Réglage Et Installation De La Gaine; Ablängen Und Einbau Der Bowdenzughülle; Regulación E Instalación De La Funda - Marzocchi REMOTE TST Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

NOTE
Ne pas forcer l'introduction de la cheville pour
éviter qu'elle se bloque ; l'accouplement
avoir du « jeu ».
• À l'aide d'une clé Allen de 2,5 mm, visser la
vis de fixation (4) au couple de serrage prévu
(1,5 Nm) (voir Fig. 24).
• Introduire le joint torique (2) sur le bouton de
dégagement (3) (voir Fig. 24).
• Vérifier qu'à la pression du bouton le levier
revient en position de manière correcte.
3.3.3 Réglage et installation de la gaine
• La gaine de protection fournie est 50 cm de
long. L'utilisateur peut modifier cette longueur
à sa discrétion.
• Sortir d'une extrémité de la gaine le terminal
(1) et le capuchon en caoutchouc (2)
(voir Fig. 25).
• Mesurer la longueur de gaine souhaitée par
rapport à la position d'installation de la
commande sur le cintre et avec un stylo feutre
marquer le point où la coupe doit être
effectuée.
ATTENTION
Instructions réservées exclusivement aux
mécaniciens professionels!
FR
WICHTIG
Den Bolzen nicht mit Gewalt einstecken, damit er
nicht blockiert; die Verbindung muss Spiel
doit
haben.
• Die Befestigungsschraube (4) mit einem 2,5
mm
Inbusschlüssel
vorgeschriebenen
Drehmoment
festziehen (Siehe Abb. 24).
• Den O-Ring (2) in den Auslöseknopf (3)
einsetzen (Siehe Abb. 24).
• Überprüfen, ob der Hebel bei Knopfdruck
korrekt in die Ausgangsstellung zurückkehrt.
3.3.3 Ablängen und Einbau der
Bowdenzughülle
• Die Bowdenzughülle wird mit einer Länge von
50 cm geliefert, der Benutzer kann sie nach
Bedarf kürzen.
• Das Endstück (1) und die Gummikappe (2)
von
einem
Ende
abnehmen (Siehe Abb. 25).
• Die gewünschte Länge in Abhängigkeit vom
Anbringungsort
der
ausmessen, und mit einem Filzstift die Stelle
anzeichnen, an der abgeschnitten werden soll.
ACHTUNG
Anleitung nur für Fachmechaniker.
DE
No fuerce la introducción de la clavija para evitar
que se bloquee; el acoplamiento debe resultar
con juego.
• Apriete el tornillo de fijación (4) al par de
torsión (1,5 Nm) utilizando una llave Allen de
mit
dem
2,5 mm (véase Fig. 24).
(1,5
Nm)
• Introduzca la junta tórica (2) sobre el botón de
afloje (3) (véase Fig. 24).
• Compruebe
correctamente cuando se aprieta el botón.
3.3.3 Regulación E instalación de la
• La
suministrada con una longitud de 50 cm, El
usuario puede modificar tal longitud a su
discreción.
• Extraiga desde un extremo de la funda el
der
Bowdenzughülle
terminal (1) y el capuchón de goma (2)
(véase Fig. 25).
• Mida la longitud deseada de la funda en
Lenker-Fernbedienung
relación con la posición de instalación del
mando en el manillar y marque con un
rotulador el punto donde se debe efectuar el
corte.
Instrucciones reservadas para mecánicos
cualificados.
NOTA
que
la
palanca
funda
funda
de
protección
del
¡ATENCIÓN!
43
ES
vuelva
cable
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido