2.3 Installation du groupe de
commande sur le cintre
• À l'aide d'une clé Allen de 2,5 mm, dévisser et
enlever la vis (1) (voir Fig. 12).
• Ouvrir le boulon en U (2) (voir Fig. 12).
• Placer la commande sur le cintre en l'orientant
comme illustré (voir Fig. 13), de sorte que son
utilisation pendant le pédalage soit pratique et
qu'elle n'interfère pas avec d'autres dispositifs
tels que freins et manette de changement.
• Serrer la vis de fixation (1) au couple de
serrage prévu (1,5 Nm) en s'aidant avec une
clé Allen de 2,5 mm (voir Fig. 13).
ATTENTION
Instructions réservées exclusivement aux
mécaniciens professionels!
FR
2.3 Installation Der Lenker-
Fernbedienung
• Die Schraube (1) mit einem 2,5 mm –
Inbusschlüssel
herausnehmen (Siehe Abb. 12).
• Die Lenkerschelle (2) auf machen
(Siehe Abb. 12).
• Die Lenker-Fernbedienung positionieren, und
sie dabei wie in der Abbildung (Siehe Abb. 13)
gezeigt ausrichten, damit sie während der
Fahrt praktisch zu handhaben ist, und sie sich
nicht mit anderen Vorrichtungen wie Bremse
und Gangschaltung stört.
• Die Befestigungsschraube (1) mit Hilfe eines
2,5
mm
–
Inbusschlüssels
vorgeschriebenen
Drehmoment
anziehen. (Siehe Abb. 13).
ACHTUNG
Anleitung nur für Fachmechaniker.
DE
2.3 Instalación del grupo de mando en
• Destornille y extraiga el tornillo (1) con una
losschrauben
und
llave Allen de 2,5 mm (véase Fig. 12).
• Apriete el perno en U (2) (véase Fig. 12).
• Coloque el mando en el manillar orientándolo
como se indica en la figura (véase Fig. 13), de
manera que su utilización sea práctica durante
la conducción y no interfiera con otros
dispositivos como los frenos y el cambio.
• Apriete el tornillo de fijación (1) al par de
mit
dem
torsión aconsejado (1,5 Nm) con una llave
(1,5
Nm)
Allen de 2,5 mm (véase Fig. 13).
Instrucciones reservadas para mecánicos
cualificados.
el manillar
¡ATENCIÓN!
21
ES