Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Scrambler
Kit rete protezione radiatore olio
Oil cooler protection kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
ISTR - 724 / 00
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
97380541A
A
) are the original
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 97380541A

  • Página 1 Scrambler ISTR - 724 / 00 97380541A Kit rete protezione radiatore olio Oil cooler protection kit Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Página 2 Pos. Denominazione Description Protezione radiatore olio Oil Cooler protection Fascetta Retainer ISTR 724 / 00...
  • Página 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio cover air box Removing the air box cover Operando sul lato sinistro del motoveicolo, svitare le n.2 viti (A1), la Working on the LH side of the motorcycle, loosen no.2 screws vite (A2) e rimuovere la cover air box (A). (A1), the screw (A2) and remove air box cover (A).
  • Página 4 10 Nm ± 10% ISTR 724 / 00...
  • Página 5 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
  • Página 6 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Rimontaggio cover air box Refitting the air-box cover Posizionare la cover air box (A) sul motoveicolo ed impuntare le n.2 Position the air box cover (A) on the motorcycle and start no. 2 viti (A1) e la vite (A2).
  • Página 7 Scrambler ISTR - 724 / 00 97380541A Kit grille de protection radiateur huile Kit Ölkühlerschutzgitter Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische...
  • Página 8 Pos. Designation Bezeichnung Protection radiateur huile Ölkühlerschutz Collier serre-flex Schelle ISTR 724 / 00...
  • Página 9 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose cache boîte à air Abnahme der Airbox-Abdeckung En agissant du côté gauche du motocycle, desserrer les 2 vis (A1), An der linken Seite des Motorrads die 2 Schrauben (A1) und die la vis (A2) et déposer le cache boîte à air (A). Schraube (A2) lösen, dann die Airbox-Abdeckung (A) entfernen.
  • Página 10 10 Nm ± 10% ISTR 724 / 00...
  • Página 11 Montage der Komponenten des Kits Pose composants kit Wichtig Important Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sauberen und perfekten Zustand befinden. parfait état. Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter d'endommager la surface externe des composants où...
  • Página 12 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Repose cache boîte à air Montage der Airbox-Abdeckung Positionner le cache boîte à air (A) sur le motocycle et présenter Die Airbox-Abdeckung (A) am Motorrad anordnen, dann die 2 les 2 vis (A1) et la vis (A2). Schrauben (A1) und die Schraube (A2) ansetzen.
  • Página 13 Scrambler ISTR - 724 / 00 97380541A Conjunto de rede de proteção do radiador de óleo Oil cooler protection kit Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 14 Pos. Descrição Description Proteção do radiador de óleo Oil Cooler protection Braçadeira Retainer ISTR 724 / 00...
  • Página 15 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem da cobertura do air box Removing the air box cover Atuando pelo lado esquerdo da moto, desatarraxe os 2 parafusos Working on the LH side of the motorcycle, loosen no.2 screws (A1), o parafuso (A2) e remova a cobertura do air box (A).
  • Página 16 10 Nm ± 10% ISTR 724 / 00...
  • Página 17: Montagem Dos Componentes

    Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition limpos e em perfeito estado. before installation. Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualquer peça com a qual deve trabalhar.
  • Página 18 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Remontagem da cobertura do air box Refitting the air-box cover Posicione a cobertura do air box (A) na moto encoste os 2 Position the air box cover (A) on the motorcycle and start no. 2 parafusos (A1) e o parafuso (A2).
  • Página 19 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...
  • Página 20: Advertencias Generales

    Scrambler ISTR - 724 / 00 97380541A Kit red protección radiador aceite オイルクーラープロテクショングリッドキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Página 21 Pos. Denominacion 説明 Protección radiador aceite オイルクーラープロテクション Abrazadera クランプ ISTR 724 / 00...
  • Página 22 Desmontaje protector cárter オリジナル部品の取り外し Desmontaje cover air box エアボックスカバーの取り外し Operando en el lado izquierdo de la motocicleta, desatornillar los 2 車両の左側から作業します。2 本のスクリュー (A1)、スクリュー tornillos (A1), el tornillo (A2) y quitar el cover air box (A). (A2) を緩めて外し、エアボックスカバー (A) を取り外します。 Desatornillar el tornillo (B1), quitar el separador (B2) y la goma スクリュー...
  • Página 23 10 Nm ± 10% ISTR 724 / 00...
  • Página 24 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 要な予防措置を取ってください Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los componentes donde se debe operar. オイルクーラープロテクションの取り付け...
  • Página 25 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaje cover air box エアボックスカバーの取り付け Colocar el cover air box (A) en la motocicleta e introducir los 2 エアボックスカバー (A) を車両に配置し、2 本のスクリュー tornillos (A1) y el tornillo (A2). (A1) およびスクリュー (A2) を差し込みます。 Ajustar los 2 tornillos (A1) y el tornillo (A2) al par de apriete 2 本のスクリュー...
  • Página 26 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...