Descargar Imprimir esta página

Besto 50N Instrucciones Para El Uso página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
Instruções para o uso
P
Para ajudá-lo a escolher o colete salva-vidas mais adequado, é feita a seguir uma descri-
ção dos diversos tipos. É muito impor-tante também, sobretudo em se tratando de crian-
ças, que o tamanho escolhido seja o correcto. Um colete do tamanhoerrado poderá ter
afectado o seu bom funcionamento. Antes de utilizar o colete, faça um teste com ele na
água.
Os coletes salva-vidas/flutuadores auxiliares apenas diminuem o risco de afoga-
mento. Não garantem o socorro.
Brugsanvisning
DK
For at gøre det lettere for dig at fastslå, hvilket regningsvest derpasser dig bedst, gives en
beskrivelse af de forskellige vestesanvendelsesområder nedenfor.Det er også meget vig-
tigt atvælge den korrekte størrelse, især til børn. Vælger man den for-kerte størrelse, kan
det gøre redningsvesten mindre effektiv. Før du bruger vesten, bør du afprøve den i vand.
Redningsveste/svømmevest mindsker risikoen for at drukne, de garanterer ikke
redning.
Bruksanvisning
N
For å kunne vurdere hvilken redningsvest egner seg best til deg, finner du en beskrivelse
av de ulike vestenes anvendelses-områder nedenfor. I tillegg er det viktig at du velger rik-
tig størrelse, spesielt når det gjelder barn. Feil størrelse kan ha en negativ påvirkning på
vestens virkning. Prøv vesten før du bruker den i vannet.
Redningsvester/flyteplagg reduserer faren for drukning, men de garanterer ikke at
du blir reddet.
Riktlinjer för användning
S
För att du skall kunna komma fram till vilken flytväst som passardig bäst följer här en bes-
krivning av de olika västarnas användningsområden. Det är också viktigt att det blir rätt
storlekpå västen, särskilt när det gäller barn. Fel storlek kan negativtpåverka västens funk-
tion. Prova ut västen i vatten innan du börjar använda den.
Räddningsväst/flytplagg mindskar endast risken att drunkna. De är ingen garanti
för raddning.
Käyttöohjeita
SF
Alla olevat kuvaukset eri mallien käyttötarkoituksista auttavatsopivan pelastusliivin valin-
nassa. Lisäksi on tärkeää, että etenkin lapsille valitaan oikean kokoinen liivi. Väärä koko voi
haitata liivin toimintaa. Ennen käyttöönottoa liiviä tulee kokeilla vedessä.
Pelatusliivit/kelluntapukineet vähentävät hukkumisvaaraa. Ne eivät takaa pelastu-
mista.
Instrukcja użytkowania
PL
Aby pomóc Państwu w wyborze odpowiedniej kamizelki przed-stawiamy poniżej opis.
Wybór odpowiedniego rozmiaru, szczegól-nie dla dzieci jest jedną z najważniejszych czyn-
ności przy zak-upie kamizelki ratunkowej. Nie odpowiedni rozmiar ogranicza efektywnść
kamizelki w utrzymywaniu się na wodzie. Kamizelki przed użyciem należy wypróbować w
wodzie.
kamizelki ratunkowe i asekuracyjne tylko ograniczaja ryzyko utoniecia, nie gwaran-
tuja bezpieczenstwa.
3

Publicidad

loading