Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Sistema di controllo digitale (DTS) / Digitaal Tracking Systeem (DTS) / Digital Tracking System (DTS)
ti3401a
4
Short press DTS button to move
to Job Distance (ft or m).
Note: Displays the linear line length
applied since the last reset. See
Reset screen, step 9.
4
Appuyer un coup bref sur le
bouton DTS pour afficher la
distance parcourue (ft ou m).
NB: Affichage de la longueur
linéaire de la ligne peinte depuis la
dernière remise à zéro. Voir l'écran
de réinitialisation, point 9.
4
Pulse brevemente el botón DTS
para avanzar hasta Distancia
de la tarea (pies o m).
Nota: Visualiza la longitud de
la línea pintada desde la última
reposición a cero. Vea la pantalla
de Reposición, paso 9.
4
Premere rapidamente il pulsante
DTS per passare alla Distanza di
lavoro (metri o piedi)
Nota: viene visualizzata la
lunghezza lineare della linea
applicata dall'ultimo ripristino.
Vedere lo schermo Reset, passo 9.
4
Druk kort op de DTS-knop om
naar Werkafstand te gaan
(ft of m).
Opmerking: Toont de lineaire
lengte van de lijn sinds de laatste
reset op nul. Zie het Reset-scherm,
stap 9.
4
Prima o botão DTS para ir para a
distância de trabalho (ft ou m).
Nota: indica o comprimento da
linha linear aplicada, desde a última
vez que foi restaurado. Consulte
o ecrã de restaurar, passo 9.
18
ti3402a
5
Short press DTS button to
move to Job Material Counter.
Note: Displays material sprayed
(gallons or liters x 10) since the last
reset.
5
Appuyer un coup bref sur
le bouton DTS pour afficher
la quantité de produit
consommée.
NB: Affichage de la quantité
de produit pulvérisé (gallons ou
litres x 10) depuis la dernière
remise à zéro.
5
Pulse brevemente el botón
DTS para avanzar hasta
Contador de material de
la tarea.
Nota: Visualiza el material
pulverizado (galones o litros x 10)
desde la última reposición.
5
Premere rapidamente il
pulsante DTS per passare al
contatore del materiale del
lavoro.
Nota: viene visualizzato il materiale
spruzzato (galloni o litri x 10)
a partire dall'ultimo ripristino.
5
Druk kort op de DTS-knop om
naar Materiaalteller te gaan.
Opmerking: Toont de hoeveelheid
gespoten materiaal (gallons of
liters x 10) sinds de laatste reset
op nul.
5
Prima o botão DTS para
avançar para o contador
do material de trabalho.
Nota: mostra o volume de produto
aplicado (galões ou litros x 10),
desde a última vez que foi
restaurado.
ti3403a
ti3404a
6
Short press DTS button to
move to Line Width (LW)
Selector.
Note: Displays the line width used
to calculate film build (in. or cm).
6
Appuyer un coup bref sur
le bouton DTS pour afficher
le sélecteur de largeur de
ligne (LW).
NB: Affichage de la largeur de
ligne servant à calculer l'épaisseur
de la couche (in. ou cm).
6
Pulse brevemente el botón
DTS para avanzar hasta el
Selector de Anchura de la
línea (LW)
Nota: Visualiza la anchura de
la línea utilizada para calcular
la acumulación de película
(pulg. o cm).
6
Premere rapidamente il
pulsante DTS per passare
al selettore di larghezza
linea (LW).
Nota: viene visualizzata la
larghezza linea utilizzata per
calcolare l'accumulo di sporcizia
(pollici o centimetri).
6
Druk kort op de DTS-knop om
naar de Lijnbreedtekeuze (LW)
te gaan.
Opmerking: Toont de lijnbreedte
die wordt gebruikt voor de
berekening van de spuitlaagdikte
(in. of cm).
6
Prima o botão DTS para
avançar para a selecção
da largura de linha (LW).
Nota: indica a largura de linha
utilizada para calcular a espessura
da película (pol. ou cm).
ti3405a
ti3406a
7
Press and hold DTS button to
change LW. LW changes from
2 - 12 in. (5 - 30 cm). Release
DTS button when desired LW
appears.
Note: If your distance reading is feet,
LW is inches. If your distance reading
is meters, LW is centimeters.
7
Appuyer sur le bouton DTS
et le maintenir enfoncé pour
changer la LW. La LW varie
entre 2 et 12 in. (5 – 30 cm).
Relâcher le bouton DTS quand
apparaît la LW désirée.
NB: si l'affichage de distance est
en pieds, LW est en pouces. Si
l'affichage de distance est en
mètres, LW est en centimètres.
7
Pulse y mantenga pulsado
el botón DTS para cambiar
la LW. LW cambia desde
5 – 30 cm (2 – 12 pulg.).
Suelte el botón DTS cuando
aparezca la LW deseada.
Nota: Si la distancia está en pies,
LW estará en pulgadas. Si la
distancia está en metros, LW
estará en centímetros.
7
Premere e tenere premuto il
pulsante DTS per cambiare la
larghezza linea. La larghezza
linea è regolabile tra 5 e 30 cm
(tra 2 e 12 pollici). Rilasciare il
pulsante DTS quando si arriva
alla larghezza linea desiderata.
Nota: se la distanza è espressa in
piedi, la larghezza linea sarà
espressa in pollici. Se la distanza
è espressa in metri, la larghezza
linea sarà espressa in centimetri.
7
Druk op de DTS-knop en houd
hem ingedrukt om de lijnbreedte
te veranderen. De lijnbreedte is
te veranderen van 2 tot 12 in.
(5 tot 30 cm). Laat de DTS-knop
los als de gewenste lijnbreedte
verschijnt.
Opmerking: Als de afstands-
aanduiding in voet (ft) is, dan staat
de lijnbreedte in inches. Als de
afstandsaanduiding in meters is, dan
staat de lijnbreedte in centimeters.
7
Prima continuamente o botão
DTS para mudar de largura de
linha (LW). A indicação LW muda
de 2 – 12 pol. (5 – 30 cm). Solte
o botão DTS assim que aparecer
a largura pretendida.
Nota: se a indicação de distância for
em pés, a largura de linha (LW) será
em polegadas. Se a indicação de
distância for em metros, a largura
de linha (LW) será em centímetros.
TI3407a
ti3408a
309892B