à 200 psi
(14 bars, 1,4 MPa).
1
Ponga en marcha el motor,
página 8.
Aparece brevemente el modelo
de pulverizador, p. ej. 200HS.
Aparece visualizada la presión.
Cuando la presión es menor de
200 psi (14 bar, 1,4 Mpa) aparecerán
rayas.
1
Avvio del motore, pagina 8.
Lo spruzzatore modello viene
visualizzato con un'abbreviazione,
ad es. 200HS.
Viene visualizzato il display della
pressione. Viene visualizzata un'area
grigia quando la pressione è inferiore
a 200 psi (14 bar, 1,4 MPa).
1
Start de motor, zie blz. 8.
De modelaanduiding van het
spuitapparaat verschijnt kort,
bijv. 200HS.
De druk wordt getoond. Als de druk
minder dan 200 psi (14 bar, 1,4 MPa)
is, zijn er streepjes te zien.
1
Coloque o motor em
funcionamento, página 8.
Aparece momentaneamente
o modelo do equipamento de
pintura, por exemplo, 200HS.
Aparece a indicação da pressão.
Quando a pressão é inferior a 200 psi
(14 bar, 1,4 MPa) são visualizados
traços.
ti3364a
ti3369a
ti3378a
2
Short press DTS button to move
to Speed (miles per hour or
kilometers per hour).
2
Appuyer un coup bref sur
le bouton DTS pour afficher
la vitesse (miles par heure ou
en kilomètres par heure).
2
Pulse brevemente el botón DTS
para avanzar hasta Velocidad
(millas por hora o kilómetros
por hora).
2
Premere rapidamente il
pulsante DTS per passare
alla velocità (miglia per ora
o chilometri per ora).
2
Druk kort op de DTS-knop om
naar Snelheid te gaan (mijlen
per uur of km per uur).
2
Prima o botão DTS para
avançar para a velocidade
(milhas por hora ou quilómetros
por hora).
ti3389a
3
Short press DTS button to move
to rolling average Film Build
(mils or microns).
Note: Displays the average wet film
build over the last 20 ft (6 m) sprayed.
The proper line width (LW) must be
selected, step 7.
3
Appuyer un coup bref sur le
bouton DTS pour afficher
l'épaisseur moyenne de la
couche (millièmes de pouce
ou microns).
NB: Affichage de l'épaisseur
moyenne de la couche humide
appliquée au cours des derniers 20 ft
(6 m). Il faut sélectionner la largeur
de ligne correcte (LW), point 7.
3
Pulse brevemente el botón DTS
para avanzar hasta el promedio
de Acumulación de Película en
el rodillo (milésimas o micras).
Nota: Visualiza el promedio de
acumulación de película húmeda
en los últimos 6 m (20 pies) de
pulverización. Es necesario
seleccionar la anchura de línea
correcta (LW), paso 7.
3
Premere rapidamente il
pulsante DTS per passare alla
media mobile dello spessore
dell'accumulo di sporcizia (in
millesimi di pollice o in micron).
Nota: viene visualizzato l'accumulo
di sporcizia medio sugli ultimi 6 m
(20 piedi) spruzzati. È necessario
selezionare la larghezza della linea
corretta, passo 7.
3
Druk kort op de DTS-knop om
naar Gemiddelde verflaagdikte met
roller te gaan (mm of microns).
Opmerking: Toont de gemiddelde
laagdikte van de laatst gespoten 20 ft
(6 m). De juiste lijnbreedte moet
worden bepaald in stap 7.
3
Prima o botão DTS para
avançar para apresentação da
espessura da película (mils ou
mícrones).
Nota: apresenta a espessura média
da película húmida nos últimos 6 m
pintados. Deve ser seleccionada a
devida largura de linha (LW), passo 7.
ti3399a
ti3400a
17