Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 159

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Multi-purpose IO module
for Grundfos AUTO
pumps
ADAPT
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos IO

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Multi-purpose IO module for Grundfos AUTO pumps ADAPT Installation and operating instructions...
  • Página 3 Multi-purpose IO module Declaration of Conformity ......... . 5 English (GB) Installation and operating instructions.
  • Página 4 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ......374 Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации......395 Română...
  • Página 5: Declaration Of Conformity

    My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet, IO-modul, som denne že výrobek Modul IO, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení...
  • Página 6 Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote IO modul, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta IO-moduuli, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden za usklađivanje zakona država članica EU: lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston...
  • Página 7 CN 产品合格声明书 JP 適合宣言 我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 IO 模块,即该合格证所指之 Grundfos は、 その責任の下に、 IO モ ジ ュ ール 製品が EC 加盟諸国の法 产品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令: 規に関連す る、 以下の評議会指令に適合 し て い る こ と を宣言 し ま す : – 低电压指令 (2006/95/EC)。 ‒ 低電圧指令 (2006/95/EC)。 所用标准: EN 61010-1: 2001。...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    4.4 Removing a pump for service This manual describes how to connect and configure 4.5 EMC-correct installation the multi-purpose IO module fitted in the CIU unit (CIU = Communication Interface Unit). The CIU unit IO module is a data collection and communication unit.
  • Página 9: Applications

    If a CIM module is fitted in the CIU unit, sensors very useful for pump service and pit optimisation. connected to the digital input of the IO module can be remotely monitored by a centrally located SCADA The CIU unit is not used for water level system.
  • Página 10: Operating Mode

    The pump is factory-set to operate in single-pit mode. If the system is to operate in multi-pit mode, contact your local Grundfos company. Single-pit mode and multi-pit mode Caution cannot operate at the same time. 3.1.1 Single-pit mode In single-pit mode, all pumps (up to four) connected to the CIU unit are installed in the same pit.
  • Página 11: Installation

    3. Switch on the power supply to the system. in this application. 4. Establish communication with the pump, using 3. Connect all relevant leads to the IO module. the R100, and reset all addresses. See section 5. IO module. See section 6.4.6 System self-configuration.
  • Página 12: Io Module

    5. IO module 8 9 10 IO module Fig. 4 Pos. Designation Description Section Terminals for alarm relay output. 5.1 Alarm relay output 5.2 Communication between CIU Terminals for powerline communication. unit and pumps Terminals for external alarm reset (NO).
  • Página 13 Default is OFF. LED for indication of IR communication 5.7 LED for indication of IR IR LED with the Grundfos R100 remote control. communication The terminals on the IO module are described in the following sections. See also fig. 4.
  • Página 14: Alarm Relay Output

    5.1 Alarm relay output communication with each pump. If more than one The alarm relay of the IO module has two functions. pump are installed in the system, the leads are to be It can be used either as a normally open (NO) relay connected as shown in fig.
  • Página 15: Resetting Of External Alarm

    5.3 Resetting of external alarm Use terminal (pos. 5) when an NO contact is to be The IO module has one digital input that is used to used to indicate high water level. reset the alarm relay output. Connect the resetting Use terminal (pos.
  • Página 16: General-Purpose Alarm

    5.5 General-purpose alarm 5.6 LEDs See fig. 10. The IO module has three LEDs. The input for external alarm (NO/NC) triggers the The three LEDs are intended for use during alarm relay as long as it is enabled. Before the NC installation and commissioning.
  • Página 17 5.6.3 LED3 for indication of system status The LED3 (pos. 13) flashes green when communication to one or more pumps has been established. If the IO module cannot recognise the pumps, the LED3 (pos. 13) will be permanently green. 2 seconds...
  • Página 18: Led For Indication Of Ir Communication

    Grundfos R100 remote control, LED2 (pos. 12) is communication with the Grundfos R100 remote flashing green. control. The IO module is designed to communicate with the During communication, the R100 must be pointed at R100. the CIU unit. The R100 is used for the following purposes: The R100 offers additional setting options and status •...
  • Página 19 2. STATUS 0. GENERAL 1. OPERATION 3. STATUS (PUMP 1) (SYSTEM) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 R100 menu overview Fig. 14 The R100 menu overview continues on the next page. The menus OPERATION and STATUS (pump) are available for pumps 2, 3 and 4 if they are Note installed in the system.
  • Página 20 7. SYSTEM 4. STATUS (PUMP 2) 5. STATUS (PUMP 3) 6. STATUS (PUMP 4) INSTALLATION 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 R100 menu overview (continued) Fig.
  • Página 21: Menu Operation

    6.1 Menu OPERATION Pump alarms and warnings These displays show examples of a pump alarm and Start communication by pointing the R100 at the a pump warning. CIU unit. When communication between the R100 and the CIU unit has been established, the OPERATION menu appears in the display.
  • Página 22: Menu Status (System)

    6.2 Menu STATUS (SYSTEM) 6.2.3 Relative operation The displays appearing in this menu are status displays only. It is not possible to change or set values. The status values in these displays are stated as a guide. The counters for the system and each pump (1 to 4) can be reset in the INSTALLATION menu, display "Counter resetting".
  • Página 23: Menu Status (Pump 1)

    The value (9) is the fault code. 6.3.3 P1, number of starts See section 7.1 Grundfos alarms and warnings. Field "Phase sequence reversed": This text string is the alarm log text. See section 7.1 Grundfos alarms and warnings.
  • Página 24: Menu System Installation

    6.4 Menu SYSTEM INSTALLATION 6.4.3 Anti-seizing This display is only available in single-pit mode. In this menu, the settings to be considered when installing the pump are made. Values set in this menu apply to all pumps in the system. High water level Max.
  • Página 25 6.4.6 System self-configuration This display is used to enable the self-configuration function. See section 4. Installation. Select the desired function/action: • Reset addresses (resets all pump addresses) • Accept addresses (accepts all pump addresses) • Copy parameters (copies the parameters of pump 1 to the other pumps in the system).
  • Página 26: Fault Finding

    7. Fault finding 7.1 Grundfos alarms and warnings The Grundfos alarms and warnings that may appear in the system are divided into two sections: • System alarms and warnings • Pump alarms and warnings. 7.1.1 System alarms and warnings Code...
  • Página 27: Overview Of Inputs And Outputs

    Normally closed contact Normally open contact Terminal Designation Data Diagram Relay output IO module Normally open contact Common Maximum contact load: 240 VAC, 2 A Minimum contact load: 5 VDC, 10 mA Normally closed contact Powerline communication Signals for powerline communication...
  • Página 28: Technical Data

    Power consumption Maximum 3.5 W 11. Service Cross-section: 0.5 to 2.5 mm The IO module cannot be serviced. If the IO module AWG 20-13 is faulty, the CIU unit must be replaced. Length: Cables 12. Disposal...
  • Página 29: Обозначение На Указанията

    2. Въведение 5.3 Нулиране на външната аларма Тези инструкции описват как да свържете и 5.4 Високо ниво на водата конфигурирате многофункционалния IO модул, 5.5 Обща аларма поставен в у-вото CIU (CIU = Комуникационно 5.6 LED индикатори Интерфейсно Устройство). CIU е устройство за...
  • Página 30: Приложения

    Ако е поставен CIM модул в CIU устройството, сензорите свързани към цифровия вход на • Он-лайн следене на помпената шахта и IO модулът може да бъдат следени дистанционно работните стойности на помпата. от изградена на обекта SCADA система. • Ръчен контрол на водното ниво...
  • Página 31: Режим На Работа

    3.1 Режим на работа 3.1.2 режим "няколко шахти" В режим "няколко шахти", помпите свързани към Потребителят трябва да реши кой работен режим CIU устройството са монтирани в различни шахти да използва за своята система. (не повече от четири). CIU устройството може да Възможни...
  • Página 32: Монтаж

    това приложение. обслужване 3. Свържете всички съответни жила към 1. Изключете ел. захранването към системата. IO модула. Вижте раздел 5. IO модул. 2. Отстранете помпата. 4. Свържете всички съответни жила към 3. Включете ел. захранването към системата. CIM модулът, ако е монтиран такъв.
  • Página 33: Io Модул

    5. IO модул 8 9 10 Фиг. 4 IO модул Поз. Обозначение Описание Раздел Клеми за изход на аларменото реле. 5.1 Изход на аларменото реле. 5.2 Комуникация между CIU Клеми за комуникация по захр. кабел. устройството и помпите Клеми за външно нулиране на алaрмата...
  • Página 34 5.5 Обща аларма обща аларма. По подразбиране е Изкл. LED индикатор за IR комуникация с 5.7 LED за индикация на IR IR LED дистанционното управление R100 на комуникация Грундфос. Клемите на IO модула са описани в следните раздели. Вижте също фиг. 4.
  • Página 35: Изход На Аларменото Реле

    5.1 Изход на аларменото реле. 5.2 Комуникация между CIU устройството и помпите Аларменото реле на IO модула има две функции. Може да се използва както като реле с нормално IO модулът комуникира с всяка помпа отворен (NO) контакт, така и като реле с...
  • Página 36: Нулиране На Външната Аларма

    жило 4 към клемата (поз. 1) и жило 6 към клемата (поз. 2). Вижте фиг. 7. 5.3 Нулиране на външната аларма IO модулът има един цифров вход, който се IO модул използва да нулира изхода за ларма на релето. Свържете превключвателя/контакта за нулиране, както...
  • Página 37: Обща Аларма

    Пpимеp 5.5 Обща аларма Входът за високо ниво на течността активира Вижте фиг. 10. релето за аларма, като червения индикатор Входът за външна аларма (NO/NC) активира светва за за покаже рабаота извън нормалните релето за аларма, докато тя съществува. условия. Преди...
  • Página 38: Led Индикатори

    5.6 LED индикатори IO модулът има 3 LED индикатори. Трите LED индикатора се предвиждат да бъдат използвани по време на монтажа и пуска в експлоатация. Те се виждат, само когато се отстрани капака на CIU устройството. Вижте фиг. 11. •...
  • Página 39 5.6.3 LED3 за индикация на статуса на системата. LED3 (поз. 13) мига в зелен цвят, когато е установена комуникация с една или повече помпи. Ако IO модулът не може да разпознае помпите, LED3 (поз. 13) ще свети постоянно в зелен цвят. 2 секунди...
  • Página 40: Led За Индикация На Ir Комуникация

    комуникация с дистнционното управление R100 Грундфос, LED2 (поз. 12) мига в зелен цвят. на Грундфос. IO модулът може да комуникира с R100. По време на комуникация, R100 трябва да бъде R100 се използва за следните цели: насочено към CIU устройството.
  • Página 41 2. СТАТУС 3. СТАТУС 0. ОБЩО 1. РАБОТА (СИСТЕМА) (ПОМПА 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Фиг. 14 Преглед на менютата на R100 Прегледа на менютата на R100 продължава на следващата страница. Менютата...
  • Página 42 4. СТАТУС 5. СТАТУС 6. СТАТУС 7. СИСТЕМНА (ПОМПА 2) (ПОМПА 3) (ПОМПА 4) ИНСТАЛАЦИЯ 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Фиг.
  • Página 43: Меню Работа

    6.1 Меню РАБОТА Помпени аларми и предупреждения Тези екрани показват примери за помпена алрма Започнете комуникацията като насочите R100 и помпено предупреждение. към CIU устройството. Когато се установи комуникация между R100 и CIU устройството, на екрана се появява меню РАБОТА. 6.1.1 CIU устройство...
  • Página 44: Меню Статус (Система)

    6.2 Меню СТАТУС (СИСТЕМА) 6.2.3 Свързана работа Дисплеите, които се появяват в това меню са само статус дисплеи. Не можете да променяте или задавате стойности. Стойностите на статуса дадени в тези екрани са само примерни. Броячите за системата и за всяка помпа (1 до 4) може...
  • Página 45: Меню Статус (Помпа 1)

    6.3 Меню СТАТУС (ПОМПА 1) 6.3.4 P1, работни часове Екраните за стаус на помпата са изведени само за помпа 1. Подобни са екраните за помпи 2 до 4, ако са монтирани такива. 6.3.1 P1, водно ниво Поле "P1, работни часове": Общият...
  • Página 46: Меню Системна Инсталация

    6.4 Меню СИСТЕМНА ИНСТАЛАЦИЯ 6.4.3 Анти-блокировка Този екран е достъпен само за режим В това меню, се правят настройките необходими "единична шахта". при монтаж на помпата. Стойностите, зададени в това меню, се отнасят за всички помпи в системата. Високо водно ниво Макс.
  • Página 47 6.4.6 Система, самоконфигуриране Дисплеят се използва, за да се активира функцията за самоконфигуриране. Вижте раздел 4. Монтаж. Изберете желаната функция/действие: • Нулирайте адреса (нулирайте адресите на всички помпи) • Одобрете адресите (одобрете адресите на всички помпи) • Копирайте параметрите (копирайте параметрите на помпа 1 към другите...
  • Página 48: Установяване На Повреди

    7. Установяване на повреди 7.1 Аларми и предупреждения при Грундфос Алармите и предупрежденията, които могат да се появят в системата, са разделени в два раздела: • Системни аларми и предупреждения • Помпени аларми и предупреждения. 7.1.1 Системни аларми и предупреждения Предупр...
  • Página 49: Описание На Входовете И Изходите

    Общ Цифров вход Нормално затворен контакт Нормално отворен контакт Клема Наименование Данни Диаграма Изход на реле IO модул Нормално отворен контакт Максимален товар на контакта: Общ 240 VAC, 2 A Минимален товар на контакта: Нормално затворен 5 VDC, 10 mA контакт...
  • Página 50: Внимание

    Максимум 3,5 W 11. Сервиз Сечение: 0,5 до 2,5 mm или IO модулът не може да бъде сервизиран. AWG 20-13 Ако IO модулът се повреди, трябва да се замени CIU устройството. Дължина: Кабели Горните стойности са 12. Отстраняване на отпадъци приложими за...
  • Página 51: Označení Důležitosti Pokynů

    2. Úvod 5.1 Výstup pro alarmové relé Tento manuál popisuje, jak provést připojení a 5.2 Komunikace mezi jednotkou CIU a nakonfigurovat víceúčelový modul IO zabudovaný v čerpadly jednotce CIU (CIU = Communication Interface Unit). 5.3 Reset externího alarmu Jednotka CIU je jednotka pro sběr údajů a 5.4 Vysoká...
  • Página 52: Použití

    3. Použití Pol. Název Jednotka CIU je konstruována pro použití spolu s čerpadly Grundfos DP, EF, SL1, SLV a SEG Modul CIM 2XX. AUTO Viz instalační a provozní návod pro modul ADAPT CIM a rychlý průvodce nastavením pro Komunikace mezi jednotkou CIU a čerpadly může bý...
  • Página 53: Provozní Režim

    čerpadla jako na čtyři systémy s zvýší, druhé čerpadlo se zapíná automaticky jejich vlastním nastavením. (paralelní provoz). Viz obr. 2. Jestliže systém je také v provozu v režimu s více čerpacími jímkami, kontaktujte vaši místní společnost Grundfos. Obr. 2 Režim s jednou čerpací jímkou...
  • Página 54: Instalace

    Pozor 3. Zapněte přívod el. proudu na soustavu. použito. 4. Zahajte komunikaci s čerpadlem za použití R100 3. Připojte všechny příslušné vodiče k modulu IO. a resetujte všechny adresy. Viz část 5. Modul IO. Viz část 6.4.6 Samonastavení soustavy. 4. Připojte všechny příslušné vodiče k modulu CIM, 5.
  • Página 55: Modul Io

    5. Modul IO 8 9 10 Obr. 4 Modul IO Pol. Označení Název Oddíl Svorky pro výstup alarmového relé. 5.1 Výstup pro alarmové relé Svorky pro komunikaci po kabelu el. 5.2 Komunikace mezi jednotkou napájení. CIU a čerpadly Svorky pro reset externího alarmu (NO).
  • Página 56 5.5 Obecný alarm Výchozí nastavení je OFF. Dioda LED pro indikaci IČ komunikace s 5.7 LED dioda pro indikaci IČ IR LED dálkovým ovladačem Grundfos R100. komunikace Svorky na modulu IO jsou popsány v následujících částech. Viz také obr. 4.
  • Página 57: Výstup Pro Alarmové Relé

    Svorky 1 a 2 se používají ke zřízení komunikace s každým čerpadlem. Jestliže je v soustavě Alarmové relé modulu IO má dvě funkce. Může být nainstalováno více než jedno čerpadlo, vodiče jsou použito buď jako normálně rozepnuté relé (NO) nebo připojeny, jak je ukázáno na obr.
  • Página 58: Reset Externího Alarmu

    (pol. 14). Viz obr. 4. 5.3 Reset externího alarmu Použijte svorku (pol. 5), jestliže k indikaci vysoké Modul IO má jeden digitální vstup, který se používá k hladiny vody je použit kontakt NO. resetu výstupu alarmového relé. Připojte resetovací Použijte svorku (pol. 6), jestliže k indikaci vysoké...
  • Página 59: Obecný Alarm

    5.5 Obecný alarm 5.6 Signálky LED Viz obr. 10. Modul IO má tři LED signálky. Vstup pro externí alarm (NO/NC) spouští alarmové Tři signálky jsou určeny pro použití během instalace relé, pokud je to povoleno. Než může být použita a uvedení do provozu. Jsou viditelné pouze tehdy, volba NC, musí...
  • Página 60 5.6.3 LED3 pro indikaci stavu soustavy LED3 (pol. 13) bliká zeleně, když byla navázána komunikace s jedním nebo více čerpadly. Jestliže modul IO nemůže poznat čerpadla, LED3 (pol. 13) svítí stále zeleně. 2 sekundy 1 sekunda Pulz 1 sekunda Obr. 12 Vzor blikání...
  • Página 61: Led Dioda Pro Indikaci Ič Komunikace

    Grundfos R100, LED2 (pol. 12) komunikaci s dálkovým ovladačem Grundfos R100. bliká zeleně. Během komunikace musí být R100 nasměrována na Modul IO je konstruován pro komunikaci s R100. jednotku CIU. Dálkový ovladač R100 je používán pro následující Dálkový ovladač R100 umožňuje dodatečné...
  • Página 62 2. STAV 3. STAV 0. VŠEOBECNĚ 1. PROVOZ (SOUSTAVA) (ČERPADLO 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Obr. 14 Přehled menu R100 Přehled menu R100 pokračuje na další straně. Menu PROVOZ a STAV (čerpadlo) jsou k dispozici pro čerpadla 2, 3 a 4, jestliže jsou instalována v soustavě.
  • Página 63 4. STAV 5. STAV 6. STAV 7. INSTALACE (ČERPADLO 2) (ČERPADLO 3) (ČERPADLO 4) SOUSTAVY 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Obr.
  • Página 64: Menu Provoz

    6.1 Menu PROVOZ Alarmy a varování na čerpadle Tato displejová zobrazení ukazují příklady alarmu na Začněte komunikaci nasměrováním R100 na čerpadle a varování na čerpadle. jednotku CIU. Jestliže je komunikace mezi R100 a jednotkou CIU navázána, objeví se na displeji menu PROVOZ. 6.1.1 Jednotka CIU a stav čerpadla Zobrazení...
  • Página 65: Menu Stav (Soustava)

    6.2 Menu STAV (SOUSTAVA) 6.2.3 Poměrný provoz Displejová zobrazení obsažená v tomto menu zobrazují pouze provozní stav. Nastavení parametrů nebo jejich změna není možná. Stavové hodnoty zobrazené na displeji jsou uvedeny jako informativní. Počitadla pro soustavu a každé čerpadlo (1 až 4) mohou být resetována v menu INSTALACE, v displeji "Reset počitadla".
  • Página 66: Menu Stav (Čerpadlo 1)

    Pole "(9)": Celková spotřeba energie čerpadla 1 od posledního Hodnota (9) je kód poruchy. resetování počitadla. Viz část 7.1 Alarmy a varování Grundfos. 6.3.3 P1, počet zapnutí Pole "Obrácený sled fáze": Tato textová řada je zaznamenaný text alarmu. Viz část 7.1 Alarmy a varování Grundfos.
  • Página 67: Menu Instalace Soustavy

    6.4 Menu INSTALACE SOUSTAVY 6.4.3 Antiblokování (ochrana proti zadření) Toto displejové vyobrazení je dostupné pouze v Toto menu obsahuje nastavení, která přicházejí do režimu s jednou čerpací jímkou. úvahy při instalaci čerpadla. Hodnoty nastavené v tomto menu se vztahují na všechna čerpadla v soustavě.
  • Página 68 6.4.6 Samonastavení soustavy Toto displejové zobrazení se používá k povolení funkce vlastního nastavení soustavy. Viz část 4. Instalace. Zvolte požadovanou funkci/akci: • Resetování adres (resetuje všechny adresy čerpadel) • Přijmout adresy (přijímá všechny adresy čerpadel) • Kopírování parametrů (kopíruje parametry čerpadla 1 na jiná čerpadla v systému).
  • Página 69: Poruchy A Jejich Odstraňování

    7. Poruchy a jejich odstraňování 7.1 Alarmy a varování Grundfos Alarmy a varování Grundfos, které se mohou objevit v soustavě, jsou rozděleny do dvou částí: • Alarmy a varování pro soustavu • Alarmy a varování pro čerpadlo. 7.1.1 Alarmy a varování pro soustavu Kód...
  • Página 70: Přehled Vstupů A Výstupů

    Digitální vstup Normálně sepnutý kontakt Normálně rozepnutý kontakt Svorka Označení Údaje Schéma Releový výstup Modul IO Normálně rozepnutý kontakt Společný Maximální zatížení kontaktu: 240 VAC, 2 A Minimální zatížení kontaktu: 5 VDC, 10 mA Normálně sepnutý kontakt Komunikace přes napájecí kabel Signály pro komunikaci přes napájecí...
  • Página 71: Technické Údaje

    Spotřeba energie Maximálně 3,5 W 11. Servis Průřez: 0,5 až 2,5 mm nebo Servis modulu IO není možný. Jestliže je modul IO AWG 20-13 vadný, jednotka CIU musí být vyměněna. Délka: Kabely 12. Likvidace výrobku Výše uvedené hodnoty platí...
  • Página 72: Symboler Brugt I Dette Dokument

    4.3 Udskiftning af pumpe og sikrer pålidelig drift. 4.4 Afmontering af en pumpe for service 2. Introduktion 4.5 EMC-rigtig installation Denne manual beskriver hvordan IO-modulet, der er IO-modul monteret i CIU-enheden (CIU = Communication 5.1 Alarmrelæudgang Interface Unit), skal tilsluttes og konfigureres. CIU- 5.2 Kommunikation mellem CIU-enhed og...
  • Página 73: Anvendelse

    • Indhentning af målte og loggede data som er på IO-modulet, overvåges af et centralt placeret nyttige ved servicering af pumpen og optimering SCADA-anlæg. af brønden. Når CIU-enheden bruges, skal alarm-...
  • Página 74: Driftsform

    • "multi-pit mode" (drift af flere brønde). Pumpen er fabriksindstillet til at køre "single-pit mode". Hvis anlægget skal køre "multi-pit mode", kontakt dit lokale Grundfos-selskab. "Single-pit mode" og "multi-pit mode" Forsigtig kan ikke køre samtidigt. 3.1.1 "Single-pit mode" Ved "single-pit mode" er alle pumper (op til fire) der er forbundet til CIU-enheden, installeret i den samme brønd.
  • Página 75: Installation

    Forsigtig 3. Tænd for strømforsyningen til anlægget. i denne applikation. 4. Etablér kommunikation med pumpen ved brug af 3. Tilslut alle relevante ledere til IO-modulet. R100, og nulstil alle adresser. Se afsnit 5. IO-modul. Se afsnit 6.4.6 Selvkonfigurering, system. 4. Tilslut alle relevante ledere til CIM-modulet, 5.
  • Página 76: Io-Modul

    5. IO-modul 8 9 10 IO-modul Fig. 4 Pos. Betegnelse Beskrivelse Afsnit Klemmer til alarmrelæudgang. 5.1 Alarmrelæudgang 5.2 Kommunikation mellem CIU- Klemmer til powerline-kommunikation. enhed og pumper Klemmer til ekstern alarmafstilling (NO). 5.3 Afstilling af ekstern alarm DI2 (NO) DI2 (NC) Klemmer til højt vandniveau.
  • Página 77 5.5 Generel alarm (til alle formål) (til alle formål). Default er OFF. Lysdiode for IR-kommunikation med 5.7 Lysdiode til visning af IR- IR LED Grundfos R100-fjernbetjeningen. kommunikation Klemmerne på IO-modulet er beskrevet i de følgende afsnit. Se også fig. 4.
  • Página 78: Alarmrelæudgang

    – Se afsnit 5.5 Generel alarm (til alle formål). IO-modul Bemærk Maks. kontaktbelastning: 230 VAC, 2 A. Alarmrelæet kan afstilles manuelt via relæafstillings- indgangen. Se afsnit 5.3 Afstilling af ekstern alarm. For tilslutninger, se fig. 5 og afsnit 5. IO-modul. NO C NC DIN-skinne Alarmrelæudgang Fig. 5 Pos.
  • Página 79: Afstilling Af Ekstern Alarm

    (venstre) (pos. 14). Se fig. 4. 5.3 Afstilling af ekstern alarm Brug klemme (pos. 5) når der skal bruges en slutte- IO-modulet har en digital indgang som bruges til at kontakt til at vise højt vandniveau. afstille alarmrelæudgangen. Tilslut afstillingsafbryde- Brug klemme (pos.
  • Página 80: Generel Alarm (Til Alle Formål)

    LED1 (pos. 11) blinker. Antallet af blink enkelte alarmer. angiver den aktuelle alarm. Se afsnit Se afsnit 7.1 Grundfos-alarmer og -advarsler. 7.1.1 Systemalarmer og -advarsler og fig. 10. Kun CIU-hændelser vil blive vist af LED1. 5.6.2 LED2 til visning af IR-aktivitet LED2 (pos.
  • Página 81 5.6.3 LED3 til visning af systemstatus LED3 (pos. 13) blinker grønt når der er etableret kommunikation med en eller flere pumper. Hvis IO-modulet ikke kan genkende pumperne, lyser LED3 (pos. 13) konstant grønt. 2 sekunder 1 sekund Puls 1 sekund Lysdiodens blinkemønster under idriftsætning...
  • Página 82: Lysdiode Til Visning Af Ir-Kommunikation

    CIU-enheden er udviklet til trådløs IR-kommunika- Grundfos R100-fjernbetjeningen, blinker LED2 tion med Grundfos R100-fjernbetjeningen. (pos. 12) grønt. Ved kommunikation skal R100 rettes mod CIU- IO-modulet er udviklet til at kommunikere med enheden. Grundfos R100-fjernbetjeningen. R100 giver adgang til yderligere indstillings- R100 bruges til følgende formål: muligheder og statusvisninger for pumpen.
  • Página 83 2. STATUS 3. STATUS 0. GENERELT 1. DRIFT (SYSTEM) (PUMPE 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 R100-menuoversigt Fig. 14 R100-menuoversigten fortsætter på næste side. Menuerne DRIFT og STATUS (pumpe) for pumperne 2, 3 og 4 kommer frem hvis de er Bemærk installeret i anlægget.
  • Página 84 4. STATUS 5. STATUS 6. STATUS 7. SYSTEM- (PUMPE 2) (PUMPE 3) (PUMPE 4) INSTALLATION 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 R100-menuoversigt (fortsat) Fig.
  • Página 85: Menu Drift

    6.1 Menu DRIFT Pumpealarmer og -advarsler Disse billeder viser eksempler på en pumpealarm og Start kommunikation ved at rette R100 mod CIU- en pumpeadvarsel. enheden. Når kommunikationen mellem R100 og CIU-enheden er blevet etableret, fremkommer menuen DRIFT i displayet. 6.1.1 CIU-enhed og pumpestatus Dette billede afhænger af hvilken driftsform der er valgt i billede "P1, driftsform".
  • Página 86: Menu Status (System)

    6.2 Menu STATUS (SYSTEM) 6.2.3 Relativ drift I denne menu vises udelukkende statusbilleder. Det er ikke muligt at ændre eller indstille værdier. Statusværdierne i disse billeder er vejledende. Tællerne for anlægget og for hver pumpe (1 til 4) kan nulstilles i menuen INSTALLATION, billede "Nulstil- ling af tællere".
  • Página 87: Menu Status (Pumpe 1)

    Samlet energiforbrug for pumpe 1 siden sidste nulstilling af tæller. Felt "(9)": 6.3.3 P1, antal starter Værdien (9) er fejlkoden. Se afsnit 7.1 Grundfos-alarmer og -advarsler. Felt "Fasefølgefejl": Denne tekststreng er alarmlogteksten. Se afsnit 7.1 Grundfos-alarmer og -advarsler. Felt "P1, antal starter": Samlet antal starter for pumpe 1 siden sidste nulstilling af tæller.
  • Página 88: Menu Systeminstallation

    6.4 Menu SYSTEMINSTALLATION 6.4.3 Antiblokering Dette billede vises kun ved "single-pit mode". I denne menu foretages de indstillinger som skal overvejes ved installation af pumpen. De værdier der indstilles i denne menu, gælder for alle pumper i anlægget. Højt vandniveau Maks.
  • Página 89 6.4.6 Selvkonfigurering, system Dette billede bruges til at aktivere selvkonfigure- ringsfunktionen. Se afsnit 4. Installation. Vælg ønsket funktion/handling: • Nulstil adresser (nulstiller alle pumpeadresser) • Acceptér adresser (accepterer alle pumpeadresser) • Kopiér parametre (kopierer parametrene for pumpe 1 til andre pumper i anlægget).
  • Página 90: Fejlfinding

    7. Fejlfinding 7.1 Grundfos-alarmer og -advarsler De Grundfos-alarmer og -advarsler som kan forekomme i anlægget, er delt op i to afsnit: • Systemalarmer og -advarsler • Pumpealarmer og -advarsler. 7.1.1 Systemalarmer og -advarsler Kode Systemhændelser Beskrivelse LED1 Alarm Advarsel Generel alarm (til alle...
  • Página 91: Oversigt Over Ind- Og Udgange

    Analog udgang Fælles Digital indgang Brydekontakt Sluttekontakt Klemme Betegnelse Data Diagram Relæudgang IO-modul Sluttekontakt Fælles Maks. kontaktbelastning: 240 VAC, 2 A Min. kontaktbelastning: 5 VDC, 10 mA Brydekontakt Powerline-kommunikation Signaler til powerline-kommunikation Afstilling af alarmrelæ Klemmer til afstilling af alarmrelæ (NC) Højt vandniveau...
  • Página 92: Tekniske Data

    9. Tekniske data 10. Vedligeholdelse IO-modulet er vedligeholdelsesfri ved normal brug 24 VDC ± 10 % og og drift. IO-modulet må kun rengøres med en tør Forsyningsspænding 5 VDC ± 5 % støvfri klud. Effektforbrug Maks. 3,5 W 11. Service Tværsnit:...
  • Página 93: Kennzeichnung Von Hinweisen

    5.6 LEDs In dieser Betriebsanleitung wird auch die Kommuni- 5.7 LED zur Anzeige der IR-Kommunikation kation zwischen dem CIU und den Pumpen beschrie- ben, wenn die Grundfos Fernbedienung R100 ver- Fernbedienung R100 wendet wird. 6.1 Menü BETRIEB Abb. 1 und die nachfolgende Tabelle geben einen 6.2 Menü...
  • Página 94: Verwendungszweck

    CIM und den Quick Guide zum CIU. Die Kommunkikation zwischen dem CIU und den Pumpen kann über die Netzwerkschnittstelle im CIU E/A-Modul. oder der Grundfos Fernbedienung R100 aufgebaut Siehe die vorliegende Montage- und werden. Betriebsanleitung und den Quick Guide Die folgenden CIU sind lieferbar: zum CIU.
  • Página 95: Betriebsart

    Die Pumpe ist werkseitig auf den Betrieb in einem Einzelpumpen-Schacht eingestellt. Soll das Pumpensystem in einem Mehrpumpen- Schacht betrieben werden, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung. Das Pumpensystem kann nicht gleich- zeitig mit der für Einzelpumpen- Achtung Schächte und Mehrpumpen-Schächte...
  • Página 96: Installation

    Zur Gewährleistung einer einfachen und ordnungs- die Kommunikation zur Pumpe auf. gemäßen Installation wird empfohlen, die nachfol- 6. Mit Hilfe der Grundfos Fernbedienung R100 prü- gend aufgeführte Reihenfolge der Installations- fen, ob das CIU mit der Pumpe 1 kommuniziert. schritte einzuhalten.
  • Página 97: Ausbauen Einer Pumpe Für Servicearbeiten

    4.4 Ausbauen einer Pumpe für Servicearbeiten 1. Die Spannungsversorgung zur Anlage abschal- ten. 2. Die Pumpe ausbauen. 3. Die Spannungsversorgung zur Anlage wieder einschalten. 4. Die Kommunikation zur Pumpe mit Hilfe der R100 herstellen und alle Adressen zurücksetzen. Siehe Abschnitt 6.4.6 Selbstkonfiguration der Anlage.
  • Página 98: E/A-Modul

    5. E/A-Modul 8 9 10 E/A-Modul Abb. 4 Pos. Bezeichnung Beschreibung Abschnitt Klemmen für den Alarmausgang. 5.1 Alarmrelaisausgang Klemmen für die Kommunikation über die 5.2 Kommunikation zwischen Stromleitung. CIU und Pumpe Klemmen für das Zurücksetzen von exter- 5.3 Zurücksetzen von externen nen Alarmen (Schließer-Kontakt).
  • Página 99 5.5 Allgemeiner Alarm Die Standardeinstellung ist "OFF" (deaktiviert). LED zur Anzeige der IR-Kommunikation 5.7 LED zur Anzeige der IR- IR LED mit der Grundfos Fernbedienung R100. Kommunikation Die Klemmen am E/A-Modul werden in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben. Siehe auch Abb. 4.
  • Página 100: Alarmrelaisausgang

    Der Alarmrelaisausgang wird durch jeden Alarm in Adresse). Diese GENIbus-Adresse wird automatsich der Anlage ausgelöst. Liegt der Alarm nicht mehr an, von dem in der Grundfos Pumpe integrierten Regler wird das Alarmrelais automatisch zurückgesetzt. eingerichtet. Das Alarmrelais kann auch von einem der folgenden Siehe Abschnitt 4.
  • Página 101: Zurücksetzen Von Externen Alarmen

    5.3 Zurücksetzen von externen Alarmen E/A-Modul Das E/A-Modul hat einen Digitaleingang zum Zurücksetzen des Alarmrelaisausgangs. Der externe Schalter/Kontakt zum manuellen Zurücksetzen ist wie in Abb. 8 gezeigt anzuschließen. 230 V DIN-Hutschiene Manuelles Zurücksetzen von Alarmen Abb. 8 4 6 4 6 4 6 4 6 Anschließen der Stromleiter Abb.
  • Página 102: Hochwasserniveau

    Öffner-Kontakt verwendet, ist einer der Leiter an gesendet werden. Klemme 6 (Pos. 6) anzuschließen. Siehe Abb. 9. Ist die Anlage an ein Grundfos Remote Management System (GRM) angeschlossen, kann bei Bedarf eine Es darf nur eine Klemme (Klemme 5 SMS-Nachricht vom GRM-Server gesendet werden, Achtung oder 6) zurzeit belegt werden.
  • Página 103: Leds

    Siehe Abschnitt 7.1 Grundfos Alarme und Warnun- gen. Die LED1 zeigt nur Ereignisse an, die sich auf das CIU beziehen. 5.6.2 LED2 zur Anzeige von IR-Kommunikations- vorgängen Die LED2 (Pos. 12) blinkt gelb, wenn die Grundfos Fernbedienung R100 mit dem CIU kommuniziert.
  • Página 104 5.6.3 LED3 zur Anzeige des Anlagenstatus Die LED3 (Pos. 13) blinkt grün, wenn mit einer Pumpe oder mehreren Pumpen kommuniziert wird. Erkennt das E/A-Modul die Pumpen nicht, leuchtet die LED3 (Pos. 13) grün. 2 Sekunden 1 Sekunde Impuls 1 Sekunde LED-Blinkmuster während der Inbetriebnahme Abb.
  • Página 105: Led Zur Anzeige Der Ir-Kommunikation

    6. Fernbedienung R100 5.7 LED zur Anzeige der IR-Kommunikation Wird mit Hilfe der Grundfos Fernbedienung R100 Das CIU ist für die drahtlose IR-Kommunikation mit kommuniziert, blinkt die LED2 (Pos. 12) grün. der Fernbedienung R100 ausgelegt. Das E/A-Modul ist auf die Kommunikation mit der Während des Kommunikationsvorgangs muss die...
  • Página 106 0. ALLGEMEIN 1. BETRIEB 2. STATUS ANLAGE 3. STATUS PUMPE 1 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Menüübersicht der R100 Abb. 14 Die Menüübersicht der R100 wird auf der folgenden Seite fortgesetzt. Die Menüs BETRIEB und STATUS PUMPE sind für die Pumpen 2, 3 und 4 nur verfügbar, wenn diese in der Anlage installiert sind.
  • Página 107 7. ANLAGEN- 4. STATUS PUMPE 2 5. STATUS PUMPE 3 6. STATUS PUMPE 4 INSTALLATION 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Fortsetzung der R100-Menüübersicht Abb.
  • Página 108: Menü Betrieb

    6.1 Menü BETRIEB Pumpenalarme und -warnungen Die beiden nachfolgenden Beispiele zeigen Bild- Die Kommunikation starten, indem die R100 auf das schirmseiten mit einem Pumpenalarm und einer CIU gerichtet wird. Pumpenwarnung. Sobald die Kommunikation zwischen der R100 und dem CIU aufgebaut ist, erscheint das Menü BETRIEB im Display der R100.
  • Página 109: Menü Status Anlage

    6.2 Menü STATUS ANLAGE 6.2.3 Relative Laufzeit Dieses Menü enthält nur Bildschirmseiten mit Status- meldungen. Das Einstellen oder Ändern von Para- metern ist hier nicht möglich. Bei den auf dieser Bildschirmseite angezeigten Wer- ten handelt es sich um Näherungswerte. Die Zähler für die Anlage und die einzelnen Pumpen (1 bis 4) können in dem Menü...
  • Página 110: Menü Status Pumpe

    Die Ziffer (9) links oben auf der Bildschirmseite ist ten Zurücksetzen des Zählers. der zugehörige Alarmcode. 6.3.3 P1, Anzahl Einschaltungen Siehe Abschnitt 7.1 Grundfos Alarme und Warnun- gen. Feld "Umkehrung der Phasenfolge": Diese Zeichenkette ist der im Alarmspeicher ange- zeigte Alarmtext.
  • Página 111: Menü Anlageninstallation

    6.4 Menü ANLAGENINSTALLATION 6.4.2 Hochwasserniveau Diese Bildschirmseite wird nur angezeigt, wenn die In diesem Menü werden die Einstellungen vorge- Betriebsart für Einzelpumpen-Schächte eingestellt nommen, die während der Installation der Pumpe(n) ist. erforderlich sind. Die auf dieser Bildschirmseite ein- gestellten Werte gelten für alle Pumpen in der Wird das "Hochwasserniveau"...
  • Página 112 6.4.4 Nachlaufzeit 6.4.6 Selbstkonfiguration der Anlage Auf dieser Bildschirmseite wird die Funktion "Selbst- Achtung! konfiguration" aktiviert. Diese Funktion darf nicht für Pumpen mit SuperVortex-Laufrad verwendet werden. Diese Pumpen dürfen nicht anlaufen, wenn sich noch Luft im Hydrauliksystem befindet. Achtung! Diese Funktion darf nicht in Verbindung Siehe Abschnitt 4.
  • Página 113: Störungsübersicht

    7. Störungsübersicht 7.1 Grundfos Alarme und Warnungen Die Grundfos Alarme und Warnungen, die auftreten können, sind in zwei Bereiche unterteilt: • Anlagenalarme und -warnungen • Pumpenalarme und -warnungen. 7.1.1 Anlagenalarme und -warnungen Code Anlagenereignisse Beschreibung LED1 Alarm Warnung Der Eingang für den externen Alarm...
  • Página 114: Übersicht Über Die Ein- Und Ausgänge

    8. Übersicht über die Ein- und Ausgänge Analogeingang Analogausgang Gemeinsamer Leiter Digitaleingang Öffner Schließer Klemme Bezeichnung Bemerkung Schaltbild Relaisausgang E/A-Modul Schließer Gemeinsamer Leiter Max. Kontaktbelastung: 240 VAC, 2 A Min. Kontaktbelastung: 5 VDC, 10 mA Öffner Kommunikation über Stromleitung Signale für die Kommunikation über die Stromleitung Zurücksetzen des Alarmrelais Klemmen für das Zurücksetzen des...
  • Página 115: Technische Daten

    1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsor- gungsgesellschaften. Schließer C, NO 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die Öffner C, NC nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Max. Kontaktbelastung 240 VAC, 2 A Min. Kontaktbelastung 5 VDC, 10 mA 9.2 Digitaleingänge Leerlaufspannung...
  • Página 116: Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid

    CIU (CIU = Side kasutajaliidese 5.3 Välise häire lähtestamine seade) seadmesse paigaldatud multifunktsionaalset 5.4 Kõrge veetase IO moodulit. CIU seade on andmete kogumise ja 5.5 Üldkasutatav häire kommunikatsooni seade. 5.6 Valgusdioodid (LED) Kasutusjuhend kirjeldab ka sidet CIU seadme ja 5.7 LED tähistab IR andmesidet.
  • Página 117: Kasutusvaldkonnad

    3. Kasutusvaldkonnad Kirjeldus CIU seade on mõeldud kasutamiseks koos Grundfos DP, EF, SL1, SLV ja SEG AUTO pumpadega. CIM 2XX moodul. ADAPT Vaadake CIM mooduli paigaldus- ja Side CIU seadme ja pumpade vahel võib olla loodud kasutusjuhendit ning CIU seadme läbi peamise võrguliidese CIU seadmes või läbi...
  • Página 118: Kasutusrežiim

    3.1 Kasutusrežiim 3.1.2 Mitme kaevuga režiim. Mitme kaevuga režiimi puhul on CIU seadmega Kasutaja peab otsustama, millist töörežiimi ühendatud pumbad paigaldatud erinevatesse süsteemis kasutada. pumbakaevudesse (kuni neli). CIU seade saab Võimalikud töörežiimid. jälgida kuni nelja pumpa. Vt. 3. • ühe kaevuga režiim •...
  • Página 119: Paigaldamine

    GENIbus ühendust ei kasutata selles Ettevaatust 2. Eemaldage pump. rakenduses. 3. Lülitage sisse elektrijaotus pumbaga. 3. Ühendage kõik vajalikud otsad IO mooduliga. 4. Looge R100 seadme abil side pumbaga ning Vt. jaotist 5. IO moodul. lähtestage kõik aadressid. 4. Ühendage kõik vajalikud ühendused Vt.
  • Página 120: Io Moodul

    5. IO moodul 8 9 10 IO moodul Joonis 4 Tähistus Selgitus Peatükk Klemmid häire relee väljundi jaoks. 5.1 Häirerelee väljund 5.2 Side CIU seadme ja Klemmid elektrikaabliga sideks. pumpade vahel Klemmid välise häire lähtestamiseks (NO). 5.3 Välise häire lähtestamine...
  • Página 121 Vaikimisi on VÄLJAS. Seda DIP-lülitit kasutatakse NC kontaktori üldhäire funktsiooniks. 5.5 Üldkasutatav häire Vaikimisi on VÄLJAS. LED tähistab IR sidet Grundfos R100 IR LED 5.7 LED tähistab IR andmesidet. kaugjuhtimisega. IO mooduli terminalid on kirjeldatud järgmistes sektsioonides. Vt. ka joonis 4.
  • Página 122: Häirerelee Väljund

    Terminale 1 ja 2 kasutatakse andmeside loomiseks 5.1 Häirerelee väljund iga pumbaga. Kui süsteemi on paigaldatud rohkem IO mooduli häirereleel on kaks funktsiooni. Seda kui üks pump, siis klemmid ühendatakse vastavalt saab kasutada tavapäraselt avatud (NO) releena või joonisele 7.
  • Página 123: Välise Häire Lähtestamine

    Ühendamine 5.4 Kõrge veetase Vt. joonis 9. Klemmi IO moodulil on üks digitaalne sisend (NO/NC Kontakt Andmesignaal number valikuga) mida saab kasutada kõrge veetaseme tuvastamiseks. Enne kui saab kasutada NC valikut tuleb see sisse lülitada seads DIP lüliti ON (vasakpoolne) asendisse (pos. 14). Vt. jaotis 4.
  • Página 124: Üldkasutatav Häire

    LED1 (pos. 11) vilgub punaselt kui tekitati häire. 7.1.1 Süsteemi häired ja hoiatused ja joonist 10. Eraldi viidatakse häiretele spetsiaalsete vilkumismustrite abil. Vt. jaotist 7.1 Grundfos häired ja hoiatused. LED1 kuvab ainult CIU sündmusi. 5.6.2 LED2 viitab IR tegevusele 8 9 10 LED2 (pos.
  • Página 125 5.6.3 LED3 viitab süsteemi staatusele LED3 (pos. 13) vilgub roheliselt kui loodud on side ühe või enama pumbaga. Kui IO moodul ei tunne ära pumpasid, siis LED3 (pos. 13) on pidevalt roheline. 2 sekundit 1 sekund Impulss 1 sekund LED vilkumise muster käivitamise ajal...
  • Página 126: Led Tähistab Ir Andmesidet

    Kui andmeside on saavutatud Grundfos R100 CIU seade on mõeldud juhtmevabaks IR kaugjuhtimise abil, vilgub LED (pos. 12) roheliselt. andmesideks Grundfos R100 kaugjuhtimisega. IO moodul on mõeldud andmesideks R100-ga. Andmeside ajal peab R100 olema suunatud CIU R100 kasutatakse järgmistel eesmärkidel: seadme poole.
  • Página 127 0. Üldine 1. Funktsioonid 2. Staatus (Süsteem) 3. Staatus (Pump 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 R100 menüü ülevaade Joonis 14 R100 menüü ülevaade jätkub järgmisel leheküljel. Menüüd Funktsioonid ja Staatus (Pump) on saadaval pumpade 2, 3 ja 4 puhul kui need on Märkus süsteemi paigaldatud.
  • Página 128 7. Süsteemi 4. Staatus (Pump 2) 5. Staatus (Pump 3) 6. Staatus (Pump 4) paigaldamine 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 R100 menüü...
  • Página 129: Menüü Operation (Kasutamine)

    6.1 Menüü OPERATION (KASUTAMINE) Pumba häired ja hoiatused Nendel ekraanidel on toodud näited pumba häirest ja Alustage andmesidega suunates R100 CIU seadme pumba alarmist. poole. Kui andmeside R100 ja CIU seadme vahel on saavutatud, siis ilmub displeile KASUTAMINE menüü. 6.1.1 CIU seadme ja pumba staatus Displei sõltub displeil "P1, töörežiim"...
  • Página 130: Menüü Staatus (Süsteem)

    6.2 Menüü Staatus (SÜSTEEM) 6.2.3 Suhteline töötamine Antud vaates kuvatakse üksnes olekut puudutavat teavet. Väärtuste muutmine või kehtestamine ei ole võimalik. Ekraanil kuvatud staatuse väärtused on mõeldud soovitusliku juhisena. Loenduri süsteemi iga pumba jaoks (1 kuni 4) saab lähtestada PAIGALDAMINE menüü ekraanil "Loenduri lähtestamine".
  • Página 131: Menüü Staatus (Pump 1)

    Pumba 1 gu energiatarve alates viimasest loenduri lähtestamisest. Väli "(9)": 6.3.3 P1, käivituste arv Väärtus (9) on veakood. Vt. joonist 7.1 Grundfos häired ja hoiatused. Väli "Faasijärjestus ümber pööratud": See tekstilõik on häire logi tekst. Vt. joonist 7.1 Grundfos häired ja hoiatused. Väli "P1, käivituste arv": Pumba 1 käivitamiste koguarv alates loenduri...
  • Página 132: Menüü Süsteemi Paigaldamine

    6.4 Menüü SÜSTEEMI PAIGALDAMINE 6.4.3 Kinnijäämise vältimine See ekraan on nähtav ainult ühe kaevuga režiimis. Selles menüüs on esitatud sätted, mis tuleb pumba paigaldamisel üle vaadata. Selles menüüs toodud väärtused rakenduvad kõikidele süsteemi pumpadele. Kõrge veetase Maksimaalne käivitustase Kinnijäämise ärahoidmise funktsioon on sisse lülitatud kui valitakse "Enable".
  • Página 133 6.4.6 Süsteemi automaatne seadistamine Sellelt ekraanilt lülitatakse sisse automaatse konfigureerimise funktsioon. Vt. joonist 4. Paigaldamine. Valige soovitud funktsioon/tegevus: • Lähtesta aadressid (lähtestab kõik pumba aadressid) • Aktsepteeri aadressid (aktsepteeri kõik pumba aadressid) • Kopeeri parameetrid (kopeerib pumba 1 parameetrid teistele süsteemi pumpadele).
  • Página 134: Rikkeotsing

    7. Rikkeotsing 7.1 Grundfos häired ja hoiatused Grundfosi häired ja hoiatused, mis võivad süsteemis ilmneda on jaotatud kahte ossa: • Süsteemi häired ja hoiatused • Pumba häired ja hoiatused. 7.1.1 Süsteemi häired ja hoiatused Kood Süsteemi sündmused Selgitus LED1 Alarm Hoiatus Sisend välise häire jaoks on...
  • Página 135: Ülevaade Sisenditest Ja Väljunditest

    Ühine klemm Digisisend Normaalselt suletud kontakt Normaalselt avatud kontakt Kontakt Tähistus Andmed Skeem Releeväljund IO moodul Normaalselt avatud kontakt Ühine klemm Maksimaalne koormus: 240 VAC, 2 A Minimaalne kontakti koormus: 5 VDC, 10 mA Normaalselt suletud kontakt Andmeside elektriliini abil...
  • Página 136: Tehnilised Andmed

    Võimsustarve Maksimaalne 3,5 W 11. Remont Ristlõige: 0,5 kuni 2,5 mm või IO moodulit ei ole võimalik remontida. Kui IO moodul AWG 20-13 on vigane tuleb CIU seade välja vahetada. Pikkus: Kaablid 12. Utiliseerimine Ülaltoodud väärtused kehtivad kaablite Käesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida...
  • Página 137: Εισαγωγή

    Το εγχειρίδιο περιγράφει επίσης την επικοινωνία 5.5 Συναγερμός γενικής χρήσης μεταξύ της μονάδας CIU και των αντλιών όταν 5.6 LEDs χρησιμιποιείται το τηλεχειριστήριο Grundfos R100. 5.7 LED για ένδειξη δραστηριότητας IR Το σχήμα 1 και ο παρακάτω πίνακας δίνουν μια Τηλεχειριστήριο R100 επισκόπηση...
  • Página 138: Εφαρμογές

    Αν μια μονάδα CIM είναι τοποθετημένη σε μια CIU, των αντλιών. αισθητήρες συνδεδεμένοι στην ψηφιακή είσοδο της • Χειροκίνητος έλεγχος στάθμης νερού μονάδας IO μπορούν να επιτηρηθούν από ένα (αναγκαστική εκκίνηση/παύση). κεντρικό σύστημα SCADA. • Συγκομιδή μετρημένων και καταγεγραμμένων στοιχείων που είναι πολύ χρήσιμα για το service Όταν...
  • Página 139: Πρόγραμμα

    • πρόγραμμα πολλών φρεατίων. Η αντλία είναι εκ κατασκευής ρυθμισμένη σε πρόγραμμα μονού φρεατίου. Αν το σύστημα είναι να λειτουργήσει σε πολλά φρεάτια επικοινωνήστε με τη Grundfos. Τα προγράμματα μονού φρεατίου και Προσοχή πολλών φρεατίων δεν μπορούν να λειοτυργήσουν ταυτόχρονα.
  • Página 140: Εγκατάσταση

    2. Αφαιρέστε την αντλία. χρησιμοποιείται σε αυτή την εφαρμογή. 3. Ανοίξτε την ηλεκτρική παροχή στο σύστημα. 3. Συνδέστε όλα τα σχετικά καλώδια στη μονάδα IO. 4. Αποκαταστήστε επικοινωνία με την αντλία μέσω Βλέπε μέρος 5. Μονάδα ΙΟ. του R100 και επανατάξτε όλες τις διευθύνσεις.
  • Página 141: Μονάδα Ιο

    5. Μονάδα ΙΟ 8 9 10 Σχ. 4 Μονάδα ΙΟ Θέση Χαρακτηρισμός Περιγραφή Κεφάλαιο Άκρα εξόδου του ρελέ συναγερμού. 5.1 Έξοδος ρελέ συναγερμού 5.2 Επικοινωνία μεταξύ μονάδας Άκρα για επικοινωνία γραμμής ισχύος. CIU και αντλιών Άκρα για εξωτερική επανάταξη 5.3 Επανάταξη εξωτερικού συναγερμού...
  • Página 142 συναγερμό γενικής χρήσης. Αρχικά είναι στο OFF. LED για ένδειξη επικοινωνίας IR με το 5.7 LED για ένδειξη IR LED τηλεχειριστήριο Grundfos R100 remote δραστηριότητας IR control. Τα άκρα στη μονάδα ΙΟ περιγράφονται στα ακόλουθα μέρη. Βλέπε επίσης σχ. 4.
  • Página 143: Έξοδος Ρελέ Συναγερμού

    της γραμμής ισχύος. Κάθε αντλία στο φρεάτιο έχει ένα μοναδικό εσωτερικό αριθμό (αριθμός GENIbus). Αυτός ο αριθμός GENIbus καθορίζεται αυτόματα από τον ελεγκτή που είναι ενσωματωμένος στις αντλίες Grundfos. Βλέπε μέρος 4. Εγκατάσταση. 5.2.1 Σύνδεση καλωδίων επικοινωνίας Σχ. 7 Σύνδεση γραμμής ισχύος...
  • Página 144: Επανάταξη Εξωτερικού Συναγερμού

    Σύνδεση 5.4 Υψηλή στάθμη νερού Βλέπε σχ. 9. Αριθμός Σήμα Η μονάδα ΙΟ έχει μια ψηφιακή είσοδο (με επιλογή Ακροδέκτης καλωδίου δεδομένων ΝΟ/NC) που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ανίχνευση υψηλής στάθμης. Πριν χρησιμοποιηθεί η επιλογή NC, θα πρέπει να ενεργοποιηθεί βάζοντας τον...
  • Página 145: Συναγερμός Γενικής Χρήσης

    7.1.1 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις συστήματος και με το LED1. σχ. 10. 5.6.2 LED2 για ένδειξη δραστηριότητας IR LED2 (θέση 12) αναβοσβήνει κίτρινο όταν αποκαθίσταται επικοινωνία IR μέσω τηλεχειριστηρίου Grundfos R100. 8 9 10 230 V Πράσινο Κόκκινο 14 15 Σχ. 10...
  • Página 146 5.6.3 LED3 για ένδειξη κατάστασης συστήματος Το LED3 (θέση 13) αναβοσβήνει πράσινο όταν έχει αποκατασταθεί επικοινωνία με μία ή περισσότερες αντλίες. Αν η μονάδα IO δεν μπορεί να αναγνωρίσει τις αντλίες, το LED3 (θέση 13) θα γίνει μόνιμα πράσινο. 2 δευτερόλεπτα...
  • Página 147: Led Για Ένδειξη Δραστηριότητας Ir

    5.7 LED για ένδειξη δραστηριότητας IR Όταν έχει αποκατασταθεί επικοινωνία με το Η μονάδα CIU είναι σχεδιασμένη για επικοινωνία IR τηλεχειριστήριο Grundfos R100, το LED2 (θέση 12) με το τηλεχειριστήριο Grundfos R100. αναβοσβήνει πράσινο. Κατά την επικοινωνία, το R100 πρέπει να κοιτάζει τη...
  • Página 148 2. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 0. ΓΕΝΙΚΟ 1. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΣΥΣΤΗΜΑ) (ΑΝΤΛΙΑ 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Σχ. 14 Επισκόπηση μενού του R100 Η επισκόπηση του μενού του R100 συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα. Τα...
  • Página 149 4. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 5. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 6. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 7. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (ΑΝΤΛΙΑ 2) (ΑΝΤΛΙΑ 3) (ΑΝΤΛΙΑ 4) ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Σχ.
  • Página 150: Μενού Λειτουργια

    6.1 Μενού ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Συναγερμοί και προειδοποιήσεις αντλιών Αυτές οι οθόνες δείχνουν παραδείγματα ενός Ξεκινήστε επικοινωνία στρέφοντας το R100 προς τη συναγερμού και μιάς προειδοποίησης αντλίας. μονάδα CIU. Όταν αποκατασταθεί επικοινωνία μεταξύ R100 και μονάδας CIU , το μενού ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ εμφανίζεται στην...
  • Página 151: Μενού Κατασταση (Συστημα)

    6.2 Μενού ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (ΣΥΣΤΗΜΑ) 6.2.3 Σχετική λειτουργία Οι οθόνες που εμφανίζονται στο μενού αυτό είναι μόνον οθόνες κατάστασης. Δεν είναι δυνατή η μεταβολή ή ο ορισμός τιμών. Οι τιμές κατάστασης στις οθόνες αυτές είναι μόνο υποδείγματα. Οι απαριθμητές για το σύστημα και κάθε αντλία (1 ως 4) μπορούν...
  • Página 152: Μενού Κατασταση (Αντλια 1)

    από την τελευταία επανάταξη απαριθμητών. Πεδίο "(9)": 6.3.3 P1, πλήθος εκκινήσεων Η τιμή (9) είναι ο κωδικός σφάλματος. Βλέπε μέρος 7.1 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις Grundfos. Πεδίο "Σειρά φάσεων$αντίστροφη": Αυτή γραμμή κειμένου είναι το κείμενο του ημερολογίου συναγερμών. Βλέπε μέρος 7.1 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις...
  • Página 153: Μενού Εγκατασταση Συστηματοσ

    6.4 Μενού ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 6.4.3 Ξεκώλημα Αυτή η οθόνη είναι διαθέσιμη μόνο σε κατάσταση Σε αυτό το μενού εισάγονται οι ρυθμίσεις που πρέπει μονού φρεατίου. να γίνουν κατά την εγκατάσταση της αντλίας. Οι τιμές που ορίζονται σε αυτό το μενού ισχύουν για όλες τις αντλίες...
  • Página 154 6.4.6 Σύστημα$αυτο-ρύθμιση Αυτή η οθόνη χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση της λειτουργίας αυτο-διαμόρφωσης. Βλέπε μέρος 4. Εγκατάσταση. Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία/ενέργεια: • Επανάταξη διευθύνσεων (επανατάσσει όλες τις διευθύνσεις αντλιών) • Αποδοχή διευθύνσεων (αποδέχεται όλες τις διευθύνσεις αντλιών) • Αντιγραφή παραμέτρων (αντιγράφει τις παραμέτρους της αντλίας 1 στις άλλες...
  • Página 155: Εύρεση Βλαβών

    7. Εύρεση βλαβών 7.1 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις Grundfos Οι συναγερμοί και ειδοποιήσεις Grundfos που μπορεί να εμφανιστούν στο σύστημα διαιρούνται σε δύο μέρη: • Συναγερμοί και ειδοποιήσεις συστήματος • Συναγερμοί και ειδοποιήσεις αντλίας. 7.1.1 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις συστήματος Συμβάντα Κωδικός...
  • Página 156 7.1.2 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις αντλιών Κωδικός Συμβάντα αντλιών Περιγραφή Συναγερμός Ειδοποίηση Η αντλία δεν μπορεί να ξεκινήσει λόγω Σειρά λανθασμένης σειράς φάσεων (εναλλαγή δύο ● φάσεων$αντίστροφη φάσεων). Η τάση τροφοδοσίας στην αντλία ξεπερνά Υπέρταση το όριο που αναφέρεται στην πινακίδα ●...
  • Página 157: Ανασκόπηση Εισόδων Και Εξόδων

    8. Ανασκόπηση εισόδων και εξόδων Αναλογική είσοδος Αναλογική έξοδος Κοινό Ψηφιακή είσοδος Κανονικά κλειστή επαφή Κανονικά ανοικτή επαφή Ακροδέκτης Χαρακτηρισμός Χαρακτηριστικά Διάγραμμα Έξοδος ρελέ Μονάδα ΙΟ Κανονικά ανοικτή επαφή Κοινή Μέγιστο φορτίο επαφής: 240 VAC, 2 A Ελάχιστο φορτίο επαφής: 5 VDC, 10 mA Κανονικά...
  • Página 158: Τεχνικά Στοιχεία

    υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. Κανονικά ανοικτή επαφή C, NO 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την Κανονικά κλειστή επαφή C, NC πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Μέγιστο φορτίο επαφής 240 VAC, 2 A Ελάχιστο φορτίο επαφής 5 VDC, 10 mA 9.2 Ψηφιακές...
  • Página 159: Símbolos Utilizados En Este Documento

    5.2 Comunicación entre la unidad CIU y Este manual describe como conectar y configurar el las bombas módulo multitarea IO instalado en la unidad CIU (CIU = Unidad de Interfaz de Comunicación). La uni- 5.3 Rearme de la alarma externa dad CIU es una unidad de almacenaje y comunica- 5.4 Nivel alto de agua...
  • Página 160: Aplicaciones

    La unidad CIU no se utiliza para el con- asume la función de alarma. Nota trol del nivel del agua en el pozo de bombeo. Si el módulo IO se utiliza de manera no especificada por Grundfos, la protec- Nota ción proporcionada por el módulo IO puede reducirse.
  • Página 161: Modo De Funcionamiento

    La bomba está ajustada de fábrica en modo de fun- cionamiento pozo-unico. Si el sistema tiene que funcionar en modo multi- pozo, contactar con su compañía local Grundfos. Los modos de funcionamiento pozo- Precaución unico y multi-pozo no pueden funcionar al mismo tiempo.
  • Página 162: Instalación

    3. Conectar el suministro eléctrico del sistema. 3. Conectar todos los cables correspondientes al 4. Establecer comunicación con la bomba, utili- módulo IO. Ver sección 5. Módulo IO. zando el R100, y reajustar todas las direcciones. 4. Conectar todos los cables correspondientes al Ver sección 6.4.6 Autoconfiguración del sistema.
  • Página 163: Módulo Io

    5. Módulo IO 8 9 10 Módulo IO Fig. 4 Pos. Denominación Descripción Sección Terminales para la salida de relé de 5.1 Salida de relé de alarma alarma. 5.2 Comunicación entre la uni- Terminales para la conexión eléctrica. dad CIU y las bombas Terminales para el reajuste de alarma 5.3 Rearme de la alarma externa...
  • Página 164 LED para la indicación de comunicación 5.7 LED para indicación de IR LED IR con el control remoto de Grundfos comunicación IR R100. En las siguientes secciones se describen los terminales en la módulo IO. Ver también la fig. 4.
  • Página 165: Salida De Relé De Alarma

    5.1 Salida de relé de alarma comunicación con cada bomba. Si está instalada en El relé de alarma del módulo IO tiene dos funciones. el sistema más de una bomba, los cables de Puede utilizarse el relé tanto en posición normal- conexión deben conectarse como se muestra en la...
  • Página 166: Rearme De La Alarma Externa

    5.3 Rearme de la alarma externa tacto NO para indicar el nivel alto de agua. El módulo IO tiene una entrada digital que se utiliza Utilizar el terminal (pos. 6) cuando se utiliza un con- para reajustar la salida de relé de alarma. Conectar tacto NC para indicar el nivel alto de agua.
  • Página 167: Alarma General

    5.5 Alarma general 5.6 LEDs Ver fig. 10. El módulo IO tiene tres LEDs. La entrada de alarma externa (NO/NC) dispara el Estos tres LEDS están destinados a su utilización relé de alarma tan pronto como éste se active. durante la instalación y puesta en servicio.
  • Página 168: Led3 Para Indicación De Estado Del Sistema

    5.6.3 LED3 para indicación de estado del sistema El LED3 (pos. 13) parpadea en verde cuando se ha establecido la comunicación con una o más bombas. Si el módulo IO no reconoce las bombas, el LED3 (pos. 13) permancerá de color verde. 2 segundos...
  • Página 169: Led Para Indicación De Comunicación Ir

    R100 de Grundfos, el LED2 ción IR inalámbrica con el control remoto R100 de (pos. 12) parpadea en verde. Grundfos. El módulo IO ha sido diseñado para comunicarse Durante la comunicación, el R100 debe estar orien- con el R100. tado hacia la unidad CIU.
  • Página 170 1. FUNCIONA- 2. ESTADO 3. ESTADO 0. GENERAL MIENTO (SISTEMA) (BOMBA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Resumen del menú del R100 Fig. 14 El resumen del menú del R100 continúa en la siguiente página. Los menús FUNCIONAMIENTO y ESTADO (bomba) están disponibles para las bombas 2, 3 y 4 si están instaladas en el sistema.
  • Página 171 4. ESTADO 5. ESTADO 6. ESTADO 7. INSTALACIÓN (BOMBA 2) (BOMBA 3) (BOMBA 4) DEL SISTEMA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Resumen del menú...
  • Página 172: Menú Funcionamiento

    6.1 Menú FUNCIONAMIENTO Alarmas y avisos de bomba Estas pantallas muestran ejemplos de un aviso y Comenzar la comunicación apuntando a la una alarma de la bomba. unidad CIU con el R100. Cuando se haya establecido la comunicación entre el R100 y la unidad CIU, aparece el menú FUNCIO- NAMIENTO en la pantalla.
  • Página 173: Menú Estado (Sistema)

    6.2 Menú ESTADO (SISTEMA) 6.2.3 Funcionamiento relativo Las pantallas que aparecen en este menú son sólo pantallas de estado. No es posible cambiar ni definir valores. Los valores de estado en estas pantallas se conside- ran como guía. Los contadores del sistema y de cada bomba (1 a 4) puede reajustarse en el menú...
  • Página 174: Menú Estado (Bomba 1)

    Campo "(9)": 6.3.3 P1, número de arranques El valor (9) es el código del fallo. Ver sección 7.1 Alarmas y avisos Grundfos. Campo "Secuencia fase inversa": Esta frase de texto es el texto del registro de alarma. Ver sección 7.1 Alarmas y avisos Grundfos.
  • Página 175: Menú Instalación Del Sistema

    6.4 Menú INSTALACIÓN DEL SISTEMA 6.4.3 Antibloqueo Esta pantalla está sólo disponible en modo pozo- En este menú, se ajusta la configuración a realizar único. cuando se instala la bomba. Los valores ajustados en este menú se aplican a todas las bombas del sis- tema.
  • Página 176: Autoconfiguración Del Sistema

    6.4.6 Autoconfiguración del sistema Esta pantalla se utiliza para activar la función de autoconfiguración. Ver sección 4. Instalación. Seleccionar la función/acción esperada: • Resetear direcciones (reajustar todas las direcciones identificadas) • Aceptar direcciones (aceptar todas las bombas identificadas) • Copiar parámetros (copiar los parámetros de la bomba 1 a las otras bombas en el sistema).
  • Página 177: Localización De Averías

    7. Localización de averías 7.1 Alarmas y avisos Grundfos Las alarmas y avisos Grundfos que pueden aparecer en el sistema se dividen en dos secciones: • Alarmas y avisos del sistema • Alarmas y avisos de bomba. 7.1.1 Alarmas y avisos del sistema Código...
  • Página 178: Resumen De Entradas Y Salidas

    Entrada digital Contacto normalmente cerrado Contacto normalmente abierto Terminal Denominación Datos Esquema Salida de relé Módulo IO Contacto normalmente abierto Común Carga máx. de contacto: 240 VAC, 2 A Carga mín. de contacto: 5 VDC, 10 mA Contacto normalmente cerrado Comunicación por cable suministro...
  • Página 179: Datos Técnicos

    9. Datos técnicos 10. Mantenimiento El módulo IO es libre de mantenimiento si se realiza 24 VDC ± 10 % y un uso y funcionamiento normal. El módulo IO sólo Tensión de alimentación 5 VDC ± 5 % debe limpiarse con un paño seco anti polvo.
  • Página 180: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    4.5 Installation correcte de la CEM Ce manuel décrit comment connecter et configurer le Module IO module IO multifonctions dans l'unité CIU (CIU = 5.1 Sortie du relais d’alarme interface de communication). Le CIU et une unité de 5.2 Communication entre l'unité CIU et les collecte de données et de communication.
  • Página 181: Applications

    Si un module CIM est installé dans l'unité CIU, les capteurs connectés à l'entrée numérique du module • La surveillance du puits et des valeurs de la IO peuvent être surveillés à distance par un système pompe. SCADA centralisé. •...
  • Página 182: Mode De Fonctionnement

    La pompe est réglée par défaut pour fonctionner en mode puits unique. Si le système doit fonctionner en mode puits mul- tiples, contacter votre société Grundfos locale. Les modes puits unique et puits mul- Précaution tiples ne peuvent pas fonctionner en même temps.
  • Página 183: Installation

    CIU. Précaution sée dans cette application. 4.4 Démontage d'une pompe pour maintenance 3. Connecter tous les conducteurs au module IO. Voir paragraphe 5. Module IO. 1. Mettre le système hors tension. 4. Connecter tous les conducteurs au module CIM, 2.
  • Página 184: Module Io

    5. Module IO 8 9 10 Module IO Fig. 4 Pos. Désignation Description Paragraphe Bornes pour sortie relais d'alarme. 5.1 Sortie du relais d’alarme Bornes pour communication sur courants 5.2 Communication entre l'unité porteurs. CIU et les pompes Bornes pour réinitialisation de l'alarme 5.3 Réinitialisation de l'alarme...
  • Página 185 Le réglage par défaut est "OFF". LED d'indication de communication IR 5.7 LED d'indication de commu- IR LED avec la télécommande R100. nication IR Les bornes sur le module IO sont décrites dans les paragraphes suivants. Voir aussi fig. 4.
  • Página 186: Sortie Du Relais D'aLarme

    5.1 Sortie du relais d’alarme 5.2 Communication entre l'unité CIU et les pompes Le relais d'alarme du module IO a deux fonctions. Il peut être utilisé soit comme relais normalement Le module IO communique avec chaque pompe via ouvert (NO) soit comme relais normalement fermé...
  • Página 187: Réinitialisation De L'aLarme Externe

    4 à la borne (pos. 1) et le conducteur 6 à la borne (pos. 2). Voir fig. 7. 5.3 Réinitialisation de l'alarme externe Le module IO possède une entrée numérique utilisée Module IO pour réinitialiser la sortie relais d'alarme.
  • Página 188: Niveau D'eAu Élevé

    5.5 Alarme générale Voir fig. 9. Voir fig. 10. Le module IO possède une entrée numérique L'entrée de l'alarme externe (NO/NC) déclenche le (sans options NO/NC) qui peut être utilisée pour la relais d'alarme tant qu'elle est active. Avant de pou- détection du niveau d'eau élevé.
  • Página 189: Leds

    5.6 LEDs Le module IO possède trois LED. Les trois LED sont utilisés pendant l'installation et la mise en service. Ils sont uniquement visibles lorsque le couvercle de l'unité CIU a été retiré. Voir fig. 11. • LED d'état rouge (LED1, pos. 11) pour l'indication d'alarme.
  • Página 190 5.6.3 LED3 pour l'indication de l'état du système. La LED3 (pos. 13) clignote vert lorsqu'une communication a été établie avec une ou plusieurs pompes. Si le module IO ne parvient pas à reconnaître les pompes, la LED3 (pos. 13) est vert fixe. 2 secondes...
  • Página 191: Led D'iNdication De Communication Ir

    Grundfos R100, la LED2 (pos. 12) cli- sans fil avec la télécommande Grundfos R100. gnote vert. Pendant la communication, diriger la télécommande Le module IO est conçu pour communiquer avec le R100 en direction de l'unité CIU. R100. Le R100 permet un certain nombre d'options de La télécommande R100 est utilisée pour :...
  • Página 192 1. FONCTIONNE- 0. GENERAL 2. ETAT (SYSTEME) 3. ETAT (POMPE 1) MENT 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Fig. 14 Aperçu du menu R100 L'aperçu du menu R100 continue à la page suivante. Les menus FONCTIONNEMENT et ETAT (pompe) sont disponibles pour les pompes 2, 3 et 4 si elles sont installées dans le système.
  • Página 193 7. INSTALLATION 4. ETAT (POMPE 2) 5. ETAT (POMPE 3) 6. ETAT (POMPE 4) SYSTEME 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Fig.
  • Página 194: Menu Fonctionnement

    6.1 Menu FONCTIONNEMENT Alarmes et avertissements pompe Les affichages suivants présentent des exemples Commencer la communication en dirigeant la télé- d'alarme ou d'avertissement pompe. commande R100 vers l'unité CIU. Lorsque la communication entre la télécommande R100 et l'unité CIU a été établie, le menu FONC- TIONNEMENT apparaît dans l'affichage.
  • Página 195: Menu Etat (Systeme)

    6.2 Menu ETAT (SYSTEME) 6.2.3 Fonctionnement relatif Les affichages apparaissant dans ce menu ne sont que des affichages d’état. Il est impossible de modi- fier ou de régler les valeurs. Les valeurs d'état dans les affichages suivants sont présentées à titre indicatif. Les compteurs du système et de chaque pompe (1 à...
  • Página 196: Menu Etat (Pompe 1)

    6.3.3 P1, nombre de démarrages Champ "(9)" : La valeur (9) correspond au code du défaut. Voir paragraphe 7.1 Alarmes et avertissements Grundfos. Champ "Séquence phase inversée" : La ligne du texte correspond au texte du journal des alarmes. Voir paragraphe 7.1 Alarmes et avertissements Champ "P1, nombre de démarrages"...
  • Página 197: Menu Installation Systeme

    6.4 Menu INSTALLATION SYSTEME 6.4.3 Anti-grippage Cet affichage est uniquement disponible en mode Dans ce menu, effectuer les réglages à prendre en puits unique. compte lors de l'installation de la pompe. Les valeurs définies dans ce menu s'appliquent à toutes les pompes du système.
  • Página 198 6.4.6 Auto-configuration du système Cet affichage est utilisé pour activer la fonction d'auto-configuration. Voir paragraphe 4. Installation. Sélectionner la fonction/l'action souhaitée : • Réinitialiser les adresses (réinitialiser toutes les adresses de pompe) • Accepter les adresses (accepter toutes les adresses de pompe) •...
  • Página 199: Recherche De Défauts

    7. Recherche de défauts 7.1 Alarmes et avertissements Grundfos Les alarmes et avertissements Grundfos qui peuvent apparaître dans le système sont divisés en deux catégo- ries : • Alarmes et avertissements système • Alarmes et avertissements pompe. 7.1.1 Alarmes et avertissements système Avertis- Code Événements système...
  • Página 200: Aperçu Des Entrées Et Sorties

    Entrée numérique Contact normalement fermé Contact normalement ouvert Borne Désignation Données Schéma Sortie relais Module IO Contact normalement ouvert Commune Charge maxi du contact : 240 VAC, 2 A Charge mini du contact : 5 VDC, 10 mA Contact normalement fermé...
  • Página 201: Caractéristiques Techniques

    Consommation électrique Maximum 3,5 W 11. Maintenance Section transversale : 0,5 à 2,5 mm Le module IO ne peut pas être réparé. Si le module AWG 20-13 IO est défectueux, il faut remplacer l'unité CIU. Longueur : Câbles 12. Mise au rebut Les valeurs mention- nées ci-dessus s'appli-...
  • Página 202: Označavanje Uputa

    2. Uvod 5.3 Resetiranje eksternog alarma Ovaj priručnik opisuje kako priključiti i konfigurirati 5.4 Visoka razina vode višefunkcionalni IO modul ugrađen u CIU jedinicu 5.5 Alarm opće namjene (CIU = Communication Interface Unit). CIU jedinica 5.6 LED-ovi je jedinica za sakupljanje podataka i komunikaciju.
  • Página 203: Primjena

    Kada se koristi CIU jedinica, interni Upozorenje relej alarma u crpki ne smije se koristiti. CIU jedinica preuzima funkciju alarma. Ukoliko se IO modul ne koristi na način propisan od strane Grundfosa, zaštita Uputa koju osigurava IO modul može biti...
  • Página 204: Način Rada

    Crpka je tvornički podešena da radi u načinu rada s jednom jamom. Ukoliko će sustav raditi u načinu rada s više jama, kontaktirajte Grundfos. Način rada s jednom jamom i način Upozorenje rada s više jama ne mogu raditi istovremeno.
  • Página 205: Instalacija

    GENIbus veza se ne koristi u ovoj Upozorenje primjeni. 4.4 Uklanjanje crpke radi servisa 3. Priključite sve pripadajuće izvode na IO modul. 1. Isključite električni napon sustava. Pogledajte poglavlje 5. IO modul. 2. Uklonite crpku. 4. Priključite sve pripadajuće izvode na CIM modul, 3.
  • Página 206: Io Modul

    5. IO modul 8 9 10 Slika 4 IO modul Poz. Oznaka Opis Poglavlje Stezaljke za izlaz releja alarma. 5.1 Izlaz releja alarma Stezaljke za komunikaciju električnog 5.2 Komunikacija između CIU voda. jedinice i crpki Stezaljke za eksterni reset alarma (NO).
  • Página 207 5.5 Alarm opće namjene namjene. Tvornička postavka je OFF. LED za indikaciju IR komunikacije s 5.7 LED za indikaciju IR IR LED Grundfos R100 daljinskim upravljačem. komunikacije Stezaljke na IO modulu opisane su u sljedećim poglavljima. Pogledajte i sl. 4.
  • Página 208: Izlaz Releja Alarma

    230 VAC, 2 A. Relej alarma moguće je ručno resetirati putem ulaza releja reseta. Pogledajte poglavlje 5.3 Resetiranje eksternog alarma. Za priključke, pogledajte sl. 5 i poglavlje 5. IO modul. NO C NC DIN vodilica Slika 5 Izlaz releja alarma Poz.
  • Página 209: Resetiranje Eksternog Alarma

    Koristite stezaljku (poz. 5) kada će se NO kontakt 5.3 Resetiranje eksternog alarma koristiti za indikaciju visoke razine vode. IO modul ima jedan digitalni ulaz koji se koristi za Koristite stezaljku (poz. 6) kada će se NC kontakt resetiranje izlaza releja alatma. Priključite sklopku/ koristiti za indikaciju visoke razine vode.
  • Página 210: Alarm Opće Namjene

    5.5 Alarm opće namjene 5.6 LED-ovi Pogledajte sl. 10. IO modul ima tri LED-a. Ulaz za eksterni alarm (NO/NC) aktivira relej alarma Tri LED-a namijenjeni su za uporabu tijekom sve dok je aktivan. Prije nego se NC opcija može instaliranja i puštanja u rad. Vidljivi su samo kada je koristiti, potrebno ju je aktivirati podešavanjem DIP...
  • Página 211 5.6.3 LED3 za indikaciju statusa sustava LED3 (poz. 13) žmirka zeleno kada je upostavljena komunikacija s jednom ili više crpki. Ukoliko IO modul ne može prepoznati crpke, LED3 (poz. 13) će biti trajno zelen. 2 sekunde 1 sekunda Impuls 1 sekunda Slika 12 Uzorak žmirkanja LED-a tijekom...
  • Página 212: Led Za Indikaciju Ir Komunikacije

    Grundfos R100 daljinskog upravljača, LED2 Grundfos R100 daljinskim upravljačem. (poz. 12) žmirka zeleno. Tijekom komunikacije, R100 mora biti usmjeren IO modul je dizajniran za komunikaciju s R100. prema CIU jedinici. R100 se koristi za sljedeće svrhe: R100 nudi dodatne opcije podešavanja i statusne •...
  • Página 213 2. STATUS 3. STATUS 0. OPĆI 1. RAD (SUSTAV) (CRPKA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Slika 14 Prikaz izbornika R100 Prikaz izbornika R100 nastavlja se na sljedećoj stranici. Izbornici RAD i STATUS (crpka) dostupni su za crpke 2, 3 i 4 ukoliko su instalirane u sustav. Pet alarma moguće je spremiti u zapise alarma za svaku crpku.
  • Página 214 4. STATUS 5. STATUS 6. STATUS 7. INSTALACIJA (CRPKA 2) (CRPKA 3) (CRPKA 4) SUSTAVA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Slika 15 Prikaz izbornika R100 (nastavak)
  • Página 215: Izbornik Rad

    6.1 Izbornik RAD Alarmi i upozorenja crpke Ovi zasloni prikazuju primjere alarma crpke i Započnite komunikaciju usmjerivši R100 prema upozorenja crpke. CIU jedinici. Kada je komunikacija između R100 i CIU jedinice uspostavljena, izbornik RAD pojavljuje se na zaslonu. 6.1.1 CIU jedinica i status crpke Ovaj zaslon ovisi o načinu rada odabranom na zaslonu "P1, način rada".
  • Página 216: Izbornik Status (Sustav)

    6.2 Izbornik STATUS (SUSTAV) 6.2.3 Zavisan rad Prikazi koji se pokazuju u ovom izborniku samo su statusne slike. Nije moguće mijenjati ili podešavati vrijednosti. Statusne vrijednosti na ovim zaslonima navedene su kao smjernice. Brojače za sustav i svaku crpku (1 do 4) moguće je resetirati u izborniku INSTALACIJA, zaslon "Resetiranje brojača".
  • Página 217: Izbornik Status (Crpka 1)

    Polje "(9)": 6.3.3 P1, number of starts (P1, broj startanja) Vrijednost (9) je kôd greške. Pogledajte poglavlje 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja. Polje "Obrnut redoslijed faza": Ovaj tekstualni niz je tekst zapisa alarma. Pogledajte poglavlje 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja.
  • Página 218: Izbornik Instalacija Sustava

    6.4 Izbornik INSTALACIJA SUSTAVA 6.4.3 Zaštita od blokiranja Ovaj zaslon je dostupan samo u načinu rada s U ovom izborniku prikazane su postavke na koje jednom jamom. treba obratiti pažnju prilikom instaliranja crpke. Vrijednosti podešene u ovom izborniku primjenjuju se na sve crpke u sustavu. Visoka razina vode Max.
  • Página 219 6.4.6 Auto-konfiguracija sustava Ovaj zaslon se koristi za aktiviranje funkcije automatskog podešavanja. Pogledajte poglavlje 4. Instalacija. Odaberite željenu funkciju/akciju: • Resetiranje adresa (resetira sve adrese crpke) • Prihvat adresa (prihvaća sve adrese crpke) • Kopiranje parametara (kopira parametre crpke 1 na ostale crpke u sustavu).
  • Página 220: Traženje Grešaka

    7. Traženje grešaka 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja Grundfos alarmi i upozorenja koji se mogu pojaviti u sustavu podijeljeni su u dva dijela: • Alarmi i upozorenja sustava • Alarmi i upozorenja crpke. 7.1.1 Alarmi i upozorenja sustava Kôd Događaji sustava...
  • Página 221: Kratak Pregled Ulaza I Izlaza

    Analogni izlaz Zajednički Digitalni ulaz Normalno zatvoreni kontakt Normalno otvoreni kontakt Stezaljka Oznaka Podaci Dijagram Izlaz releja IO modul Normalno otvoreni kontakt Maksimalno opterećenje kontakta: Zajednički 240 VAC, 2 A Minimalno opterećenje kontakta: Normalno zatvoreni 5 VDC, 10 mA kontakt Komunikacijski električni vod...
  • Página 222: Tehnički Podaci

    9. Tehnički podaci 10. Održavanje IO modul ne zahtijeva održavanje tijekom normalne 24 VDC ± 10 % i uporabe i rada. IO modul je samo potrebno čistiti Opskrbni napon 5 VDC ± 5 % suhom čistom krpom. Potrošnja snage Maksimalno 3,5 W 11.
  • Página 223: Simboli Utilizzati In Questo Documento

    6.3 Menu STATO (POMPA 1) dei moduli e delle istruzioni di uso e manutenzione 6.4 Menu INSTALLAZIONE SISTEMA fornite con il CIU. Ricerca guasti 7.1 Allarmi e avvisi Grundfos Panoramica di ingressi e uscite Dati tecnici 9.1 Uscita relè 9.2 Ingressi digitali 10.
  • Página 224: Applicazioni

    (GRM = Grundfos Remote Management). Guida Rapida del CIU. Il CIU incorpora uno o due moduli: CIU. • Modulo IO multiuso con funzionalità I/O, interfac- Vedi manuale di installazione e uso e cia di comunicazione IR e comunicazione power- Guida Rapida del CIU. line.
  • Página 225: Modalità Di Funzionamento

    • modalità multipozzetto. La pompa è pre-impostata per operare in modalità a pozzetto singolo. Se il vostro impianto deve operare in modalità multi pozzetto, contattare Grundfos. La modalità a pozzetto singolo e multi Attenzione pozzetto non possono coesistere con- temporaneamente.
  • Página 226: Installazione

    6. Controllare che il CIU comunichi con la pompa 1, 4. Installazione utilizzando il telecomando Grundfos R100. Vedi sezione 6.1.1 CIU e stato della pompa. Per ulteriori informazioni circa le impo- 7. Fornire alimentazione elettrica alla pompa 2. Nota stazioni relative alla modalità multi poz- zetto, contattare Grundfos.
  • Página 227: Modulo I/O

    5. Modulo I/O 8 9 10 Modulo I/O Fig. 4 Pos. Designazione Descrizione Sezione Morsetti di uscita per il relè di allarme. 5.1 Uscita relè allarme 5.2 Comunicazione tra CIU e Morsetti per la comunicazione powerline. pompe Morsetti reset allarme esterno (NO). 5.3 Reset dell'allarme esterno DI2 (NO) DI2 (NC)
  • Página 228 Il default è OFF (spento). LED per indicazione della comunicazione 5.7 LED per indicazione di comu- IR LED IR con il telecomando Grundfos R100. nicazione IR I morsetti presenti sul modulo I/O vengono descritti nelle sezioni seguenti. Vedere anche fig. 4.
  • Página 229: Uscita Relè Allarme

    Ogni pompa del pozzetto ha un solo numero interno (numero GENIbus). Il numero GENIbus viene impostato automatica- mente dal regolatore incorporato nelle pompe Grundfos. Vedi sezione 4. Installazione. 5.2.1 Collegamento conduttori di comunicazione Collegamento powerline Fig. 7 Comunicazione...
  • Página 230: Reset Dell'aLlarme Esterno

    Collegamento 5.4 Livello dell'acqua alto Vedi fig. 9. Numero Il modulo I/O ha un ingresso digitale (con opzioni Morsetto Segnale dati conduttore NO/NC) che può essere utilizzato per il rilevamento di un livello dell'acqua alto. Per poter essere utiliz- zata, l'opzione NC deve essere abilitata impostando l'interruttore DIP su ON (sinistra) (pos.
  • Página 231: Allarme Generico

    Vedere sezione 7.1.1 Allarmi e avvisi di sistema e lare. fig. 10. Vedere sezione 7.1 Allarmi e avvisi Grundfos. Il LED1 indicherà solo gli eventi relativi al CIU. 5.6.2 LED2 per l'indicazione di comunicazione infrarossa LED2 (pos.
  • Página 232 5.6.3 LED3 per l'indicazione dello stato di sistema Il LED3 (pos. 13) lampeggia verde quando viene stabilita la comunicazione con una o più pompe. Se il modulo I/O non riconosce le pompe, il LED3 (pos. 13) sarà fisso e verde. 2 secondi 1 secondo Impulso...
  • Página 233: Led Per Indicazione Di Comunicazione Ir

    5.7 LED per indicazione di comunicazione IR Una volta stabilita la comunicazione mediante il tele- Il CIU è progettato per la comunicazione IR con il comando Grundfos R100, il LED2 (pos. 12) lampeg- telecomando Grundfos R100. gia verde. Durante la comunicazione l'R100 deve essere pun- Il modulo I/O è...
  • Página 234 0. GENERALE 1. FUNZIONAMENTO 2. STATO (SISTEMA) 3. STATO (POMPA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Panoramica del menu dell'R100 Fig. 14 La panoramica del menu dell'R100 continua alla pagina successiva. I menu FUNZIONAMENTO e STATO (pompa) sono disponibili per le pompe 2, 3 e 4, se instal- Nota late nel sistema.
  • Página 235 7. INSTALLAZIONE 4. STATO (POMPA 2) 5. STATO (POMPA 3) 6. STATO (POMPA 4) SISTEMA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Panoramica del menu dell'R100 (seguito) Fig.
  • Página 236: Menu Funzionamento

    6.1 Menu FUNZIONAMENTO Allarmi e avvertimenti della pompa Queste schermate mostrano esempi di allarme della Avviare la comunicazione puntando l'R100 verso il pompa e di avvertimento della pompa. CIU . Quando si stabilisce la comunicazione tra l'R100 e il CIU , sul display compare il menu FUNZIONA- MENTO.
  • Página 237: Menu Stato (Sistema)

    6.2 Menu STATO (SISTEMA) 6.2.3 Funzionamento relativo Le schermate che compaiono in questo menu sono soltanto schermate di stato. Non è possibile modifi- care o impostare valori. I valori di stato presenti in queste schermate ven- gono indicati come guida. I contatori del sistema e di ogni pompa (da 1 a 4) possono essere azzerati nel menu INSTALLAZIONE schermata "Counter resetting"...
  • Página 238: Menu Stato (Pompa 1)

    Campo "(9)": 6.3.3 P1, numero di avviamenti Il valore (9) è il codice di guasto. Vedere sezione 7.1 Allarmi e avvisi Grundfos. Campo "Phase sequence reversed" (Sequenza fasi invertita): Questa stringa di testo rappresenta il testo del regi- stro allarmi.
  • Página 239: Menu Installazione Sistema

    6.4 Menu INSTALLAZIONE SISTEMA 6.4.3 Anti bloccaggio Questa schermata è disponibile solo in modalità a In questo menu vengono fatte le impostazioni neces- pozzetto singolo. sarie al momento dell'installazione della pompa. I valori impostati in questo menu si applicano a tutte le pompe presenti nel sistema.
  • Página 240 6.4.6 Autoconfigurazione sistema Questa schermata è utilizzata per abilitare la fun- zione di autoconfigurazione. Vedere sezione 4. Installazione. Selezionare la funzione/azione desiderata: • Resettare indirizzi (resetta tutti gli indirizzi delle pompe) • Accettare indirizzi (accetta tutti gli indirizzi delle pompe) •...
  • Página 241: Ricerca Guasti

    7. Ricerca guasti 7.1 Allarmi e avvisi Grundfos Gli allarmi e gli avvisi Grundfos che possono comparire nel sistema sono divisi in due sezioni: • Allarmi e avvisi di sistema • Allarmi e avvisi della pompa. 7.1.1 Allarmi e avvisi di sistema...
  • Página 242: Panoramica Di Ingressi E Uscite

    8. Panoramica di ingressi e uscite Ingresso analogico Uscita analogica Comune Ingresso digitale Contatto normalmente chiuso Contatto normalmente aperto Morsetto Designazione Dati Diagramma Uscita relè Modulo I/O Contatto normalmente aperto Comune Massimo carico di contatto: 240 VAC, 2 A Minimo carico di contatto: 5 VDC, 10 mA Contatto normalmente chiuso Comunicazione powerline...
  • Página 243: Dati Tecnici

    Consumo energetico Max. 3,5 W 11. Assistenza Sezione trasversale: 0,5 - 2,5 mm Il modulo IO non è riparabile. Se il modulo I/O è gua- AWG 20-13 sto, il CIU deve essere sostituito. Lunghezza: Cavi 12. Smaltimento...
  • Página 244: Šajā Dokumentā Lietotie Simboli

    5.2 Ierīces CIU un sūkņu komunikācija Rokasgrāmatā ir aprakstīta arī komunikācija starp 5.3 Ārējās avārijsignalizācijas atiestatīšana ierīci CIU un sūkņiem, izmantojot GRUNDFOS 5.4 Augsts ūdens līmenis tālvadības pulti R100. 5.5 Vispārēja avārijsignalizācija 1. ilustrācijā un tālāk dotajā tabulā ir sniegts pārskats 5.6 Gaismas diodes...
  • Página 245: Pielietojums

    3. Pielietojums Poz. Apraksts Ierīce CIU ir paredzēta lietošanai ar GRUNDFOS sūkņiem DP, EF, SL1, SLV un SEG AUTO Modulis CIM 2XX. ADAPT Sk. moduļa CIM uzstādīšanas un Komunikāciju starp ierīci CIU un sūkņiem var ekspluatācijas instrukcijās un ierīces CIU nodibināt, izmantojot galveno tīkla interfeisu ierīcē...
  • Página 246: Darba Režīms

    • vairāku šahtu darba režīms. Izgatavotājuzņēmumā sūknis ir iestatīts vienas šahtas darba režīma darbībai. Ja sistēmai jāstrādā vairāku šahtu darba režīmā, jāsazinās ar GRUNDFOS vietējo uzņēmumu. Vienlaicīgi nevar strādāt vienas šahtas Uzmanību darba režīms un vairāku šahtu darba režīms. 3.1.1 Vienas šahtas darba režīms Vienas šahtas darba režīma gadījumā...
  • Página 247: Uzstādīšana

    4. Uzstādīšana 6. Lietojot GRUNDFOS tālvadības pulti R100, jāpārbauda, vai ierīce CIU komunicē ar sūkni 1. Sk. punktā 6.1.1 Ierīce CIU un sūkņa stāvoklis. Lai papildus iegūtu informāciju par vairāku šahtu darba režīma iestatīšanu, 7. Jāieslēdz sūkņa 2 energoapgāde. Piezīme jāsazinās ar GRUNDFOS vietējo...
  • Página 248: Ievadu/Izvadu Modulis

    5. Ievadu/izvadu modulis 8 9 10 4. ilustr. Ievadu/izvadu modulis Poz. Apzīmējums Apraksts Punkts Signālreleja izvada spailes. 5.1 Signālreleja izvads 5.2 Ierīces CIU un sūkņu Elektropārvades līnijas komunikācijas spailes. komunikācija Ārējās avārijsignalizācijas atiestates spailes 5.3 Ārējās avārijsignalizācijas (NO). atiestatīšana DI2 (NO) DI2 (NC) Augsta ūdens līmeņa indikācijas spailes.
  • Página 249 5.5 Vispārēja avārijsignalizācija indikācijai. Noklusējuma iestatījums ir izslēgtā pozīcijā OFF. Gaismas diode IR komunikācijas indikācijai, 5.7 IR komunikācijas indikācijas IR LED lietojot GRUNDFOS tālvadības pulti R100. gaismas diode Ievadu/izvadu modulī esošās spailes ir aprakstītas tālāk dotajos punktos. Sk. arī 4. ilustrācijā.
  • Página 250: Signālreleja Izvads

    Ievadu/izvadu modulis komunicē ar katru sūkni, izmantojot elektropārvades līnijas komunikāciju. Katram sūknim šahtā ir savs iekšējais numurs (GENIbus numurs). GENIbus numuru automātiski iestata GRUNDFOS sūkņos iebūvētais regulators. Sk. punktā 4. Uzstādīšana. 5.2.1 Komunikācijas pievadu savienošana 7. ilustr. Elektropārvades līnijas savienojums...
  • Página 251: Ārējās Avārijsignalizācijas Atiestatīšana

    Savienojums 5.4 Augsts ūdens līmenis Sk. 9. ilustrācijā. Pievada Ievadu/izvadu modulim ir viens digitālais ievads Spaile Datu signāls numurs (ar NO/NC opciju), ko var lietot augsta ūdens līmeņa atklāšanai. Pirms var lietot NC opciju, tai jābūt atļautai, iestatot DIP pārslēgu pozīcijā ON (pa kreisi) (poz.
  • Página 252: Vispārēja Avārijsignalizācija

    230 V Zaļa LED1 norādīs tikai CIU gadījumus. Sarkana 5.6.2 LED2 infrasarkanā starojuma (IR) aktivitātes indikācijai LED2 (poz. 12) mirgo ar dzeltenas krāsas gaismu, kad ar GRUNDFOS tālvadības pults R100 palīdzību ir nodibināta IR komunikācija. 14 15 10. ilustr. Pārplūdes atklāšana...
  • Página 253 5.6.3 LED3 sistēmas stāvokļa indikācijai LED3 (poz. 13) mirgo ar zaļas krāsas gaismu, kad ir nodibināta komunikācija ar vienu vai vairākiem sūkņiem. Ja ievadu/izvadu modulis nevar identificēt sūkņus, LED3 (poz. 13) pastāvīgi degs ar zaļas krāsas gaismu. 2 sekundes 1 sekunde Impulss 1 sekunde 12.
  • Página 254: Ir Komunikācijas Indikācijas Gaismas Diode

    6. Tālvadības pults R100 5.7 IR komunikācijas indikācijas gaismas diode Ja komunikācija ir nodibināta ar GRUNDFOS Ierīce CIU ir paredzēta bezvadu komunikācijai ar tālvadības pults R100 palīdzību, LED2 (poz. 12) GRUNDFOS tālvadības pults R100 palīdzību, mirgo ar zaļas krāsas gaismu.
  • Página 255 2. STĀVOKLIS 3. STĀVOKLIS 0. VISPĀRĒJI DATI 1. DARBĪBA (SISTĒMA) (SŪKNIS 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 14. ilustr. R100 izvēļņu pārskats R100 izvēļņu pārskats turpinās nākamajā lappusē. Izvēlnes DARBĪBA un STĀVOKLIS (sūknis) ir pieejamas sūkņiem 2, 3 un 4, ja tie ir uzstādīti sistēmā.
  • Página 256 4. STĀVOKLIS 5. STĀVOKLIS 6. STĀVOKLIS 7. SISTĒMAS (SŪKNIS 2) (SŪKNIS 3) (SŪKNIS 4) UZSTĀDĪŠANA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 15.
  • Página 257: Izvēlne Darbība

    6.1 Izvēlne DARBĪBA Sūkņa avārijsignalizācijas un brīdinājumi Šajos displejos ir redzami sūkņa avārijsignalizācijas Sāciet komunikāciju, tālvadības pulti R100 pavēršot un sūkņa brīdinājuma piemēri. pret ierīci CIU. Kad ir nodibināta komunikācija starp R100 un ierīci CIU, displejā parādās izvēlne DARBĪBA. 6.1.1 Ierīce CIU un sūkņa stāvoklis Šī...
  • Página 258: Izvēlne Stāvoklis (Sistēma)

    6.2 Izvēlne STĀVOKLIS (SISTĒMA) 6.2.3 Relatīva darbība Šajā izvēlnē parādās tikai stāvokļa displeji. Nav iespējams mainīt vai iestatīt vērtības. Šajos displejos redzamās stāvokļa vērtības ir noteiktas kā orientieris. Sistēmas un katra sūkņa (1 līdz 4) skaitītājus var atiestatīt izvēlnes UZSTĀDĪŠANA displejā "Skaitītāja atiestatīšana".
  • Página 259: Izvēlne Stāvoklis (Sūknis 1)

    Sūkņa 1 kopējais enerģijas patēriņš no skaitītāja pēdējās atiestatīšanas. Lauks "(9)": 6.3.3 P1, ieslēgšanas reižu skaits Vērtība (9) ir bojājuma kods. Sk. punktā 7.1 GRUNDFOS avārijsignalizācijas un brīdinājumi. Lauks "Fāžu secība apgriezta": Šī teksta rinda ir avārijsignalizāciju reģistra teksts. Sk. punktā 7.1 GRUNDFOS avārijsignalizācijas un brīdinājumi.
  • Página 260: Izvēlne Sistēmas Uzstādīšana

    6.4 Izvēlne SISTĒMAS UZSTĀDĪŠANA 6.4.3 Pretieķīlēšanās Šis displejs ir pieejams tikai vienas šahtas darba Šajā izvēlnē tiek apsvērti iestatījumi, veicot sūkņa režīma gadījumā. uzstādīšanu. Šajā izvēlnē iestatītās vērtības attiecas uz visiem sistēmas sūkņiem. Augsts ūdens līm. Maks. iesl. līmenis Pretieķīlēšanās funkcija ir atļauta, izvēloties "Atļauta".
  • Página 261 6.4.6 Sistēmas paškonfigurēšana Šo displeju lieto, lai atļautu paškonfigurēšanas funkciju. Sk. punktā 4. Uzstādīšana. Jāizraugās vēlamā funkcija/darbība: • Atiestatīt adreses (atiestata visas sūkņa adreses) • Apstr. adreses (apstiprina visas sūkņa adreses) • Kopēt parametrus (kopē sūkņa 1 parametrus citiem sistēmā esošajiem sūkņiem).
  • Página 262: Bojājumu Meklēšana

    7. Bojājumu meklēšana 7.1 GRUNDFOS avārijsignalizācijas un brīdinājumi GRUNDFOS avārijsignalizācijas un brīdinājumi, kas var parādīties sistēmā, ir iedalīti divās grupās: • sistēmas avārijsignalizācijas un brīdinājumi, • sūkņa avārijsignalizācijas un brīdinājumi. 7.1.1 Sistēmas avārijsignalizācijas un brīdinājumi Trauksm Kods Sistēmas gadījumi Apraksts LED1 Brīd.
  • Página 263: Ievadu Un Izvadu Pārskats

    8. Ievadu un izvadu pārskats Analogais ievads Analogais izvads Kopējs Digitālais ievads Pārtraucējkontakts Saslēdzējkontakts Spaile Apzīmējums Dati Shēma Ievadu/izvadu Releja izvads modulis Saslēdzējkontakts Kopējs Maksimālā kontakta slodze: 240 V maiņstrāvas, 2 A Minimālā kontakta slodze: Pārtraucējkontakts 5 V līdzstrāvas, 10 mA Elektropārvades līnijas komunikācija Elektropārvades līnijas komunikācijas signāli Signālreleja atiestate...
  • Página 264: Tehniskie Dati

    1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu 9.1 Releja izvads savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko Saslēdzējkontakts C, NO sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Pārtraucējkontakts C, NC Maksimālā kontakta 240 V maiņstrāvas, slodze Minimālā kontakta slodze 5 V līdzstrāvas, 10 mA...
  • Página 265: Šiame Dokumente Naudojami Simboliai

    Šioje instrukcijoje aprašoma, kaip prijungti ir 5.1 Aliarmo relės išėjimas sukonfigūruoti CIO modulyje (CIU = Communication 5.2 Ryšys tarp CIU modulio ir siurblių Interface Unit) esantį universalų IO modulį. CIU modulis yra duomenų rinkimo ir perdavimo 5.3 Išorinio aliarmo panaikinimas modulis.
  • Página 266: Paskirtis

    CIU modulyje yra vienas arba du moduliai: CIU modulis. • Universalus IO modulis su įėjimų/išėjimų Žr. CIU modulio įrengimo ir naudojimo funkcijomis, IR ryšio sąsaja ir ryšiu per maitinimo instrukciją ir trumpą CIU modulio liniją. instrukciją. • CIM 2XX modulis (pasirinktinai).
  • Página 267: Darbo Režimas

    Siurblys gamykloje būna nustatytas dirbti vienos duobės režimu. Jei sistema turi dirbti kelių siurblių režimu, kreipkitės į vietinę "Grundfos" įmonę. Vienos duobės režimas ir kelių duobių Dėmesio režimas negali veikti tuo pačiu metu. 3.1.1 Vienos duobės režimas Vienos duobės režime visi prie CIU modulio prijungti...
  • Página 268: Įrengimas

    Šiuo atveju GENIbus ryšys 4.4 Siurblio eksploatacijos pabaiga Dėmesio nenaudojamas. 1. Išjunkite sistemos elektros maitinimą. 3. Prijunkite visus reikiamus laidus prie IO modulio. 2. Išmontuokite siurblį. Žr. skyrių 5. IO modulis. 3. Įjunkite sistemos elektros maitinimą. 4. Prijunkite visus reikiamus laidus prie 4.
  • Página 269: Io Modulis

    Pavadinimas Aprašymas Skyrius Aliarmo relės išėjimo gnybtai. 5.1 Aliarmo relės išėjimas 5.2 Ryšys tarp CIU modulio ir Ryšio per maitinimo liniją gnybtai. siurblių Išorinio aliarmo panaikinimo gnybtai (NO). 5.3 Išorinio aliarmo panaikinimas DI2 (NO) DI2 (NC) Aukšto vandens lygio gnybtai.
  • Página 270 NC kontakto veikimą. 5.5 Bendras aliarmas Numatytoji padėtis yra OFF (išjungta). LED indikatorius, rodantis IR ryšį su 5.7 LED indikatorius, rodantis IR IR LED "Grundfos" nuotolinio valdymo pulteliu ryšį R100. IO modulio gnybtai aprašyti tolesniuose skyriuose. Taip pat žr. 4 pav.
  • Página 271: Aliarmo Relės Išėjimas

    Gnybtai 1 ir 2 yra skirti palaikyti ryšiui su kiekvienu siurbliu. Jei įrengiamas daugiau kaip vienas siurblys, IO modulio aliarmo relė turi dvi funkcijas. Ji gali būti laidai turi būti prijungti kaip parodyta 7 pav. naudojama arba kaip normaliai atidaryta (NO) relė, arba kaip normaliai uždaryta (NC) relė.
  • Página 272: Išorinio Aliarmo Panaikinimas

    Jei aukšto vandens lygio signalizavimui naudojate 5.3 Išorinio aliarmo panaikinimas NO kontaktą, naudokite gnybtą (poz. 5). IO modulis turi vieną skaitmeninį įėjimą, kuris yra Jei aukšto vandens lygio signalizavimui naudojate skirtas grąžinti aliarmo relės išėjimą į pradinę NC kontaktą, naudokite gnybtą (poz. 6). Žr. 9 pav.
  • Página 273: Bendras Aliarmas

    įjungti perjungiant DIP jungiklį (poz. 15) į nuimtas CIU modulio dangtelis. padėtį ON (į kairę). Žr. 4 pav. Žr. 11 pav. Prie šio įėjimo galima prijungti bet kokį aliarmo jutiklį • Raudonas būsenos LED indikatorius (LED1) ar relę.
  • Página 274 5.6.3 LED3 indikatorius sistemos būsenos rodymui LED3 (poz. 13) mirksi žaliai, kai yra užmegztas ryšys su vienu ar keliais siurbliais. Jei IO modulis neatpažįsta siurblių, LED3 (poz. 13) šviečia žaliai nemirksėdamas. 2 sekundės 1 sekundė Impulsas 1 sekundė 12 pav. LED mirksėjimo seka paleidimo metu Poz.
  • Página 275: Led Indikatorius, Rodantis Ir Ryšį

    CIU modulis gali būti valdomas ir "Grundfos" valdymo pulteliu R100, LED2 (poz. 12) mirksi žaliai. belaidžiu IR nuotolinio valdymo pulteliu R100. IO modulis gali užmegzti ryšį su R100 pulteliu. Ryšio seanso metu pultelis R100 turi būti nukreiptas R100 pultelį galima naudoti šiais tikslais: į...
  • Página 276 2. BŪSENA 3. BŪSENA 0. BENDRAS 1. DARBAS (SISTEMA) (SIURBLYS 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 14 pav. R100 meniu apžvalga R100 meniu apžvalgos tęsinys yra kitame puslapyje. Meniu DARBAS ir BŪSENA (siurblys) yra ir siurbliams 2, 3 bei 4, jei jie yra įrengti sistemoje. Kiekvienam siurbliui aliarmų...
  • Página 277 4. BŪSENA 5. BŪSENA 6. BŪSENA 7. SISTEMOS (SIURBLYS 2) (SIURBLYS 3) (SIURBLYS 4) ĮRENGIMAS 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 15 pav.
  • Página 278: Meniu Darbas

    šaltinį. • Įspėj Siurblys dirbs nustatytu režimu, kol nebus išjungtas. • "!" (nurodo, kad nėra ryšio su jau aptiktu siurbliu). Kai maitinimas vėl bus įjungtas, siurblys pasileis "Auto" režime. Mirksintis P# nurodo, kad siurblys dirba. 6.1.2 Sutrikimų signalizavimas Sutrikimų...
  • Página 279: Meniu Būsena (Sistema)

    6.2 Meniu BŪSENA (SISTEMA) 6.2.3 Santykinis darbas Šio meniu ekranuose rodomi tik siurblio būsenos duomenys. Čia negalima nustatyti ar keisti jokių verčių. Šiuose ekranuose rodomos būsenos vertės yra orientacinės. Sistemos ir kiekvieno siurblio skaitikliai (1-4) gali būti grąžinti į nulinę padėtį per meniu ĮRENGIMAS ekraną...
  • Página 280: Meniu Būsena (Siurblys 1)

    Laukelis "(9)": 6.3.3 P1, paleidimų skaičius Vertė (9) yra sutrikimo kodas. Žr. skyrių 7.1 "Grundfos" aliarmai ir įspėjimai. Laukelis "Fazių eiliškumas neteisingas": Ši tekstinė eilutė yra aliarmų registro tekstas. Žr. skyrių 7.1 "Grundfos" aliarmai ir įspėjimai. Laukelis "P1, paleidimų skaičius": Bendras siurblio 1 paleidimų...
  • Página 281: Meniu Sistemos Įrengimas

    6.4 Meniu SISTEMOS ĮRENGIMAS 6.4.3 Apsauga nuo užstrigimo Šis ekranas rodomas tik vienos duobės režime. Šiame meniu pasirenkami nustatymai, į kuriuos reikia atsižvelgti įrengiant siurblį. Šiame meniu nustatomos vertės galioja visiems sistemos siurbliams. Aukštas vandens lygis Maks. paleidimo lygis Apsaugos nuo užstrigimo funkcija įjungiama pasirenkant "Įjungta".
  • Página 282 6.4.6 Sistemos savikonfigūracija Šis ekranas skirtas įjungti savikonfigūracijos funkciją. Žr. skyrių 4. Įrengimas. Pasirinkite reikiamą funkciją/veiksmą: • Anuliuoti adresus (anuliuojami visi siurblių adresai) • Akceptuoti adres. (akceptuojami visi siurblių adresai) • Kopijuoti param. (siurblio 1 parametrai nukopijuojami kitiems sistemos siurbliams) 6.4.7 Skaitiklių...
  • Página 283: Sutrikimų Paieška

    7. Sutrikimų paieška 7.1 "Grundfos" aliarmai ir įspėjimai "Grundfos" aliarmai ir įspėjimai yra suskirstyti į dvi dalis: • Sistemos aliarmai ir įspėjimai • Siurblio aliarmai ir įspėjimai 7.1.1 Sistemos aliarmai ir įspėjimai Įspėji- Kodas Sistemos įvykiai Aprašymas LED1 Aliarmas Aktyvuotas išorinio aliarmo...
  • Página 284: Įėjimų Ir Išėjimų Apžvalga

    Bendras Minimali kontakto apkrova: 5 V nuolatinė, 10 mA Normaliai uždarytas kontaktas Ryšys per maitinimo liniją Ryšio per maitinimo liniją signalai Aliarmo relės grąžinimas į pradinę būseną Aliarmo relės grąžinimo į pradinę būseną kontaktai (NC) Aukštas vandens lygis DI2 (NO) DI2 (NC) Aukšto vandens lygio gnybtai...
  • Página 285: Techniniai Duomenys

    9. Techniniai duomenys 10. Techninė priežiūra Normalaus naudojimo ir darbo metu IO moduliui 24 V nuolatinė ± 10 % nereikia jokios priežiūros. IO modulį galima valyti tik Maitinimo įtampa sausa nedulkėta šluoste. 5 V nuolatinė ± 5 % 11. Remontas Naudojama galia Maks.
  • Página 286: Figyelemfelhívó Jelzések

    Ez az utasítás leírja, hogyan csatlakoztassa és 5.2 A CIU egység és a szivattyúk közötti konfigurálja a CIU kommunikációs egységbe épített kommunikáció többcélú IO modult. A CIU egy adatgyűjtő és 5.3 Külső hibanyugtázás kommunikációs egység. 5.4 Magas vízszint Az utasítás leírja továbbá a kommunikációt a CIU 5.5 Általános célú...
  • Página 287: Alkalmazási Területek

    3. Alkalmazási területek Poz. Leírás A CIU egységet a Grundfos DP, EF, SL1, SLV és SEG AUTO szivattyúkkal együtt történő CIM 2XX modul. ADAPT alkalmazásra tervezték. Lásd a CIM modul Kezelési és karbantartási utasítását, valamint a CIU A kommunikáció a CIU egység és a szivattyúk között Rövid útmutatóját.
  • Página 288: Üzemmód

    • többaknás mód. A szivattyú gyárilag egyaknás üzemmódra van beállíva. Ha a rendszernek többaknás üzemmódban kell működnie, vegye fel a kapcsolatot a helyi Grundfos képviselettel. Az egyaknás és a többaknás üzemmód Vigyázat nem működik egyidőben. 3.1.1 Egyaknás mód Az egyaknás üzemmódban a CIU egységhez...
  • Página 289: Telepítés

    2. Emelje ki a szivattyút. 3. Csatlakoztasson minden lényeges vezetőt az 3. Kapcsolja vissza a rendszer tápfeszültségét. IO modulhoz. Lásd 5. IO modul fejezet. 4. R100 segítségével hozza létre a kommunikáiót a 4. Csatlakoztasson minden lényeges vezetőt a szivattyúval és töröljön minden címet.
  • Página 290: Io Modul

    5. IO modul 8 9 10 4. ábra IO modul Poz. Jelölés Leírás Fejezet Hibarelé kimenet csatlakozója. 5.1 Hibarelé kimenet 5.2 A CIU egység és a szivattyúk Betápvonali kommunikáció. közötti kommunikáció Külső hibanyugtázás csatlakozója (NO). 5.3 Külső hibanyugtázás DI2 (NO) DI2 (NC) Magas szint csatlakozója.
  • Página 291 általános 5.5 Általános célú hiba célú hibához. Alapbeállítás OFF. IR kommunikációs LED, Grundfos R100 5.7 LED az IR kommunikáció IR LED távirányítóval történő kommunikáció jelzésére esetén. Az IO modul csatlakozóinak leírását a következő fejezetek tartalmazzák. Lásd még 4. ábra.
  • Página 292: Hibarelé Kimenet

    Lásd 5.3 Külső 6. ábra Kommunikáció hibanyugtázás fejezet. A csatlakozásokat a 5. ábrán és a 5. IO modul Az 1. és 2. csatlakozók az egyes szivattyúkkal fejezetben találja. történő kommunikáció létrehozására valók. Ha egynél több szivattyú van a rendszerben, akkor a 7.
  • Página 293: Elektromos Bekötés

    összekötéseket kell létrehozni. Ezután csatlakoztassa a 4-es (1. poz.) majd a 6-os (2. poz.) vezetékeket a sorkapocshoz. Lásd 7. ábra. 5.3 Külső hibanyugtázás Az IO modulon található egy digitális bemenet, IO modul amit a relékimenet nyugtázására lehet használni. Csatlakoztassa a nyugtázó kapcsolót/kontaktust a 8.
  • Página 294: Magas Vízszint

    5.4 Magas vízszint 5.5 Általános célú hiba Lásd 9. ábra. Lásd 10. ábra. Az IO modulon taláható egy digitális bemenet A külső hiba bemenet (NO/NC) aktíválja a hibarelét (választható NO/NC) a magas vízszint érzékelésére. mindaddig, míg azt engedélyezi. Az NC lehetőség Az NC lehetőség alkalmazásához engedélyezni kell...
  • Página 295: Led-Ek

    5.6 LED-ek AZ IO modulon három LED található. A három LED segítséget nyújt a telepítés és az üzembehelyezés során. Ezek csak akkor láthatók, amikor a CIU egység fedelét levették. Lásd 11. ábra. • Piros állapot LED (LED1) (11. poz.) hibajelzésre.
  • Página 296 5.6.3 LED3 a rendszerállapot jelzésére A LED3 (13. poz.) zölden villog, amikor a kommunikáció egy vagy több szivattyúval létrejött. Ha az IO modul nem tudja felismerni a szivatyút, a LED3 (13. poz.) folyamatosan zölden világít. 2 mp. 1 mp. Impulzus 1 mp.
  • Página 297: Led Az Ir Kommunikáció Jelzésére

    6. R100 távirányító 5.7 LED az IR kommunikáció jelzésére Amikor a kommunikáció létrejött a Grundfos R100 A CIU egységet Grundfos R100 távirányítóval távirányítóval, a LED2 (12. poz.) zölden villog. történő vezetéknélküli IR kommunikációra tervezték. AZ IO modult R100-al történő kommunikációra Kommunikáció...
  • Página 298 2. ÁLLAPOT 3. ÁLLAPOT 0. ÁLTALÁNOS 1. ÜZEMELTETÉS (RENDSZER) (1. SZIVATTYÚ) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 14. ábra R100 menü áttekintése AZ R100 menü áttekintése folytatódik a következő oldalon. Az ÜZEMELTETÉS és ÁLLAPOT (szivattyú) menü elérhető a 2., 3. és 4. szivattyúkhoz, amennyiben telepítve vannak a rendszerbe.
  • Página 299 4. ÁLLAPOT 5. ÁLLAPOT 6. ÁLLAPOT 7. RENDSZER (2. SZIVATTYÚ) (3. SZIVATTYÚ) (4. SZIVATTYÚ) TELEPÍTÉS 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 15.
  • Página 300: Üzemeltetés Menü

    6.1 ÜZEMELTETÉS menü Szivattyú hibák és figyelmeztetések Ezeken a képernyőkön egy-egy példát láthat a Mutasson az R100-al a CIU egységre a szivattyú hibára és a szivattyú figyelmeztetésre. kommunikáció indításához. Ha létrejött a kommunikáció a az R100 és a CIU egység között, akkor az ÜZEMELTETÉS menü megjelenik a képernyőn.
  • Página 301: Állapot (Rendszer) Menü

    6.2 ÁLLAPOT (RENDSZER) menü 6.2.3 Relatív üzem Ebben a menüben csak kijelzett értékek találhatók. Az értékek nem állíthatók vagy módosíthatók. Az ezen a képernyőn lévő állapot értékek útmutatást adnak. A rendszer és az egyes szivattyúk (1-4) számlálóit a TELEPÍTÉS menüben, a "Számláló nullázása" képernyőn nullázhatja.
  • Página 302: Állapot (1. Szivattyú) Menü

    Az 1. szivatyú által fogyasztott villamos energia az utolsó számláló nullázás óta. "(9)"-es mező: 6.3.3 P1, indítások száma A (9)-es érték a hibakódot jelenti. Lásd 7.1 Grundfos hibák és figyelmeztetések fejezet. "Fázissorrend felcserélve" mező: Ez a szöveg a hibatároló szövege. Lásd 7.1 Grundfos hibák és figyelmeztetések fejezet.
  • Página 303: Rendszer Telepítés Menü

    6.4 RENDSZER TELEPÍTÉS menü 6.4.3 Beragadás megelőzés Ez a képernyő csak egyes akna módban érhető el. Ebben a menüben a szivattyú telepítése során szükséges beállításokat kell elvégezni. Az ebben a menüben elvégzett beállítások minden szivattyúra érvényesek lesznek. Magas vízszint Max. start szint A Beragadás megelőzés funkciót az "Engedélyezés"-t választva engedélyezheti.
  • Página 304 6.4.6 Rendszer önbeállítás Ezen a képernyőn engedélyezheti az önbeállítás funkciót. Lásd 4. Telepítés fejezet. Válassza ki a kívánt funkciót/lehetőséget: • Címek visszaállítása (minden szivattyú címet visszaállít a gyári értékre) • Címek elfogadása (minden szivattyú címet elfogad) • Paraméterek másolása (az 1. szivattyú paramétereit a rendszerben lévő többi szivattyúra másolja át).
  • Página 305: Hibakereső Táblázat

    7. Hibakereső táblázat 7.1 Grundfos hibák és figyelmeztetések A rendszerben megjelenő Grundfos hibákat és figyelmeztetéseket két csoportra oszhatjuk: • Rendszerhibák és figyelmeztetések • Szivattyú hibák és figyelmeztetések. 7.1.1 Rendszerhibák és figyelmeztetések Figyel- Kód Rendszer események Leírás LED1 Hiba meztetés Általános célú hiba A külső...
  • Página 306: Be- És Kimenetek Áttekintése

    Közös pont Digitális bem. Alaphelyzetben zárt kontaktus Alaphelyzetben nyitott kontaktus Csatl. Rendeltetés Adat Kapcsolás Relé kimenet IO modul Alaphelyzetben nyitott kontaktus Kontaktus maximális terhelhetősége: Közös pont 240 VAC, 2 A Kontaktus minimális terhelése: Alaphelyzetben zárt 5 VDC, 10 mA kontaktus Betápvonali kommunikáció...
  • Página 307: Műszaki Adatok

    Teljesítményfelvétel Maximum 3,5 W 11. Szerviz Keresztmetszet: 0,5 ... 2,5 mm vagy Az IO modul nem javítható. Ha az IO modul hibás, AWG 20-13 akkor a CIU egységet cserélni kell. Hossz: Kábelek 12. Hulladékkezelés A fenti értékek arra az esetre vonatkoznak, ha A termék vagy annak részeire vonatkozó...
  • Página 308: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    5.4 Hoogwaterniveau De handleiding beschrijft ook de communicatie tus- 5.5 Algemeen alarm sen de CIU-unit en de pompen als de Grundfos R100 5.6 LEDs afstandsbediening wordt gebruikt. 5.7 LED voor aanduiding van IR- Afbeelding 1 en de onderstaande tabel geven een...
  • Página 309: Toepassingen

    CIM-module en de Quick guide Communicatie tussen de CIU-unit en de pompen kan voor de CIU-unit. tot stand worden gebracht via het hoofdnetwerkinter- face in de CIU-unit of met de Grundfos R100 IO-module. afstandsbediening. Zie deze installatie- en bedieningsinstruc- De volgende CIU-units zijn verkrijgbaar: ties en de Quick guide voor de CIU-unit.
  • Página 310: Bedrijfsmodus

    • meerput-modus. De pomp is fabrieksmatig ingesteld op bedrijf in enkelput-modus. Als het systeem in meerput-modus moet werken, neem dan contact op met Grundfos. Enkelput-modus en meerput-modus Voorzichtig kunnen niet gelijktijdig actief zijn. 3.1.1 Enkelput-modus In de enkelput-modus staan alle pompen (maximaal vier) die op de CIU-unit zijn aangesloten in dezelfde put opgesteld.
  • Página 311: Installatie

    Voorzichtig uit. gebruikt bij deze toepassing. 2. Verwijder de pomp. 3. Sluit alle relevante aders aan op de IO-module. 3. Schakel de voedingspanning naar het systeem Zie paragraaf 5. IO-module. 4. Sluit alle relevante aders aan op de CIM-module, 4. Maak verbinding met de pomp via de R100 en indien geplaatst.
  • Página 312: Io-Module

    5. IO-module 8 9 10 IO-module Afb. 4 Pos. Aanduiding Beschrijving Paragraaf Klemmen voor alarmrelaisuitgang. 5.1 Alarmrelaisuitgang 5.2 Communicatie tussen CIU- Klemmen voor Powerline communicatie. unit en pompen Klemmen voor externe alarmreset (NO). 5.3 Resetten van extern alarm DI2 (NO) DI2 (NC) Klemmen voor hoogwaterniveau.
  • Página 313 5.5 Algemeen alarm schakelen. Standaard is UIT. LED voor aanduiding van IR-communicatie 5.7 LED voor aanduiding van IR- IR LED met de Grundfos R100 afstandsbediening. communicatie De klemmen op de IO-module worden in de volgende paragrafen beschreven. Zie ook afb. 4.
  • Página 314: Alarmrelaisuitgang

    N.B. IO-module 230 VAC, 2 A. Het alarmrelais kan handmatig worden gereset via de relaisresetingang. Zie paragraaf 5.3 Resetten van extern alarm. Voor aansluitingen, zie afb. 5 en paragraaf 5. IO- module. NO C NC DIN-rail Alarmrelaisuitgang Afb. 5 Pos. Beschrijving...
  • Página 315: Resetten Van Extern Alarm

    Zie afb. 9. Klem Adernummer Datasignaal De IO-module heeft één digitale ingang (met NO/NC- opties) die kan worden gebruikt voor detectie van hoogwaterniveau. Voordat een NC-optie kan worden gebruikt moet deze worden ingeschakeld door de DIP-switch in te stellen op AAN (links) (pos. 14).
  • Página 316: Algemeen Alarm

    Grundfos. Alleen CIU-gebeurtenissen worden door LED1 aan- geduid. 5.6.2 LED2 voor aanduiding van IR-activiteit. LED2 (pos. 12) knippert geel wanneer IR-communi- 8 9 10 catie tot stand is gebracht via de Grundfos R100 afstandsbediening. 230 V Groen Rood 14 15...
  • Página 317 5.6.3 LED3 voor aanduiding van systeemstatus LED3 (pos. 13) knippert groen wanneer verbinding met één of meer pompen tot stand is gebracht. Als de IO-module de pompen niet kan herkennen, dan brandt LED3 (pos. 13) voortdurend groen. 2 seconden 1 seconde...
  • Página 318: Led Voor Aanduiding Van Ir-Communicatie

    Grundfos R100 afstandsbediening nicatie met de Grundfos R100 afstandsbediening. knippert LED2 (pos. 12) groen. Tijdens het communiceren moet de R100 op de CIU- De IO-module is ontworpen om met de R100 te com- unit worden gericht. municeren. De R100 biedt aanvullende instellingsmogelijkheden De R100 wordt gebruikt voor de volgende doelein- en statusdisplays voor de pomp.
  • Página 319 2. STATUS 0. ALGEMEEN 1. BEDRIJF 3. STATUS (POMP 1) (SYSTEEM) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Afb. 14 R100 menu-overzicht Het R100 menu-overzicht gaat door op de volgende pagina. De menu's BEDRIJF en STATUS (pomp) zijn beschikbaar voor pompen 2, 3 en 4 als ze in het systeem staan opgesteld.
  • Página 320 7. SYSTEEM 4. STATUS (POMP 2) 5. STATUS (POMP 3) 6. STATUS (POMP 4) INSTALLATIE 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Afb.
  • Página 321: Menu Bedrijf

    6.1 Menu BEDRIJF Alarmmeldingen en waarschuwingen voor de pompen Start communicatie door de R100 op de CIU-unit te Deze displays laten voorbeelden zien van een pom- richten. palarm en een pompwaarschuwing. Wanneer een verbinding tussen de R100 en de CIU- unit tot stand is gebracht, dan verschijnt het menu BEDRIJF in het display.
  • Página 322: Menu Status (Systeem)

    6.2 Menu STATUS (SYSTEEM) 6.2.3 Relatief bedrijf In dit menu wordt alleen de status weergegeven. Het is hier niet mogelijk waarden in te stellen of te wijzi- gen. De statuswaarden in deze displays moeten worden opgevat als richtlijnen. De tellers voor het systeem en elke pomp (1 t/m 4) kunnen worden gereset in het menu INSTALLATIE, display "Teller resetten".
  • Página 323: Menu Status (Pomp 1)

    Veld "(9)": 6.3.3 P1, aantal starts De waarde (9) is de storingscode. Zie paragraaf 7.1 Alarmmeldingen en waarschuwin- gen van Grundfos. Veld "Fasen-volgorde omgekeerd": Deze tekst-string is de tekst in het alarmlogboek. Zie paragraaf 7.1 Alarmmeldingen en waarschuwin- gen van Grundfos.
  • Página 324: Menu Systeem Installatie

    6.4 Menu SYSTEEM INSTALLATIE 6.4.3 Anti-vastlopen Dit display is alleen beschikbaar in enkelput-modus. In dit menu worden de van belang zijnde parameters bij het installereren van de pomp ingesteld. Waarden die in dit menu worden ingesteld zijn van toepassing op alle pompen in het systeem. Hoogwaterniveau Max.
  • Página 325 6.4.6 Systeem zelf-configuratie Dit display wordt gebruikt om het systeem in staat te stellen zichzelf te configureren. Zie paragraaf 4. Installatie. Selecteer de gewenste functie/actie: • Reset adres (reset alle pompadressen) • Accepteer adres (accepteert alle pompadressen) • Kopieer paramet. (kopieert de parameters van pomp 1 naar de andere pompen in het systeem).
  • Página 326: Opsporen Van Storingen

    7. Opsporen van storingen 7.1 Alarmmeldingen en waarschuwingen van Grundfos Er zijn twee soorten alarmmeldingen en waarschuwingen van Grundfos die in het systeem kunnen verschij- nen: • Alarmmeldingen en waarschuwingen voor het systeem • Alarmmeldingen en waarschuwingen voor de pompen.
  • Página 327: Overzicht Van Ingangen En Uitgangen

    Gemeenschappelijk (Common) Digitale ingang Normaal gesloten contact Normaal open contact Klem Aanduiding Data Diagram Relaisuitgang IO-module Normaal open contact Gemeenschappelijk (Common) Maximale contactbelasting: 240 VAC, 2 A Minimale contactbelasting: 5 VDC, 10 mA Normaal gesloten contact Powerline communicatie Signalen voor Powerline communicatie...
  • Página 328: Technische Gegevens

    9. Technische gegevens 10. Onderhoud De IO-module is onderhoudsvrij bij normaal gebruik 24 VDC ± 10 % en en bedrijf. De IO-module mag alleen met een droge, Voedingspanning 5 VDC ± 5 % stofvrije doek worden gereinigd. Elektriciteitsverbruik Maximaal 3,5 W 11.
  • Página 329: Значення Символів Та Написів

    5.3 Скидання зовнішнього сигналу аварії 5.4 Аварійно високий рівень У цій інструкції описується, як підключити та 5.5 Загальний сигнал аварії настроїти багатоцільовий модуль IO в пристрій 5.6 Світлодіоди CIU (CIU = Communication Interface Unit). CIU - це пристрій збору та передачі даних.
  • Página 330: Застосування

    3. Застосування Поз. Опис Пристрій CIU призначений для використання спільно з насосами Grundfos DP, EF, SL1, SLV і Модуль CIM 2XX. SEG з функцією AUTO Дивіться інструкцію з монтажу та ADAPT експлуатації модуля CIM та брошуру Зв'язок між CIU і насосом може бути...
  • Página 331: Режим Роботи

    ємностями. насосів. Дивіться мал. 3. Заводська настройка - робота з однією накопичувальною ємністю. Якщо планується робота з багатьма накопичувальними ємностями, то зв'яжіться ж найближчим представництвом Grundfos у Вашому регіоні. Робота з однією та багатьма Увага накопичувальими ємностями одночасно неможлива. 3.1.1 Робота з однією накопичувальною...
  • Página 332: Монтаж

    використовується при цьому застосуванні. Попередження 3. Підключіть всі відповідні провода до Перед початком робіт необхідно модуля IO. Дивіться розділ 5. Модуль IO. переконатися, що живлення насоса 4. Підключіть всі відповідні провода до вимкнено, і прийняті заходи, щоб модуля CIM, якщо він встановлений.
  • Página 333: Демонтаж Насоса Для Сервісного Обслуговування

    аварії "Communication fault, pump". 4.5 Правильна установка з дотриманням EMC З метою забезпечення правильного і стабільного функціонування, дуже важливо дотримуватись наведених нижче рекомендацій. Рекомендації Grundfos Використовуйте тільки екрановані сигнальні кабелі для підключення всіх вхідних та вихідних сигналів. Будь-яка ізоляційна плівка між...
  • Página 334: Модуль Io

    5. Модуль IO 8 9 10 Рис. 4 Модуль IO Поз. Позначення Описание Розділ Клеми реле аварійної сигналізації. 5.1 Реле аварійної сигналізації 5.2 Зв'язок між пристроєм CIU Клеми живлення. та насосами. Клеми зовнішнього скидання аварійного 5.3 Скидання зовнішнього сингалу (NO).
  • Página 335 при події "загальний сигнал аварії". Заводська настройка - вимкнено. Світлодіод для індикації IR зв'язку з 5.7 Світлодіод для індикації IR LED пультом R100. передачі даних по IR зв'язку Клеми в модулі IO описані в наступних секціях. Дивіться також рис. 4.
  • Página 336: Реле Аварійної Сигналізації

    5.1 Реле аварійної сигналізації 5.2 Зв'язок між пристроєм CIU та насосами. Реле аварійної сигналізації в модулі IO виконує Модуль IO контактує з кожним насосом за дві функції. Вихідне реле може мати вихід NO або допомогою кабелів живлення. Кожний насос в...
  • Página 337: Скидання Зовнішнього Сигналу Аварії

    5.3 Скидання зовнішнього сигналу аварії Модуль IO Модуль IO має один цифровий вхід, який використовується для скидання аварійного сигналу. Підключіть сигнал для скидання аварійного сигналу, як показано на мал. 8. 230 V DIN рейка Рис. 8 Скидання сигналу аварії (загальне скидання аварії) 4 6 4 6 4 6 4 6 Рис.
  • Página 338: Аварійно Високий Рівень

    5.4 Аварійно високий рівень 5.5 Загальний сигнал аварії Дивіться мал. 9. Дивіться мал. 10. Модуль IO має один цифровий вхід (NO/NC Вхід зовнішнього сигналу аварії (NO/NC) викликає контакт), який використовується для індикації аварію до тих пір, поки на нього поступає сигнал.
  • Página 339: Світлодіоди

    5.6 Світлодіоди Модуль IO має три світлодіоди. Три світлодіоди, призначені для використання під час монтажу/введення в експлуатацію та роботи. Їх видно тільки якщо кришка CIU знята. Дивіться мал. 11. • Червоний світлодіод (світлодіод 1) (поз. 11) показує наявність аварії. Дивіться розділ 5.6.1 Світлодіод 1 - індикатор...
  • Página 340 5.6.3 Світлодіод 3 - індикатор роботи системи Світлодіод 3 (поз. 13) мигає зеленим, коли створено зв'язок з одним або декількома насосами. Якщо модуль IO не може розпізнати насоси, світлодіод 3 (поз. 13) буде постійно горітии зеленим. 2 секунди 1 секунда...
  • Página 341: Світлодіод Для Індикації Передачі Даних По Ir Зв'яЗку

    Пристрій CIU розроблений для обміну даними по світлодіод 2 (pos. 12) мигає зеленим кольором. IR зв’язку з пультом дистанційного керування Модуль IO розроблено для зв'язку з R100. R100. R100 використовується для наступних цілей: Під час роботи, R100 повинен бути наведений на...
  • Página 342 0. ЗАГАЛЬНІ 2. STATUS 1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ 3. STATUS (PUMP 1) ВІДОМОСТІ (SYSTEM) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Рис. 14 Огляд меню R100 Огляд меню R100 продовжується на наступній сторінці. Меню ЕКСПЛУАТАЦІЯ І STATUS (pump) доступні для насосів 2, 3 і 4, якщо вони встановлені...
  • Página 343: System Installation

    7. SYSTEM 4. STATUS (PUMP 2) 5. STATUS (PUMP 3) 6. STATUS (PUMP 4) INSTALLATION 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Рис.
  • Página 344: Меню Експлуатація

    6.1 Меню ЕКСПЛУАТАЦІЯ Аварії і попередження насосів Приклади аварій і попереджень насосів. Почніть роботу, встановивши зв'язок пульта R100 з пристроєм CIU. Коли зв'язок між R100 та пристроєм CIU буде встановлено, то на дисплеї стане доступно меню ЕКСПЛУАТАЦІЯ. 6.1.1 Пристрій CIU та стан насоса. Інформація...
  • Página 345: Меню Status (System)

    6.2 Меню STATUS (SYSTEM) 6.2.3 Зв'язані операції Вікна, що з’являються у цьому меню, є лише вікнами відображення стану насоса. У них неможливо змінити встановлені значення. Значення у цих трьох вікнах вказані в якості орієнтира. Лічильники для системи і кожного насоса (з 1 до 4) можна...
  • Página 346: Меню Status (Pump 1)

    6.3 Меню STATUS (PUMP 1) 6.3.4 P1, час роботи Дисплей стану насоса показує лише інформацію для насоса 1. Аналогічні вікна доступні для насосів від 2 до 4, якщо вони змонтовані в системі. 6.3.1 P1, рівень рідини Поле "P1, час роботи": Загальна...
  • Página 347: Меню Установка Системи

    6.4 Меню УСТАНОВКА СИСТЕМИ 6.4.3 Anti-seizing Це вікно доступно тільки при роботі насосів в У цьому меню необхідно зробити настройки після одній ємності. установки та настройки насосів. Значення в цьому меню відносяться до всіх насосів в системі. Аварійно високий рівень Макс.
  • Página 348 6.4.6 Системна автоконфігурація Це вікно використовується для ввімкнення функції "системна автоконфігурація". Дивіться розділ 4. Монтаж. Виберіть необхідну функцію/дію: • Скидання адрес (скидає всі адреси насосів) • Підтвердження адрес (відбувається підтвердження всіх адрес насосів) • Копіювання параметрів (копіює параметри насоса 1 на всі насоси в системі).
  • Página 349: Пошук Несправностей

    7. Пошук несправностей 7.1 Сигнали аварій та попереджень Сигнали аварій та попереджень, які можуть з'явитись в системі, поділяються на дві категорії: • Аварії і попередження системи • Аварії і попередження насосів. 7.1.1 Аварії і попередження системи Код Подія Опис LED1 Аварія...
  • Página 350: Огляд Входів Та Виходів

    Аналоговий вихід Загальні Вхід цифрового сигналу Нормально закритий контакт Нормально відкритий контакт Клема Позначення Дані Схема Релейний вихід Модуль IO Нормально відкритий контакт Максимальне навантаження контакту: Загальні 240 VAC, 2 A Мінімальне навантаження контакту Нормально закритий 5 VDC, 10 mA контакт...
  • Página 351: Технічні Дані

    Поперечний переріз: 11. Сервісне обслуговування від 0,5 до 2,5 мм або AWG 20-13 Можуль IO не має сервісного обслуговування. Якщо модуль IO не працює, то його необхідно Кабелі Довжина: замінити на новий. Значення відносяться до довжини кабелю 12. Утилізація відходів...
  • Página 352: Oznakowanie Wskazówek

    CIU 5.4 Wysoki poziom wody (Communication Interface Unit) wielofunkcyjnego 5.5 Alarm ogólny modułu IO. Interfejs CIU służy do rejestrowania 5.6 Wskaźniki diodowe (LED) danych i komunikacji. 5.7 LED do wskazywania działania Instrukcja opisuje także komunikację między...
  • Página 353: Zastosowania

    3. Zastosowania Poz. Opis Interfejs CIU jest przeznaczony do współpracy z pompami Grundfos DP, EF, SL1, SLV i Moduł CIM 2XX. SEG AUTO Patrz: Instrukcja montażu i eksploatacji ADAPT modułu CIM oraz skrócona instrukcja Komunikacja między interfejsem CIU i pompami (Quick guide) do interfejsu CIU.
  • Página 354: Tryby Pracy

    Jeżeli system ma pracować w trybie pracy instalacji z pojedynczymi pompami w kilku zbiornikach, to należy skontaktować się z miejscowym przedstawicielstwem Grundfos. Tryb pracy instalacji z kilkoma pompami w jednym zbiorniku i tryb UWAGA pracy instalacji z pojedynczymi pompami w kilku zbiornikach nie mogą...
  • Página 355: Przepompownia Z Jedną Pompą I Interfejsem Ciu

    GENIbus nie jest wykorzystywana. 4.5 Instalacja zapewniająca kompatybilność elekromagnetyczną (EMC) 3. Przyłącz wszystkie odpowiednie przewody do modułu IO. Patrz rozdział 5. Moduł IO. Przestrzeganie poniższych wskazówek ma istotne znaczenie dla zapewnienia prawidłowego i 4. Przyłącz wszystkie odpowiednie przewody stabilnego działania.
  • Página 356: Moduł Io

    5. Moduł IO 8 9 10 Rys. 4 Moduł IO. Poz. Oznaczenie Opis Rozdział 5.1 Wyjścia przekaźnika Zaciski wyjścia przekaźnika alarmowego. alarmowego Zaciski do komunikacji po przewodzie 5.2 Komunikacja między zasilającym. interfejsem CIU i pompami Zaciski do resetowania alarmu 5.3 Resetowanie alarmu zewnętrznego (NO).
  • Página 357 5.5 Alarm ogólny Nastawienie fabryczne: OFF. Diodowy (LED) wskaźnik komunikacji 5.7 LED do wskazywania IR LED z pilotem zdalnego sterowania Grundfos działania komunikacji w R100 w podczerwieni (IR). podczerwieni (IR) Zaciski modułu IO są opisane w poniższych rozdziałach. Patrz także rys. 4.
  • Página 358: Wyjścia Przekaźnika Alarmowego

    Patrz rozdział Rys. 6 Komunikacja 5.3 Resetowanie alarmu zewnętrznego. Połączenia – patrz: rys. 5 i rozdział 5. Moduł IO. Zaciski 1 i 2 są wykorzystywane do komunikacji z wszystkimi pompami. Jeżeli w systemie zainstalowano więcej niż jedną pompę, to przewody przyłącza się...
  • Página 359: Resetowanie Alarmu Zewnętrznego

    Następnie należy przyłączyć przewód 4 do zacisku (1) i przewód 6 do zacisku (2). 5.3 Resetowanie alarmu zewnętrznego Patrz rys. 7. Moduł IO posiada jedno wejście cyfrowe, które jest wykorzystywane do resetowania wyjść przekaźnika Moduł IO alarmowego. Przyłącz przełącznik/zestyk resetujący w sposób przedstawiony na rys.
  • Página 360: Wysoki Poziom Wody

    5.4 Wysoki poziom wody 5.5 Alarm ogólny Patrz rys. 9. Patrz rys. 10. Moduł IO posiada jedno wejście cyfrowe (z opcjami Sygnał alarmu zewnętrznego (NO/NC) załącza NO/NC), które może być wykorzystywane do przekaźnik alarmowy na czas jego działania. sygnalizowania wysokiego poziomu wody.
  • Página 361: Wskaźniki Diodowe (Led)

    5.6 Wskaźniki diodowe (LED) Moduł IO posiada trzy wskaźniki diodowe (LED). Te wskaźniki służą do celów instalacji i uruchamiania. Są one widoczne tylko po zdemontowaniu pokrywy interfejsu CIU. Patrz rys. 11. • Czerwony diodowy (LED1) (11) wskazuje stany alarmowe. Patrz rozdział 5.6.1 LED1 do wskazywania stanów alarmowych.
  • Página 362 5.6.3 LED3 do wskazywania konfiguracji (statusu) systemu Wskaźnik diodowy LED3 (13) pulsuje w kolorze zielonym po nawiązaniu komunikacji z jedną lub z większą liczbą pomp. Jeżeli modem IO nie może rozpoznać pomp, to LED3 (13) świeci światłem ciągłym w kolorze zielonym.
  • Página 363: Led Do Wskazywania Działania Komunikacji W Podczerwieni (Ir)

    Grundfos R100 wskaźnik podczerwieni (IR) z pilotem zdalnego sterowania diodowy LED2 (12) pulsuje w kolorze zielonym. Grundfos R100. Moduł IO został zaprojektowany w sposób W czasie komunikacji pilot R100 musi być umożliwiający komunikację przy pomocy pilota skierowany na panel interfejsu CIU.
  • Página 364 2. STATUS 3. STATUS 0. OGÓLNE 1. PRACA (SYSTEM) (POMPA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Rys. 14 Struktura menu R100 Dalszy ciąg prezentacji struktury menu pilota R100 znajduje się na następującej stronie. Menu PRACA i STATUS (pompy) są...
  • Página 365 4. STATUS 5. STATUS 6. STATUS 7. INSTALACJA (POMPA 2) (POMPA 3) (POMPA 4) SYSTEM 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Rys.
  • Página 366: Menu Praca

    6.1 Menu PRACA Alarmy i ostrzeżenia dotyczące pomp Poniższe ekrany są przykładami alarmu Skieruj R100 na interfejs CIU w celu rozpoczęcia dotyczącego pomp i ostrzeżenia dotyczącego pomp. komunikacji. Po nawiązaniu komunikacji między pilotem R100 i interfejsem CIU na wyświetlaczu pojawi się wskazanie PRACA.
  • Página 367: Menu Status (System)

    6.2 Menu STATUS (SYSTEM) 6.2.3 Praca względna Pojawiające się w tym menu wskazania są tylko wskazaniami stanu systemu bez możliwości zmieniania wskazań lub nastawiania wartości. Wartości przedstawione na poniższych ekranach są wartościami przykładowymi. Liczniki systemu i każdej pompy (1-4) można resetować...
  • Página 368: Menu Status (Pompa 1)

    Pole "(9)": Pole "P1, energia": Wartość (9) jest kodem zakłócenia. Całkowite zużycie energii przez pompę 1 od czasu Patrz rozdział 7.1 Alarmy i ostrzeżenia Grundfos. ostatniego skasowania licznika. Pole "Odwrócona kolejność faz": 6.3.3 P1, liczba załączeń Komunikat tekstowy z rejestru.
  • Página 369: Menu Instalacja Systemu

    6.4 Menu INSTALACJA SYSTEMU 6.4.3 Antyblokowanie Poniższy ekran jest dostępny tylko w trybie pracy W tym menu wprowadza się nastawy konieczne przy instalacji z kilkoma pompami w jednym zbiorniku. instalacji pompy. Wartości nastawione w tym menu dotyczą wszystkich pomp w systemie. Wysoki poziom wody Maks.
  • Página 370 6.4.6 Autokonfiguracja systemu Poniższy ekran służy do aktywowania funkcji autokonfiguracji systemu. Patrz rozdział 4. Instalacja. Wybierz odpowiednią funkcje/akcję: • Reset adresów (zresetowanie adresów wszystkich pomp). • Akceptacja adresów (akceptacja adresów wszystkich pomp) • Kopiowanie parametrów (skopiowanie parametrów pompy 1 do pozostałych pomp w systemie).
  • Página 371: Zakłócenia

    7. Zakłócenia 7.1 Alarmy i ostrzeżenia Grundfos Alarmy i ostrzeżenia, jakie mogą wystąpić, są podzielone na dwie grupy: • Alarmy i ostrzeżenia dotyczące systemu, • Alarmy i ostrzeżenia dotyczące pomp. 7.1.1 Alarmy i ostrzeżenia dotyczące systemu Zdarzenie Opis LED1 Alarm Ostrzeżenie Sygnał...
  • Página 372: Wejścia I Wyjścia

    Wspólny Wejście cyfrowe Zestyk normalnie zamknięty Zestyk normalnie otwarty Zacisk Przeznaczenie Dane Schemat Wyjścia przekaźnika Moduł IO Zestyk normalnie otwarty Maksymalne obciążenie: Wspólny 240 V (prąd przemienny), 2 A Minimalne obciążenie: Zestyk normalnie 5 V (prąd stały), 10 mA zamknięty Komunikacja po przewodzie zasilającym...
  • Página 373: Dane Techniczne

    9. Dane techniczne 10. Konserwacja Moduł IO nie wymaga konserwacji w okresie 24 V (prąd stały) ± 10 % normalnej eksploatacji. Wymaga on jedynie Napięcie zasilania i 5 V (prąd stały) ± 5 % czyszczenia suchą, nie pozostawiającą pyłów/ włókien szmatką.
  • Página 374: Símbolos Utilizados Neste Documento

    Módulo IO Este manual descreve a forma como ligar e configu- 5.1 Saída de relé de alarme rar o módulo IO multifunções instalado na unidade 5.2 Comunicação entre a unidade CIU e as CIU (CIU = unidade de interface de comunicação).
  • Página 375: Aplicações

    A unidade CIU não é utilizada para o Nota controlo do nível da água no poço da Se o módulo IO for utilizado de forma bomba. diferente da especificada pela Nota Grundfos, a protecção disponibilizada pelo módulo IO pode ser comprome-...
  • Página 376: Modo Operação

    A bomba foi configurada de fábrica para funcionar em modo de poço simples. Caso o sistema se destine a funcionar em modo de poços múltiplos, contacte os serviços Grundfos locais. O modo de poço simples e o modo de Atenção poços múltiplos não podem funcionar...
  • Página 377: Instalação

    4.4 Remoção de uma bomba para serviço 3. Ligue todos os fios condutores relevantes ao 1. Desligue a alimentação do sistema. módulo IO. Consulte a secção 5. Módulo IO. 2. Retire a bomba. 4. Ligue todos os fios condutores relevantes ao 3.
  • Página 378: Módulo Io

    5. Módulo IO 8 9 10 Módulo IO Fig. 4 Pos. Designação Descrição Secção Terminais para a saída de relé de alarme. 5.1 Saída de relé de alarme 5.2 Comunicação entre a uni- Terminais para a comunicação powerline. dade CIU e as bombas Terminais para o rearme do alarme externo 5.3 Rearme do alarme externo...
  • Página 379 A predefinição é OFF (DESLIGADO). LED que indica a comunicação IR com o 5.7 LED para indicação de comu- IR LED controlo à distância Grundfos R100. nicação IR Os terminais do módulo IO encontram-se descritos nas secções seguintes. Consulte também a fig. 4.
  • Página 380: Saída De Relé De Alarme

    5.1 Saída de relé de alarme comunicação com cada bomba. Se estiver instalada O relé de alarme do módulo IO tem duas funções. mais do que uma bomba no sistema, os fios condu- Pode ser utilizado como um relé normalmente aberto tores devem ser ligados tal como indicado na fig.
  • Página 381: Rearme Do Alarme Externo

    5.3 Rearme do alarme externo Utilize o terminal (pos. 5) quando deve ser utilizado O módulo IO dispõe de uma entrada digital que é uti- um contacto NA para indicar o nível alto da água. lizada para o rearme da saída de relé de alarme.
  • Página 382: Alarme Com Funções Gerais

    5.5 Alarme com funções gerais 5.6 LEDs Consulte a fig. 10. O módulo IO tem três LEDs. A entrada para o alarme externo (NA/NF) acciona o Os três LEDs destinam-se à utilização durante a ins- relé de alarme desde que esteja activado. Antes de talação e arranque.
  • Página 383 5.6.3 LED3 para indicação de estado do sistema O LED3 (pos. 13) fica com luz verde intermitente caso a comunicação com uma ou mais bombas tenha sido estabelecida. Caso o módulo IO não reconheça as bombas, a luz verde do LED3 (pos. 13) fica permanente- mente acesa.
  • Página 384: Led Para Indicação De Comunicação Ir

    à distância Grundfos R100. (pos. 12) fica com luz verde intermitente. Durante a comunicação, o R100 tem de estar apon- O módulo IO foi concebido para comunicar com o tado para a unidade CIU. R100.
  • Página 385 2. ESTADO 3. ESTADO 0. GERAL 1. OPERAÇÃO (SISTEMA) (BOMBA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Descrição geral do menu do R100 Fig. 14 A descrição geral do menu do R100 continua na página seguinte. Os menus OPERAÇÃO e ESTADO (bomba) estão disponíveis para as bombas 2, 3 e 4, caso estejam instaladas no sistema.
  • Página 386 4. ESTADO 5. ESTADO 6. ESTADO 7. INSTALAÇÃO (BOMBA 2) (BOMBA 3) (BOMBA 4) SISTEMA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Descrição geral do menu do R100 (continuação) Fig.
  • Página 387: Menu Operação

    6.1 Menu OPERAÇÃO Alarmes e avisos da bomba Estes visores apresentam exemplos de um alarme e Inicie a comunicação apontando o R100 para a de um aviso da bomba. unidade CIU. Se a comunicação entre o R100 e a unidade CIU tiver sido estabelecida, o menu OPERAÇÃO é...
  • Página 388: Menu Estado (Sistema)

    6.2 Menu ESTADO (SISTEMA) 6.2.3 Operação relativa Os visores apresentados neste menu são apenas visores de estado. Não é possível alterar ou configu- rar os valores. Os valores de estado apresentados nestes visores são meramente indicativos. É possível proceder ao rearme dos contadores do sistema e de cada bomba (1 a 4) no menu INSTALA- ÇÃO, visor "Contador rearme".
  • Página 389: Menu Estado (Bomba 1)

    6.3.3 P1, número de arranques O valor (9) é o código de avaria. Consulte a secção 7.1 Alarmes e avisos da Grundfos. Campo "Sequência fase revertida": Esta cadeia de texto é o texto do registo de alarmes. Consulte a secção 7.1 Alarmes e avisos da Grundfos.
  • Página 390: Menu Instalação Sistema

    6.4 Menu INSTALAÇÃO SISTEMA 6.4.3 Anti-bloqueio Este visor está disponível apenas no modo de poço Neste menu, são efectuadas as configurações a simples. considerar durante a instalação da bomba. Os valores definidos neste menu aplicam-se a todas as bombas no sistema. Nível alto água Nível máx.
  • Página 391: Contador Rearme

    6.4.6 Auto-configuração do sistema Este visor é utilizado para activar a função auto-con- figuração. Consulte a secção 4. Instalação. Seleccione a função/acção pretendida: • Rearme dos endereços (para o rearme de todos os endereços da bomba) • Aceitar endereços (para aceitar todos os endereços da bomba) •...
  • Página 392: Detecção De Avarias

    7. Detecção de avarias 7.1 Alarmes e avisos da Grundfos Os alarmes e avisos da Grundfos que podem ser apresentados no sistema estão divididos em duas secções: • Alarmes e avisos do sistema • Alarmes e avisos da bomba. 7.1.1 Alarmes e avisos do sistema Código...
  • Página 393: Descrição Geral Das Entradas E Saídas

    Entrada digital Contacto normalmente fechado Contacto normalmente aberto Terminal Designação Características Esquema Saída de relé Módulo IO Contacto normalmente aberto Comum Carga máxima do contacto: 240 VCA, 2 A Carga mínima do contacto: 5 VCC, 10 mA Contacto normalmente fechado Comunicação powerline...
  • Página 394: Características Técnicas

    Consumo de energia Máximo 3,5 W 11. Serviço Secção nominal: 0,5 a 2,5 mm O módulo IO não pode ser reparado. Se o módulo IO AWG 20-13 avariar, a unidade CIU tem de ser substituída. Comprimento: Cabos 12. Eliminação...
  • Página 395: Значение Символов И Надписей

    7.1 Аварийные сигналы и предупреждения В настоящем руководстве описывается Grundfos подключение и настройка многофункционального Обзор входов и выходов модуля IO, который является частью устройства интерфейса связи CIU (CIU = Communication Технические данные Interface Unit). CIU представляет собой 9.1 Релейный выход...
  • Página 396: Назначение

    CIU 272 GRM (GRM = Grundfos Remote Management). Устройство CIU включает в себя один или два модуля: • Многоцелевой модуль IO с функцией ввода- вывода, интерфейсом связи IR и клеммами для подключения питания. • Модуль CIM 2XX (дополнительно). Более подробная информация о модуле CIM представлена...
  • Página 397: Монтаж

    Внимание В режиме для нескольких резервуаров насосы, GENIbus не используется. подсоединённые к устройству CIU, 3. Подсоединить к модулю IO все необходимые устанавливаются в отдельных резервуарах провода. См. раздел 5. Модуль IO. (до четырёх резервуаров). Устройство CIU может контролировать до четырёх насосов. См. рис. 3.
  • Página 398: Резервуар С Двумя Или Более Насосами И Ciu

    Внимание настройкой. GENIbus не используется. 5. Задать новые адреса с помощью ПДУ R100. 3. Подсоединить к модулю IO все необходимые См. раздел 4.2 Резервуар с двумя или более провода. См. раздел 5. Модуль IO. насосами и CIU. 4. Подсоединить к модулю CIM, если таковой...
  • Página 399: Модуль Io

    5. Модуль IO 8 9 10 Рис. 4 Модуль IO Поз. Обозначение Описание Раздел Клеммы для реле аварийной 5.1 Выход реле аварийной сигнализации. сигнализации Клеммы для связи по линиям 5.2 Коммуникация между электропередачи. устройством CIU и насосами Клеммы для сброса внешнего...
  • Página 400 По умолчанию OFF (отключено). Световой индикатор для обозначения 5.7 Световой индикатор для связи в инфракрасном диапазоне с IR LED обозначения связи в ИК пультом дистанционного управления диапазоне Grundfos R100. Клеммы модуля IO описаны в следующих разделах. Смотрите также рис. 4.
  • Página 401: Выход Реле Аварийной Сигнализации

    5.1 Выход реле аварийной сигнализации 5.2 Коммуникация между устройством CIU и насосами Реле аварийной сигнализации модуля IO имеет две функции. Оно может использоваться как реле Модуль IO обменивается информацией с каждым с нормально разомкнутыми контактами (NO) или насосом по линиям электропередачи. Каждый...
  • Página 402: Сброс Внешнего Аварийного Сигнала

    5.3 Сброс внешнего аварийного сигнала Модуль IO Модуль IO имеет один цифровой вход, который используется для сброса выхода реле аварийной сигнализации. Подсоедините переключатель/ контакт сброса, как показано на рис. 8. 230 V Рейка DIN Рис. 8 Ручной сброс аварийного сигнала...
  • Página 403: Высокий Уровень Воды

    5.4 Высокий уровень воды 5.5 Общая авария См. рис. 9. См. рис. 10. Модуль IO имеет один цифровой вход (с опциями Вход для внешнего аварийного сигнала (NO/NC) NO/NC), который может использоваться для приводит в действие реле аварийной контроля высокого уровня воды. Перед тем как...
  • Página 404: Световые Индикаторы

    5.6 Световые индикаторы Модуль IO оснащён тремя световыми индикаторами. Эти индикаторы предназначены для использования во время монтажа и ввода в эксплуатацию. Они видны, только когда снята крышка устройства CIU. См. рис. 11. • Красный индикатор состояния (LED1) (поз. 11) для обозначения аварии.
  • Página 405 5.6.3 LED3 для обозначения состояния системы LED3 (поз. 13) мигает зелёным светом при установлении связи с одним или несколькими насосами. Если модуль IO не сможет распознать насосы, LED3 (поз. 13) будет гореть зелёным постоянно. 2 секунды 1 секунда Импульс 1 секунда...
  • Página 406: Пду R100

    6. ПДУ R100 5.7 Световой индикатор для обозначения связи в ИК диапазоне Устройство CIU разработано для беспроводной Как только с помощью ПДУ Grundfos R100 связи в инфракрасном диапазоне с пультом устанавливается связь, LED2 (поз. 12) начинает дистанционного управления (ПДУ) Grundfos R100.
  • Página 407 2. СОСТОЯНИЕ 3. СОСТОЯНИЕ 0. ОБЩИЕ ДАННЫЕ 1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ (СИСТЕМА) (НАСОС 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Рис. 14 Обзор меню R100 Обзор меню R100 продолжается на следующей странице. Если в системе установлены насосы 2, 3 и 4, для них имеются меню "ЭКСПЛУАТАЦИЯ"...
  • Página 408 4. СОСТОЯНИЕ 5. СОСТОЯНИЕ 6. СОСТОЯНИЕ 7. УСТАНОВКА (НАСОС 2) (НАСОС 3) (НАСОС 4) СИСТЕМЫ 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Рис.
  • Página 409: Меню Эксплуатация

    6.1 Меню ЭКСПЛУАТАЦИЯ Аварийные сигналы и предупреждения насосов Начните обмен данными, направив R100 на В данных дисплейных окнах показаны примеры устройство CIU. аварийного сигнала насоса и предупреждения Когда связь между R100 и устройством CIU будет насоса. установлена, на дисплее появится меню ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
  • Página 410: Меню Состояние (Система)

    6.2 Меню СОСТОЯНИЕ (СИСТЕМА) 6.2.3 Относит.работа В этом меню на экран дисплея выводится исключительно информация о состоянии. Какие- либо настройки или изменения здесь невозможны. Значения состояния в данных дисплейных окнах являются ориентировочными. В меню УСТАНОВКА, окно "Сброс счётчика", можно вернуть в исходное состояние счётчики Поле...
  • Página 411: Меню Состояние (Насос 1)

    6.3.3 P1, число пусков Поле "(9)": Цифра в скобках (9) – код неисправности. См. раздел 7.1 Аварийные сигналы и предупреждения Grundfos. Поле "Неверная последовательность фаз": Данная строка – это текст журнала аварий. См. раздел 7.1 Аварийные сигналы и предупреждения Grundfos.
  • Página 412: Меню Установка Системы

    6.4 Меню УСТАНОВКА СИСТЕМЫ 6.4.3 Защита от заклинивания Данное окно доступно только в режиме одного В данном меню выполняются настройки, которые резервуара. должны учитываться при монтаже насоса. Значения, заданные в этом меню, относятся ко всем насосам в системе. Высокий уровень воды Макс.уровень...
  • Página 413 6.4.6 Система с автоматич. настройкой Данный дисплей используется для включения функции автоматической настройки. См. раздел 4. Монтаж. Выберите необходимую функцию/действие: • Сброс адресов (выполняется сброс всех адресов насоса) • Принять адреса (принимаются все адреса насосов) • Копир.парам-ы (выполняется копирование параметров насоса...
  • Página 414: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    7. Обнаружение и устранение неисправностей 7.1 Аварийные сигналы и предупреждения Grundfos Аварийные сигналы и предупреждения Grundfos, которые появляются в системе, можно разделить на две группы: • Аварийные сигналы и предупреждения системы • Аварийные сигналы и предупреждения насосов. 7.1.1 Аварийные сигналы и предупреждения системы...
  • Página 415 7.1.2 Аварийные сигналы и предупреждения насосов Код События в насосе Описание Авар.сигнал Предуприе Неверная Насос не может быть запущен из-за последовательность неправильной последовательности фаз ● фаз (поменяны местами две фазы). Напряжение питания насоса превышает Перенапряжение предельное значение, указанное в ● фирменной...
  • Página 416: Обзор Входов И Выходов

    Общий Цифровой вход Нормально замкнутый контакт Нормально разомкнутый контакт Клемма Наименование Данные Схема Релейный выход Модуль IO Нормально разомкнутый контакт Максимальная нагрузка контакта: Общий 240 В перем. тока, 2 A Минимальная нагрузка контакта: Нормально замкнутый 5 В пост.тока, 10 мА...
  • Página 417: Технические Данные

    9. Технические данные 10. Техническое обслуживание При эксплуатации в обычных условиях модуль IO 24 В DC ± 10 % и технического обслуживания не требует. Модуль Напряжение питания 5 В DC ± 5 % IO следует только протирать сухой тканью. Макс. потребляемая...
  • Página 418: Simboluri Folosite În Acest Document

    5.2 Comunicaţie între unitatea CIU şi pompe 424 Acest manual descrie cum să conectaţi şi să 5.3 Resetare alarmă externă configuraţi modulul multifuncţional IO prevăzut cu 5.4 Nivel înalt apă unitate CIU (CIU = Communication Interface Unit). 5.5 Alarmă generală...
  • Página 419: Aplicaţii

    CIM relevant. Unitatea CIU este folosită ca interfaţă pentru Dacă un modul CIM este prevăzut în unitatea CIU, următoarele: senzorii conectaţi la intrarea digitală a modulului IO • Configurarea parametrilor pompei necesari pot fi monitorizaţi la distanţă de un sistem localizat pentru controlul nivelului apei.
  • Página 420: Mod De Funcţionare

    Pompa este proiectată din fabrică pentru funcţionarea în modul cu un singur bazin. Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în modul cu bazine multiple, contactaţi compania locală Grundfos. Modul cu un singur bazin şi cel cu Atenţie bazine multiple nu pot funcţiona în acelaşi timp.
  • Página 421: Instalarea

    1. Decuplaţi alimentarea electrică de la sistem. această aplicaţie. 2. Îndepărtaţi pompa. 3. Conectaţi toate firele relevante la modulul IO. 3. Porniţi alimentarea cu energie la sistem. Vezi secţiunea 5. Modul IO. 4. Stabiliţi comunicaţia cu pompa, folosind R100 şi 4.
  • Página 422: Modul Io

    5. Modul IO 8 9 10 Fig. 4 Modul IO Poz. Denumire Descriere Secţiune Borne pentru ieşire releu. 5.1 Ieşire releu alarmă Borne pentru linia de alimentare 5.2 Comunicaţie între unitatea comunicaţie. CIU şi pompe Borne pentru resetare alarmă externă...
  • Página 423 NC pentru alarme 5.5 Alarmă generală generale. Parametrizare neactivată. LED pentru semnalizarea comunicaţiei IR 5.7 LED pentru semnalizarea IR LED cu telecomanda Grundfos R 100. comunicaţiei IR Bornele pe modulul IO sunt descrise în secţiunile următoare. Vezi şi fig. 4.
  • Página 424: Ieşire Releu Alarmă

    Bornele 1 şi 2 sunt folosite pentru a stabili comunicaţia cu fiecare pompă. Dacă în sistem sunt Releul de alarmă al modulului IO are două funcţii. instalate mai multe pompe, firele se conectează ca Poate fi folosit fie ca releu normal deschis (NO) fie în fig.
  • Página 425: Resetare Alarmă Externă

    Conectare 5.4 Nivel înalt apă Vezi fig. 9. Semnal de Modulul IO are o intrare digitală (cu opţiuni NO/NC) Bornă Număr fire date care poate fi folosită pentru detectarea nivelului înalt la apă. Înainte ca opţiunea NC să poată fi folosită, aceasta trebuie activată...
  • Página 426: Alarmă Generală

    O semnalizare specială este curentă. Vezi secţiunea 7.1.1 Alarme şi avertizări folosită pentru a indica alarme individuale. sistem şi fig. 10. Vezi secţiunea 7.1 Alarme şi avertizări Grundfos. Numai evenimentele CIU vor fi semnalizate de LED1. 5.6.2 LED2 pentru semnalizare activitate IR LED2 (poz.
  • Página 427 5.6.3 LED3 pentru semnalizare stare sistem LED3 (poz. 13) luminează verde intermitent când s-a stabilit comunicaţia la una sau mai multe pompe. Dacă modulul IO nu poate recunoaşte pompele, LED3 (poz. 13) va fi verde permanent. 2 secunde 1 secundă...
  • Página 428: Led Pentru Semnalizarea Comunicaţiei Ir

    Grundfos R100, LED2 (poz. 12) luminează verde fărăr fir IR cu telecomda Grundfos R100. intermitent. Pe timpul comunicaţiei, R100 trebuie îndreptată Modulul Io este proiectat să comunice cu R100. către unitatea CIU. R100 este utilizată pentru următoarele: R100 ofera opţiuni adiţionale de setare şi display ale •...
  • Página 429 3. STATUT 0. GENERAL 1. FUNCŢIONARE 2. STATUT (SISTEM) (POMPA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Fig. 14 Privire generală meniu R100 Continuare în pagina următoare. Meniurile FUNCŢIONARE şi STATUT (pompă) sunt disponibile pentru pompele 2, 3 şi 4 dacă sunt instalate în sistem.
  • Página 430 4. STATUT 5. STATUT 6. STATUT 7. INSTALAŢIA (POMPA 2) (POMPA 3) (POMPA 4) SISTEMULUI 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Fig.
  • Página 431: Meniul Funcţionare

    6.1 Meniul FUNCŢIONARE Alarme şi avertizări pompă Aceste afişaje arată exemple de alarmă şi avertizare Începeţi comunicaţia prin îndreptarea R100 către pompă. unitatea CIU. Când s-a stabilit comunicaţia între R100 şi unitatea CIU, meniul FUNCŢIONARE apare pe afişaj. 6.1.1 Unitatea CIU şi stare pompă Afişajul depinde de modul de funcţionare selectat în "P1, mod de funcţionare".
  • Página 432: Meniul Statut (Sistem)

    6.2 Meniul STATUT (SISTEM) 6.2.3 Funcţionare relativă Afişajele care apar în acest meniu sunt numai ecrane de afişare a stării. Nu este posibil să se schimbe sau să se seteze valori. Valorile din aceste afişaje au doar rol orientativ. Contoarele pentru sistem şi fiecare pompă (de la 1 la 4) pot fi resetate în meniul INSTALAŢIE, afişaj "Resetare contor".
  • Página 433: Meniul Statut (Pompa 1)

    Câmp "(9)": 6.3.3 P1, numărul de porniri Valoarea (9) este codul de eroare. Vezi secţiunea 7.1 Alarme şi avertizări Grundfos. Câmpul "Secvenţă fază inversată": Textul se află în textul registrului de alarmă. Vezi secţiunea 7.1 Alarme şi avertizări Grundfos.
  • Página 434: Meniul Instalaţia Sistemului

    6.4 Meniul INSTALAŢIA SISTEMULUI 6.4.3 Antigripare Afişajul este disponibil numai în cazul cu un singur În acest meniu se fac setările care trebuie luate în bazin. calcul la instalarea pompei. Valorile setate în acest meniu se aplică la toate pompele din sistem. Nivel apă...
  • Página 435 6.4.6 Autoconfigurare sistem Afişajul este folosit pentru activarea funcţiei de autoconfigurare. Vezi secţiunea 4. Instalarea. Selectaţi funcţia/acţiunea dorită: • Resetaţi adresa (resetaţi toate adresele pompei) • Acceptaţi adresele (acceptaţi toate adresele pompei) • Copiaţi parametrii (copii ale parametrilor pompei 1 pentru celelalte pompe din sistem).
  • Página 436: Identificare Avarii

    7. Identificare avarii 7.1 Alarme şi avertizări Grundfos Alarmele şi avertizările Grundfos care pot apărea în sistem sunt împărţite în două categorii: • Alarme şi avertizări sistem • Alarme şi avertizări pompă. 7.1.1 Alarme şi avertizări sistem Evenimente sistem Descriere LED1 Alarmă...
  • Página 437: Privire De Ansamblu Intrări Şi Ieşiri

    Contact normal închis Contact normal deschis Bornă Denumire Date Diagramă Ieşire releu Modul IO Contact normal deschis General Sarcina maximă de contact: 240 VAC, 2 A Sarcina minimă de contact: 5 VDC, 10 mA Contact normal închis Linie de alimentare comunicaţie Semnale pentru linie alimentare comunicaţie...
  • Página 438: Date Tehnice

    Consumul de putere Maximum 3,5 W 11. Service Secţiune transversală: 0,5 to 2,5 mm Modulul IO nu poate fi reparat. Dacă modulul IO este AWG 20-13 avariat, unitatea CIU trebuie înlocuită. Lungime: Cabluri 12. Scoaterea din uz Valorile de mai sus se aplică...
  • Página 439: Označenie Dôležitosti Pokynov

    2. Úvod 5.3 Reset externého alarmu Tento návod popisuje, ako pripojiť a nakonfigurovať 5.4 Vysoká hladina vody viacúčelový modul IO, zabudovaný v jednotke CIU 5.5 Všeobecný alarm (CIU = Communication Interface Unit). Jednotka CIU 5.6 Svetielka LED je komunikačná a slúži aj pre zber údajov.
  • Página 440: Použitie

    CIM. • Online monitorovanie hodnôt čerpacej šachty a Ak je modul CIM zabudovaný v jednotke CIU, čerpadla. snímače pripojené k digitálnemu vstupu modulu IO • Ručná kontrola vodnej hladiny (nútené zapnutie/ môžu byť diaľkovo monitorované pomocou centrálne vypnutie). umiestneného systému SCADA.
  • Página 441: Prevádzkový Režim

    Čerpadlo je z výroby nastavené na prevádzku s jednou čerpacou šachtou. Ak sa má sústava prevádzkovať s viacerými šachtami, kontaktujte vašu miestnu pobočku Grundfos. Režim s jednou čerpacou šachtou a Pozor režim s viacerými čerpacími šachtami nemôžu byť v prevádzke súčasne.
  • Página 442: Inštalácia

    Pozor je použité. 4. Nadviažte komunikáciu s čerpadlom pomocou R100 a resetujte všetky adresy. 3. Pripojte všetky príslušné vodiče k modulu IO. Viď časť 6.4.6 Samo-nastavenie sústavy. Viď časť 5. Modul IO. 5. Nastavte nové adresy pomocou R100. 4. Pripojte všetky príslušné vodiče k modulu CIM, Viď...
  • Página 443: Modul Io

    5. Modul IO 8 9 10 Obr. 4 Modul IO Pol. Označenie Popis Časť Svorky pre výstup alarmového relé. 5.1 Výstup pre alarmové relé Svorky pre komunikáciu po kábli el. 5.2 Komunikácia medzi napájania. jednotkou CIU a čerpadlami Svorky pre reset externého alarmu (NO).
  • Página 444 Základné nastavenie je OFF (VYPNUTÝ). LED dióda pre indikáciu IČ komunikácie s 5.7 LED dióda pre indikáciu IČ IR LED diaľkovým ovládačom Grundfos R100. komunikácie Svorky na module IO sú popísané v nasledujúcich častiach. Pozri aj obr. 4.
  • Página 445: Výstup Pre Alarmové Relé

    230 VAC, 2 A. Alarmové relé môže byť resetované ručne cez resetovací vstup relé. Viď časť 5.3 Reset externého alarmu. Pre pripojenia, viď obr. 5 a časť 5. Modul IO. NO C NC Koľajnička DIN Obr. 5 Výstup pre alarmové relé...
  • Página 446: Reset Externého Alarmu

    Pozri obr. 9. Svorka Číslo vodiča Dátový signál Modul IO má jeden digitálny vstup (s voľbou NO/ NC), ktorý môže byť použitý pre detekciu vysokej hladiny vody. Pred použitím voľby NC, musí byť povolené nastavením spínača DIP na ON (vľavo) (pol.
  • Página 447: Všeobecný Alarm

    SCADA a/alebo priamo na indikáciu IČ aktivity. mobilný telefón. Viď časť 5.6.2 LED2 pre indikáciu IČ aktivity. Ak je sústava pripojená ku GRM (Grundfos Remote • Zelená stavová LED dióda (LED3) (pol. 13) pre Management), môže byť zaslaná SMS správa indikáciu stavu sústavy.
  • Página 448 Vzor blikania LED počas uvedenia do prevádzky Pol. Stav LED3 Popis Svieti 2 sekundy, potom nasleduje 1 sekundová pauza. Modul IO nezistil žiadne čerpadlá. Pulzujúca zelená, 1 impulz za sekundu, potom Jedno čerpadlo inštalované v 1 sekundová pauza. čerpacej šachte.
  • Página 449: Led Dióda Pre Indikáciu Ič Komunikácie

    Grundfos R100, LED2 (pol. 12) IČ komunikáciu s diaľkovým ovládačom Grundfos bliká nazeleno. R100. Modul IO je konštruovaný pre komunikáciu s R100. Počas komunikácie musí byť R100 nasmerovaný na Diaľkový ovládač R100 je používaný pre nasledujúce jednotku CIU.
  • Página 450: Všeobecné Informácie

    0. VŠEOBECNÉ 2. STAV 3. STAV 1. PREVÁDZKA INFORMÁCIE (SÚSTAVA) (ČERPADLO 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Obr. 14 Prehľad menu R100 Prehľad menu R100 pokračuje na ďalšej strane. Menu PREVÁDZKA a STAV (čerpadlo) sú k dispozícii pre čerpadlá 2, 3 a 4, pokiaľ sú inštalované...
  • Página 451 4. STAV 5. STAV 6. STAV 7. INŠTALÁCIA (ČERPADLO 2) (ČERPADLO 3) (ČERPADLO 4) SÚSTAVY 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Obr.
  • Página 452: Menu Prevádzka

    6.1 Menu PREVÁDZKA Alarmy a varovania čerpadla Tieto displejové zobrazenia ukazujú príklady alarmu Začnite komunikáciu nasmerovaním R100 na a varovania čerpadla. jednotku CIU. Ak je komunikácia medzi R100 a jednotkou CIU nadviazaná, objaví sa na displeji menu PREVÁDZKA. 6.1.1 Jednotka CIU a stav čerpadla Zobrazenie závisí...
  • Página 453: Menu Stav (Sústava)

    6.2 Menu STAV (SÚSTAVA) 6.2.3 Pomerná prevádzka Pri aktivácii tohto menu sa na displeji objavuje výhradne indikácia prevádzkového stavu. Nastavenie parametrov alebo ich zmena nie je možná. Hodnoty stavov zobrazené na displeji sú uvedené ako informatívne. Počítadlá pre sústavu a každé čerpadlo (1 až 4) môžu byť...
  • Página 454: Menu Stav (Čerpadlo 1)

    Pole "(9)": Celková spotreba energie čerpadla 1 od posledného Hodnota (9) je kód poruchy. resetu počítadla. Viď časť 7.1 Alarmy a varovania Grundfos. 6.3.3 P1, počet zapnutí Pole "Obrátený sled fáz": Táto textová rada je zaznamenaný text alarmu. Viď časť 7.1 Alarmy a varovania Grundfos.
  • Página 455: Menu Inštalácia Sústavy

    6.4 Menu INŠTALÁCIA SÚSTAVY 6.4.3 Opatrenie proti zadreniu čerpadla Tento displej je prístupný len v režime s jednou Toto menu obsahuje dôležité nastavenia ohľadom čerpacou šachtou. inštalácie čerpadla. Hodnoty nastavené v tomto menu sa vzťahujú na všetky čerpadlá v sústave. Vysoká...
  • Página 456 6.4.6 Samo-nastavenie sústavy Toto displejové zobrazenie sa používa k povoleniu funkcie vlastného nastavenia sústavy. Viď časť 4. Inštalácia. Zvoľte požadovanú funkciu/úkon: • Reset adres (resetuje všetky adresy čerpadla) • Prijať adresy (prijíma všetky adresy čerpadla) • Kopírovanie parametrov (kopíruje parametre čerpadla 1 do iných čerpadiel v systéme).
  • Página 457: Identifikácia Porúch

    7. Identifikácia porúch 7.1 Alarmy a varovania Grundfos Alarmy a varovania Grundfos, ktoré sa môžu objaviť v sústave, sú rozdelené do dvoch častí: • Alarmy a varovania sústavy • Alarmy a varovania čerpadla. 7.1.1 Alarmy a varovania sústavy Kód Udalosti v sústave...
  • Página 458: Prehľad Vstupov A Výstupov

    Analógový výstup Bežný Digitálny vstup Normálne uzavreté spojenie Normálne otvorené spojenie Svorka Označenie Údaje Diagram Výstup relé Modul IO Normálne otvorené spojenie Maximálne zaťaženie kontaktu: Bežný 240 VAC, 2 A Minimálne zaťaženie kontaktu: Normálne uzavreté 5 VDC, 10 mA spojenie Komunikácia cez napájací...
  • Página 459: Technické Údaje

    Spotreba el. energie Maximálne 3,5 W 11. Servis Prierez: 0,5 až 2,5 mm alebo Servis modulu IO nie je možný. Ak je modul IO AWG 20-13 chybný, jednotka CIU musí byť vymenená. Dĺžka: Káble 12. Likvidácia výrobku po skončení Vyššie uvedené hodnoty jeho životnosti...
  • Página 460: Úvod

    2. Uvod 5.2 Komunikacija med CIU enoto in Ta zvezek vsebuje navodila za priključitev in črpalkami konfiguracijo večnamenskega IO modula, ki je 5.3 Ponastavitev eksternega alarma nameščen na CIU komunikacijski vmesnik 5.4 Visok nivo vode (Communication Interface Unit). CIU zbira podatke in 5.5 Splošni alarm...
  • Página 461: Uporaba

    CIU enota se ne uporablja za krmiljenje uporabljati. CIU enota prevzame Nasvet nivoja vode v črpalnem jašku. funkcijo alarma. Če se IO enota uporablja na način, kot ga Grundfos ni specificiral, lahko pride Nasvet do motenj v zaščiti, katero nudi IO modul.
  • Página 462: Način Delovanja

    Črpalka je tovarniško nastavljena na delovanje v enojnem jašku. Če bo sistem deloval v načinu za več jaškov, kontaktirajte lokalno poslovalnico Grundfos. Načina delovanja za enojni jašek in za Opozorilo več jaškov ne moreta delovati hkrati.
  • Página 463: Montaža

    Opozorilo 1. Izključite napajanje sistema. ne uporablja. 2. Odstranite črpalko. 3. Povežite vse relevantne vodnike na IO modul. 3. Vključite napajanje sistema. Glejte razdelek 5. IO modul. 4. Preko R100 vzpostavite komunikacijo s črpalko 4. Priključite vse relevantne vodnike do CIM in ponastavite vse naslove.
  • Página 464: Io Modul

    5. IO modul 8 9 10 Slika 4 IO modul Poz. Oznaka Opis Razdelek Priključki za izhod alarmnega releja. 5.1 Izhod alarmnega releja Priključki za komunikacijo preko 5.2 Komunikacija med CIU enoto napajalnega kabla. in črpalkami Priključki za ponastavitev eksternega 5.3 Ponastavitev eksternega...
  • Página 465 NC funkcije kontaktorja za splošni alarm. 5.5 Splošni alarm Standardno je funkcija izključena. LED za indikacijo IR komunikacije z 5.7 LED za indikacijo IR IR LED Grundfosovim R100 daljinskim komunikacije upravljalnikom. Priključki na IO modulu so opisani v naslednjih razdelkih. Glejte tudi sl. 4.
  • Página 466: Izhod Alarmnega Releja

    Maks. breme kontakta: 230 VAC, 2 A. Alarmni rele se lahko ponastavi ročno preko relejnega vhoda za ponastavitev. Glejte razdelek 5.3 Ponastavitev eksternega alarma. Za povezave glejte sl. 5 in razdelek 5. IO modul. NO C NC DIN vodilo Slika 5 Izhod alarmnega releja Poz.
  • Página 467: Ponastavitev Eksternega Alarma

    Priključitev 5.4 Visok nivo vode Glejte sl. 9. Številka Podatkovni IO modul ima en digitalni vhod ( z NO/NC opcijama), Priključek vodnika signal ki se lahko uporablja za zaznavanje visokega nivoja vode. Preden je mogoča uporaba NC opcije, jo je potrebno omogočiti s pomočjo nastavitve DIP stikala...
  • Página 468: Splošni Alarm

    5.5 Splošni alarm 5.6 LED signali Glejte sl. 10. IO modul ima tri LED signale. Vhod za eksterni alarm (NO/NC) proži alarmni rele Trije LED signali so namenjeni uporabi med toliko časa, dokler je omogočen. Preden se lahko montažo in usposabljanjem. Vidni so samo, ko je uporabi NC opcija, jo je potrebno omogočiti z...
  • Página 469 5.6.3 LED3 za indikacijo statusa sistema LED3 (poz. 13) utripa zeleno v primeru vzpostavljene komunikacije z eno ali več črpalkami. Če IO modul ne more prepoznati črpalk, bo LED3 (poz. 13) konstantno zelen. 2 sekundi 1 sekunda Pulz 1 sekunda...
  • Página 470: Led Za Indikacijo Ir Komunikacije

    R100 daljinskim upravljalnikom, LED2 (poz. 12) z Grundfosovim R100 daljinskim upravljalnikom. utripa zeleno. Med komunikacijo mora biti R100 usmerjen v CIU IO modul je narejen za komunikacijo z R100. enoto. R100 se uporablja za naslednje namene: Daljinski upravljalnik R100 nudi dodatne možnosti •...
  • Página 471 3. STANJE 0. SPLOŠNO 1. DELOVANJE 2. STANJE (SISTEM) (ČRPALKA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Slika 14 Pregled menija R100 Pregled menija R100 se nadaljuje na naslednji strani. Meniji DELOVANJE in STANJE (črpalka) se na voljo za črpalke 2, 3 in 4, če so montirane v sistem.
  • Página 472 4. STANJE 5. STANJE 6. STANJE 7. NAMESTITEV (ČRPALKA 2) (ČRPALKA 3) (ČRPALKA 4) SISTEMA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Slika 15 Pregled menija R100 (nadaljevanje)
  • Página 473: Meni Delovanje

    6.1 Meni DELOVANJE Alarmi in opozorila za črpalke Ta displeja kažeta primera alarma črpalke in Pričnite komunikacijo z usmeritvijo R100 proti opozorila črpalke. CIU enoti. Ko je komunikacija med R100 in CIU enoto vzpostavljena, se bo na displeju prikazal meni DELOVANJE.
  • Página 474: Meni Stanje (Sistem)

    6.2 Meni STANJE (SISTEM) 6.2.3 Relativni čas delovanja Zasloni v tem meniju so namenjeni zgolj prikazu stanja. zato ne omogočajo spreminjanja ali nastavljanja vrednosti. Statusne vrednosti na teh displejih so navedene v informacijo. Števce za sistem in za vsako črpalko (od 1 do 4) se lahko ponastavi v meniju NAMESTITEV, na displeju "Ponastavitev števcev".
  • Página 475: Meni Stanje (Črpalka 1)

    6.3 Meni STANJE (ČRPALKA 1) 6.3.4 P1, čas delovanja Displeji statusa črpalke so prikazani samo za črpalko 1. Podobni displeji so na voljo za črpalke 2 do 4, če so montirane. 6.3.1 P1, raven vode Polje "P1, čas delovanja": Skupno število obratovalnih ur in minute za črpalko 1 od zadnje ponastavitve števca.
  • Página 476: Meni Namestitev Sistema

    6.4 Meni NAMESTITEV SISTEMA 6.4.3 Preprečevanje okvar Ta displej je na voljo samo v primeru enega jaška. Ob montaži črpalke se v tem meniju izvajajo nastavitve. Vrednosti, ki se nastavijo v tem meniju veljajo za vse črpalke v sistemu. Visok nivo vode Maks.
  • Página 477 6.4.6 Samod. konfiguracija sistema Ta displej je namenjen vklopu funkcije za samodejno konfiguracijo. Glejte razdelek 4. Montaža. Izberite želeno funkcijo/ukrep: • Ponastavi naslove (ponastavi naslove vseh črpalk) • Sprejmi naslove (sprejme naslove vseh črpalk) • Kopiraj parametre (kopira parametre črpalke 1 na ostale črpalke v sistemu).
  • Página 478: Odpravljanje Napak

    7. Odpravljanje napak 7.1 Grundfosovi alarmi in opozorila Grundfosovi alarmi in opozorila , ki se lahko pojavijo v sistemu, so razdeljeni v dve skupini: • Alarmi in opozorila sistema • Alarmi in opozorila za črpalke. 7.1.1 Alarmi in opozorila sistema Koda Dogodki v sistemu Opis...
  • Página 479: Pregled Vhodov In Izhodov

    Digitalni vhod Normalno sklenjen kontakt Normalno razklenjen kontakt Priključek Oznaka Podatki Diagram Relejni izhod IO modul Normalno razklenjen kontakt Skupni Maks. breme kontakta: 240 VAC, 2 A Min. breme kontakta: 5 VDC, 10 mA Normalno sklenjen kontakt Komunikacija preko napajalnega kabla...
  • Página 480: Tehnični Podatki

    Poraba energije Maks. 3,5 W 11. Servis Presek: 0,5 do 2,5 mm IO modula ni mogoče servisirati. Če je IO modul v AWG 20-13 okvari, je potrebno zamenjati CIU enoto. Dolžina: Kabli 12. Odstranitev Zgornje vrednosti veljajo za dolžine kabla...
  • Página 481: Uvod

    6.1 Meni RAD U uputstvu je takođe opisana komunikacija između 6.2 Meni STATUS (SISTEM) CIU uređaja i pumpe kada se koristi Grundfos R100 6.3 Meni STATUS (PUMPA 1) daljinski upravljač. 6.4 Meni INSTALACIJA SISTEMA Na slici 1 i tabeli ispod je pregled modula i uputstava Traženje grešaka...
  • Página 482: Primene

    Prikupljanje merenih i memorisanih podataka koji Ako je CIM modul postavljen u CIU jedinicu, senzori su vrlo korisni za servis pumpe i opimizaciju koji su povezani sa digitalnim ulazom IO modula jame. mogu daljinski da se prate preko centralnog sistema SCADA.
  • Página 483: Način Rada

    Pumpa je fabrički podešena da radi na načinu rada za jednu jamu. Ako sistem radi u načinu rada za više jama, kontaktirajte lokalnu Grundfos kompaniju. Način rada za jednu jamu i više jama ne Pažnja mogu da rade u isto vreme.
  • Página 484: Instalacija

    GENIbus veza sa ne koristi u ovoj Pažnja aplikaciji. 4.4 Uklanjanje pumpe zbog servisa 3. Povežite sve važne vodove na IO modul. 1. Isključite napajanje struje u sistemu. Pogledajte poglavlje 5. IO modul. 2. Uklonite pumpu. 4. Povežite sve važne vodove na CIM modul, 3.
  • Página 485: Io Modul

    5. IO modul 8 9 10 Slika 4 IO modul Poz. Oznaka Opis Poglavlje Priključci za izlaz releja alarma. 5.1 Izlaz releja alarma Priključci za komunikaciju električnog 5.2 Komunikacija između CIU voda. uređaja i pumpi Priključci za spoljno resetovanje alarma 5.3 Resetovanje eksternog...
  • Página 486 5.5 Alarm opšte namene alarma. Fabričko podešavanje je OFF. LED za indikaciju IR komunikacije sa 5.7 LED lampica za indikaciju IR IR LED Grundfos R100 daljinskim upravljačem. komunikacije Priključci IO modula su opisani u sledećim poglavljima. Pogledate i sliku 4.
  • Página 487: Izlaz Releja Alarma

    230 VAC, 2 A. Relej alarma može ručno da se resetuje preko ulaza releja. Pogledajte poglavlje 5.3 Resetovanje eksternog alarma. Za veze, pogledajte sl. 5 i poglavlje 5. IO modul. NO C NC DIN vođica Slika 5 Izlaz releja alarma Poz.
  • Página 488: Resetovanje Eksternog Alarma

    Koristite priključak (poz. 5) kada korstite NO vezu za 5.3 Resetovanje eksternog alarma indikaciju visokog nivoa vode. IO modul ima jedan digitalni ulaz koji se koristi za Koristite priključak (poz. 6) kada korstite NC vezu za resetovanje izlaza releja alarma. Spojite prekidač za indikaciju visokog nivoa vode.
  • Página 489: Alarm Opšte Namene

    5.5 Alarm opšte namene 5.6 LED lampice Pogledajte sl. 10. IO modul ima tri LED lampice. Ulaz za eksterni alarm (NO/NC) uključuje relej Tri LED lampice namenjene su da se koriste tokom alarma sve dok je aktivan. Pre nego što NC opcija instalacije i puštanja u pogon.
  • Página 490 5.6.3 LED3 za indikaciju statusa sistema LED3 (poz. 13) trepće zeleno kada je komunikacija jedne ili više pumpi uspostavljena. Ako IO modul ne može da prepozna pumpe, LED3 (poz. 13) će trajno biti zelen. 2 sekunde 1 sekunda Puls 1 sekunda Slika 12 LED način svetljenja tokom uključivanje...
  • Página 491: Led Lampica Za Indikaciju Ir Komunikacije Daljinski Upravljač R100

    Grundfos R100 daljinskog upravljača, LED2 sa Grundfos R100 daljinskim upravljačem. (poz. 12) svetli zeleno. Tokom komunikacije, R100 mora da bude usmeren IO modul je dizajniran da komunicira sa R100. ka CIU uređaju. R100 ima sledeću namenu: R100 nudi opcije dodatnih podešavanja i statusa •...
  • Página 492 2. STATUS 3. STATUS 0. OPŠTE 1. RAD (SISTEMA) (PUMPE 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Slika 14 Pregled R100 menija Pregled R100 menija se nastavlja na sledećoj strani. Meniji RAD i STATUS (pumpe) dostupni su za pumpe 2, 3 i 4 ako su instalirane u sistemu. Pet alarma je moguće postaviti u log alarma svake pumpe.
  • Página 493 4. STATUS 5. STATUS 6. STATUS 7. INSTALACIJA (PUMPE 2) (PUMPE 3) (PUMPE 4) SISTEMA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Slika 15 Pregled R100 menija (nastavak)
  • Página 494: Meni Rad

    6.1 Meni RAD Alarmi i upozorenja pumpe Ovi displeji pokazuju primere alarma i upozorenja Uspostavite komunikaciju usmeravanjem R100 na pumpe. CIU uređaj. Kada je komunikacija između R100 i CIU uređaja uspostavljena, RAD meni se pojavljuje na displeju. 6.1.1 CIU uređaj i status pumpe Ovaj displej zavisi od radnog moda odabranog na displeju "P1, radni mod".
  • Página 495: Meni Status (Sistem)

    6.2 Meni STATUS (SISTEM) 6.2.3 Relativan rad Informacije koje se pojavljuju u ovom meniju predstavljaju samo informacije o statusu sistema. Nije moguća promena ili podešavanje vrednosti. Vrednosti statusa u ovim displejima su navedeni informativno. Brojači sistema i svake pumpe (1 do 4) mogu se restovati u meniju INSTALACIJA, displej "Resetovanje brojača".
  • Página 496: Meni Status (Pumpa 1)

    Ukupna potrošnja energije pumpe 1 od posledenjeg resetovanja brojača. Polje "(9)": 6.3.3 P1, broj uključivanja Vrednost (9) je kod kvara. Pogledajte poglavlje 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja. Polje "Obrnut redosled faza": Ovaj tekstualni niz je tekst loga alarma. Pogledajte poglavlje 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja.
  • Página 497: Meni Instalacija Sistema

    6.4 Meni INSTALACIJA SISTEMA 6.4.3 Sprečavanje kvara Ovaj dispej je dostupan samo u načinu rada za jednu U ovom meniju, treba uzeti u obzir podešavanje jamu. prilikom instaliranja pumpe. Podešavanja vrednosti u ovom meniju se odnose na sve pumpe u sistemu. Visok nivo vode Max.
  • Página 498 6.4.6 Auto-konfiguracija sistema Ovaj displej se korisiti za omogućavanje funkcije auto konfiguracije. Pogledajte poglavlje 4. Instalacija. Odaberite željenu funkciju/akciju: • Resetovanje adresa (resetovanje svih adresa pumpe) • Prihvatanje adrese (prihvatanje svih adresa pumpe) • Kopiranje parametara (kopije parametara pumpe 1 na druge pumpe u sistemu).
  • Página 499: Traženje Grešaka

    7. Traženje grešaka 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja Grundfos alarmi i upozorenja koja mogu da se pojave u sistemu podeljeni su u dve grupe: • Alarmi i upozorenja sistema • Alarmi i upozorenja pumpe. 7.1.1 Alarmi i upozorenja sistema Događaji u sistemu...
  • Página 500: Pregled Ulaza I Izlaza

    Analogni izlaz Zajednički Digitalni ulaz Normalno zatvoren kontakt Normalno otvoren kontakt Terminal Oznaka Podaci Dijagram Izlaz releja IO modul Normalno otvoren kontakt Maksimalno opterećenje kontakta: Zajednički 240 VAC, 2 A Minimalno opterećenje kontakta: Normalno zatvoren 5 VDC, 10 mA kontakt Komunikacija električnog voda...
  • Página 501: Tehnički Podaci

    9. Tehnički podaci 10. Održavanje IO modul ne zahteva održavanje tokom normalne 24 VDC ± 10 % i upotrebe i rada. IO modul mora da se čisti samo uz Napon 5 VDC ± 5 % pomoć suve i čiste krpe.
  • Página 502: Tässä Julkaisussa Käytettävät Symbolit

    Tässä julkaisussa kuvataan CIU-yksikköön (CIU = 5.2 CIU-yksikön ja pumppujen välinen Communication Interface Unit) asennetun yleiskäyt- tietoliikenne töisen IO-moduulin liitäntä ja konfigurointi. CIU- yksikkö on tiedonkeruu- ja kommunikointilaite. 5.3 Hälytyksen ulkoinen kuittaus 5.4 Korkea vedenpinta Tässä julkaisussa käsitellään myös CIU-yksikön ja pumppujen välistä...
  • Página 503: Käyttökohteet

    Pumppukaivon ja pumppujen arvojen online- sen CIM-moduulin asennus- ja käyttöohjeesta. valvontaan. Jos CIU-yksikköön on asennettu CIM-moduuli, • Vedenpinnan käsiohjattuun säätöön (pakko- IO-moduulin digitaalituloon liitettyjä antureita voi- ohjattuun käynnistykseen/pysäytykseen). daan tarkkailla keskitetyn kaukovalvontajärjestel- • Pumpun huoltoon ja kaivon optimointiin tarvitta- män avulla.
  • Página 504: Käyttötapa

    • monen kaivon käyttö. Pumppu on tehtaalla asetettu toimimaan yhden kai- von käyttötavalla. Jos järjestelmän halutaan toimivan monen kaivon käyttötavalla, ota yhteys paikalliseen Grundfos- yhtiöön. Yhden ja monen kaivon käyttötapaa ei Huomio voi käyttää samaan aikaan. 3.1.1 Yhden kaivon käyttö...
  • Página 505: Asennus

    GENIbus-liitäntää ei käytetä tässä Huomio 3. Kytke virta järjestelmään. sovelluksessa. 4. Muodosta R100-kaukosäätimen avulla yhteys 3. Kytke kaikki tarvittavat johtimet IO-moduuliin. pumppuun ja nollaa kaikki osoitteet. Katso kappale 5. IO-moduuli. Katso kappale 6.4.6 Järjest. itsekonfigurointi. 4. Kytke kaikki tarvittavat johtimet CIM-moduuliin, 5.
  • Página 506: Io-Moduuli

    5. IO-moduuli 8 9 10 IO-moduuli Kuva 4 Pos. Nimitys Kuvaus Kappale Hälytysrelelähdön liitännät. 5.1 Hälytysrelelähtö Virtakaapelin kautta tapahtuvan kommuni- 5.2 CIU-yksikön ja pumppujen koinnin liitännät. välinen tietoliikenne Hälytyksen ulkoisen kuittauksen liiitännät 5.3 Hälytyksen ulkoinen kuittaus (NO). DI2 (NO) DI2 (NC) Korkean vedenpinnan liitännät.
  • Página 507 Oletusasetus on OFF. Tätä DIP-kytkintä käytetään yleishälytyk- sen NC-kosketintoiminnon ottamiseksi 5.5 Yleishälytys käyttöön. Oletusasetus on OFF. LED IR-yhteyden ilmaisuun Grundfos R100 IR LED 5.7 LED IR-yhteyden ilmaisuun -kaukosäätimen kanssa. IO-moduulin liittimet kuvataan seuraavissa kappaleissa. Katso myös kuvaa 4.
  • Página 508: Hälytysrelelähtö

    Yhteinen liitäntä. Käytä tätä liitäntää, jos relettä käytetään normaalisti suljettuna releenä. 5.2 CIU-yksikön ja pumppujen välinen tietoliikenne IO-moduuli kommunikoi kunkin pumpun kanssa virta- kaapeliyhteyden välityksellä. Jokaisella kaivossa olevalla pumpulla on oma yksilöllinen numeronsa (GENIbus-numero). Grundfos-pumppujen sisäinen ohjain asettaa automaattisesti tämän GENIbus- numeron.
  • Página 509: Hälytyksen Ulkoinen Kuittaus

    Katso kuva 9. Liitin Johtimen nro Datasignaali IO-moduulissa on digitaalinen tulo (joko NO tai NC), jota voidaan käyttää korkean vedenpinnan tunnista- miseen. Ennen kuin NC-vaihtoehtoa voidaan käyt- tää, se on otettava käyttöön asettamalla DIP-kytkin asentoon ON (vasemmalle) (pos. 14). Katso kuva 4.
  • Página 510: Yleishälytys

    10. Katso kappale 7.1 Grundfosin hälytykset ja varoituk- set. LED1 ilmaisee vain CIU-tapahtumat. 5.6.2 LED2 IR-yhteyden toiminnan ilmaisuun LED2 (pos. 12) vilkkuu keltaisena, kun Grundfos 8 9 10 R100 -kaukosäätimen avulla on muodostettu IR-yhteys. 230 V Vihreä...
  • Página 511 5.6.3 LED3 järjestelmän tilan ilmaisuun LED3 (pos. 13) vilkkuu vihreänä, kun tietoliikenneyhteys on muodostettu yhteen tai useampaan pumppuun. Jos IO-moduuli ei pysty tunnistamaan pumppuja, LED3 (pos 13) palaa jatkuvasti vihreänä. 2 sekuntia 1 sekunti Impulssi 1 sekunti LEDin vilkkumiskuvio käynnistyksen aikana Kuva 12 Pos.
  • Página 512: Led Ir-Yhteyden Ilmaisuun

    6. R100-kaukosäädin 5.7 LED IR-yhteyden ilmaisuun Kun Grundfos R100 -kaukosäätimen avulla on muo- CIU-yksikkö on suunniteltu langattomaan IR-tiedon- dostettu yhteys, LED2 (pos. 12) vilkkuu vihreänä. siirtoon Grundfos R100 -kaukosäätimen kanssa. IO-moduuli on suunniteltu kommunikoimaan R100:n Tiedonsiirron ajaksi R100-kaukosäädin on suunnat- kanssa.
  • Página 513 0. YLEISTÄ 1. KÄYTTÖ 2. TILA (JÄRJEST.) 3. TILA (PUMPPU 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 R100:n valikkojen yleiskuvaus Kuva 14 R100:n valikkojen yleiskuvaus jatkuu seuraavalla sivulla. Valikot KÄYTTÖ ja TILA (pumppu) ovat käytettävissä myös pumpuille 2, 3 ja 4, jos ne on asen- Huomaa nettu järjestelmään.
  • Página 514 4. TILA (PUMPPU 2) 5. TILA (PUMPPU 3) 6. TILA (PUMPPU 4) 7. JÄRJ. ASENNUS 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 R100:n valikkojen yleiskuvaus (jatkoa) Kuva 15...
  • Página 515: Käyttö-Valikko

    6.1 KÄYTTÖ-valikko Pumpun hälytykset ja varoitukset Seuraavissa näytöissä on esimerkit pumpun hälytyk- Muodosta yhteys osoittamalla CIU-yksikköä sestä ja pumpun varoituksesta. R100:lla. Kun yhteys R100:n ja CIU-yksikön välille on muodos- tunut, KÄYTTÖ-valikko ilmestyy näytölle. 6.1.1 CIU-yksikkö ja pumpun tila Tämä näyttö riippuu näytöltä "P1, käyttömuoto" vali- tusta käyttötavasta.
  • Página 516: Valikko Tila (Järjest.)

    6.2 Valikko TILA (JÄRJEST.) 6.2.3 Käyntisuhteet Tämän valikon näytöt ovat vain tilanäyttöjä. Arvojen asettaminen tai muuttaminen ei ole mahdollista. Näillä näytöillä olevia tila-arvoja on pidettävä vain ohjeellisina. Järjestelmän ja kunkin pumpun (1-4) laskurit voidaan nollata ASENNUS-valikon näytöltä "Laskurin nol- laus". Katso kappale 6.4.7 Laskurin nollaus. Kenttä...
  • Página 517: Valikko Tila (Pumppu 1)

    6.3 Valikko TILA (PUMPPU 1) 6.3.4 P1, käyntiaika Pumpun tilanäytöt näytetään vain pumpulle 1. Vastaavat näytöt ovat myös pumpuille 2-4, jos asen- nettu. 6.3.1 P1, veden pinta Kenttä "P1, käyntiaika": Pumpun 1 kokonaiskäyntiaika tunteina ja minuut- teina laskurin edellisen nollauksen jälkeen. Kenttä...
  • Página 518: Valikko Järj. Asennus

    6.4 Valikko JÄRJ. ASENNUS 6.4.3 Jumittumisen esto Tämä näyttö on käytettävissä vain yhden kaivon Tässä valikossa tehdään asetukset pumpun asen- käyttötavassa. nuksen yhteydessä. Tästä valikosta tehdyt asetukset vaikuttavat kaikkiin järjestelmässä oleviin pumppui- hin. Korkea vedenpinta Maks. käynn. taso Jumittumisen estotoiminto otetaan käyttöön valitse- malla "Salli".
  • Página 519 6.4.6 Järjest. itsekonfigurointi Tältä näytöltä otetaan käyttöön itsekonfigurointitoi- minto. Katso kappale 4. Asennus. Valitse haluamasi toiminto/toimenpide: • Nollaa osoitteet (nollaa kaikki pumppujen osoitteet) • Hyväksy osoitteet (hyväksyy kaikki pumppujen osoitteet) • Kopioi parametrit (kopioi pumpun 1 parametrit järjestelmän muihin pumppuihin). 6.4.7 Laskurin nollaus Tältä...
  • Página 520: Vianetsintä

    7. Vianetsintä 7.1 Grundfosin hälytykset ja varoitukset Grundfosin hälytykset ja varoitukset, joita järjestelmässä voi ilmetä, jaetaan kahteen ryhmään: • Järjestelmän hälytykset ja varoitukset • Pumpun hälytykset ja varoitukset. 7.1.1 Järjestelmän hälytykset ja varoitukset Järjestelmän Koodi Kuvaus LED1 Hälytys Varoitus tapahtumat Ulkoisen hälytyksen tulo on akti- Yleishälytys 1 pulssi...
  • Página 521: Tulojen Ja Lähtöjen Yleiskuvaus

    Analoginen tulo Analoginen lähtö Common (maa) Digitaalinen tulo Normaalisti suljettu kosketin Normaalisti avoin kosketin Liitin Nimitys Tieto Kaavio Relelähtö IO-moduuli Normaalisti avoin kosketin Koskettimen maksimikuormitus: Common (maa) 240 VAC, 2 A Koskettimen minimikuormitus: Normaalisti suljettu 5 VDC, 10 mA kosketin Virtakaapelitiedonsiirto Virtakaapelitiedonsiirron signaalit Hälytysreleen palautus...
  • Página 522: Tekniset Tiedot

    Tehonkulutus Enintään 3,5 W 11. Huolto Poikkipinta-ala: 0,5 - 2,5 mm tai AWG 20-13 IO-moduulia ei voi huoltaa. Jos IO-moduuli on vialli- nen, koko CIU-yksikkö on vaihdettava. Pituus: Kaapelit Yllä mainitut arvot pätevät kaapelei- 12. Hävittäminen hin, joiden pituus on enintään 30 metriä.
  • Página 523: Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion

    4.5 EMC-korrekt installation 2. Inledning IO-modul Den här instruktionen beskriver anslutning och kon- 5.1 Utgång för larmrelä figuration av den mångfunktionella IO-modulen i 5.2 Kommunikation mellan CIU-enhet och CIU-enheten (CIU = Communication Interface Unit). pump CIU-enheten är en enhet för kommunikation och insamling av data.
  • Página 524: Applikationer

    3. Applikationer Pos. Beskrivning CIU-enheten är avsedd att användas med Grundfos pumpar DP, EF, SL1, SLV och SEG AUTO CIM 2XX-modul. ADAPT Se monterings- och driftsinstruktionen för Kommunikation mellan CIU-enheten och pumparna CIM-modulen och snabbguiden för CIU- kan upprättas via gränssnittet i huvudnätverket i enheten.
  • Página 525: Driftsform

    3.1 Driftsform 3.1.2 Läge för flera brunnar I läge för flera brunnar är pumparna som är kopplade Användaren måste välja driftsform för systemet. till CIU-enheten installerade i olika brunnar (upp till Möjliga driftsformer: fyra). En CIU-enhet kan övervaka upp till fyra pum- •...
  • Página 526: Installation

    Varning Anm. hölje måste avlägsnas innan kabeln den här applikationen. placeras i jordklämman. 3. Anslut alla relevanta ledare till IO-modulen. Se avsnitt 5. IO-modul. Tvinna inte skärmändarna, det gör skär- 4. Anslut alla relevanta ledare till eventuell ansluten Anm. men mindre effektiv vid höga frekven- CIM-modul.
  • Página 527: Io-Modul

    5. IO-modul 8 9 10 IO-modul Fig. 4 Pos. Benämning Beskrivning Avsnitt Plintar för utgång för larmrelä. 5.1 Utgång för larmrelä Plintar för kommunikation överlagrad på 5.2 Kommunikation mellan CIU- nätspänning. enhet och pump Plintar för extern återställning av larm 5.3 Återställning av externa larm...
  • Página 528 5.5 Generellt larm larm. Standardinställning är OFF. Lampa för indikering av IR-kommunikation 5.7 Indikeringslampa för indike- IR LED med Grundfos fjärrkontroll R100. ring av IR-kommunikation IO-modulens plintar beskrivs i följande avsnitt. Se även fig. 4.
  • Página 529: Utgång För Larmrelä

    Anm. Max. kontaktbelastning: 230 VAC, 2 A. Larmreläet kan återställas manuellt via ingången för reläåterställning. Se avsnitt 5.3 Återställning av externa larm. För anslutningar se fig. 5 och avsnitt 5. IO-modul. DIN-skena NO C NC Utgång för larmrelä Fig. 5 Pos.
  • Página 530: Återställning Av Externa Larm

    Se fig. 9. Plint Ledarnummer Datasignal IO-modulen har en digital ingång (som kan vara slu- tande/brytande) som kan användas för detektering av hög vattennivå. Brytande funktion måste ställas in genom att DIP-omkopplaren (pos. 14) sätts till ON (vänster). Se fig. 4.
  • Página 531: Generellt Larm

    Indikeringslampa 1 (pos. 11) blinkar rött när larm Se avsnitt 7.1.1 Systemlarm och -varningar och utlöses. Blinkningsmönstret visar aktuellt larm. fig. 10. Se avsnitt 7.1 Grundfos larm och varningar. Indikeringslampa 1 indikerar bara CIU-händelser. 5.6.2 Indikeringslampa 2 för indikering av IR-aktivitet Indikeringslampa 2 (pos.
  • Página 532 5.6.3 Indikeringslampa 3 för indikering av systemstatus Indikeringslampa 3 (pos. 13) blinkar grönt när kommunikation har upprättats med en eller flera pumpar. Om IO-modulen inte känner igen pumparna lyser indikeringslampa 3 (pos. 13) med fast grönt sken. 2 sekunder 1 sekund...
  • Página 533: Indikeringslampa För Indikering Av Ir-Kommunikation

    Grundfos fjärrkontroll R100. munikation upprättats med Grundfos fjärrkontroll Vid kommunikation ska R100 riktas mot CIU-enhe- R100. ten. IO-modulen är konstruerad för att kommunicera med R100 erbjuder ytterligare möjligheter till inställningar R100. och statusindikeringar för pumpen. R100 kan användas för följande ändamål: Displaybilderna i R100 är uppdelade i åtta parallella...
  • Página 534 2. STATUS 0. ALLMÄNT 1. DRIFT 3. STATUS (PUMP 1) (SYSTEM) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Fig. 14 Menyöversikt för fjärrkontrollen R100 Menyöversikten för fjärrkontrollen R100 fortsätter på nästa sida. Menyerna DRIFT och STATUS (pump) finns för pump 2, 3 och 4, om dessa är installerade i Anm.
  • Página 535 7. SYSTEM- 4. STATUS (PUMP 2) 5. STATUS (PUMP 3) 6. STATUS (PUMP 4) INSTALLATION 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Fig.
  • Página 536: Menyn Drift

    6.1 Menyn DRIFT Pumplarm och -varningar Dessa displaybilder visar exempel på ett pumplarm Inled kommunikationen genom att rikta R100 mot och en pumpvarning. CIU-enheten. När kommunikation mellan R100 och CIU-enheten har upprättats visas menyn DRIFT i displayen. 6.1.1 CIU-enhet och pumpstatus Den här displaybilden beror på...
  • Página 537: Meny Status (System)

    6.2 Meny STATUS (SYSTEM) 6.2.3 Driftfördelning Displaybilderna i denna meny visar endast statusin- formation. Det är inte möjligt att ändra eller ställa in värden. Statusvärdena på dessa displaybilder anges som riktlinjer. Räknarna för systemet och för varje pump (1 till 4) kan nollställas i menyn INSTALLATION, displaybild "Nollställning av räknare".
  • Página 538: Meny Status (Pump 1)

    Total energiförbrukning för pump 1 sedan den senaste återställningen av räknaren. 6.3.3 P1, antal starter Fältet "(9)": Värdet (9) är felkoden. Se avsnitt 7.1 Grundfos larm och varningar. Fältet "Fel fasföljd": Denna textsträng är larmloggtexten. Se avsnitt 7.1 Grundfos larm och varningar. Fältet "P1, antal starter": Totalt antal starter för pump 1 sedan den senaste...
  • Página 539: Menyn Systeminstallation

    6.4 Menyn SYSTEMINSTALLATION 6.4.3 Antikärvning Den här displaybilden visas bara i läge för en brunn. I denna meny görs de inställningar som ska beaktas när pumpen installeras. Värdena i den här menyn gäller för alla pumpar i systemet. Hög vattennivå Max.
  • Página 540 6.4.6 Självkonfigurering, system Den här displaybilden används för att aktivera funk- tionen för självkonfigurering. Se avsnitt 4. Installation. Välj önskad funktion/åtgärd: • Återställ adresser (återställer alla pumpadresser) • Accept. adresser (accepterar alla pumpadresser) • Kopiera parametrar (kopierar alla parametrar för pump 1 till de andra pumparna i systemet).
  • Página 541: Felsökning

    7. Felsökning 7.1 Grundfos larm och varningar Grundfos larm och varningar som kan visas i systemet är indelade i två avdelningar: • Systemlarm och -varningar • Pumplarm och -varningar. 7.1.1 Systemlarm och -varningar Systemhändelser Beskrivning LED1 Larm Varning Ingången för externt larm har...
  • Página 542: Översikt Över In- Och Utgångar

    Gemensam Digital ingång Brytande kontakt Slutande kontakt Plint Benämning Data Schema Reläutgång IO-modul Slutande kontakt Gemensam Max. kontaktbelastning: 240 VAC, 2 A Min. kontaktbelastning: 5 VDC, 10 mA Brytande kontakt Kommunikation överlagrad på nätspänning Signaler för kommunikation överlagrad på nätspänning Återställning av larmrelä...
  • Página 543: Tekniska Data

    9. Tekniska data 10. Underhåll IO-modulen är underhållsfri vid normal användning 24 VDC ± 10 % och och drift. IO-modulen får endast rengöras med torr, Matningsspänning 5 VDC ± 5 % dammfri trasa. Effektförbrukning Max. 3,5 W 11. Service Tvärsnittsarea:...
  • Página 544: Bu Dokümanda Kullanılan Semboller

    Bu el kitabı, CIU ünitesine (CIU=Communication IO modülü Interface Unit-Haberleşme Arayüz Ünitesi) takılı çok amaçlı IO modülünü bağlamak ve yapılandırmak için 5.1 Alarm röle çıkışı gerekli bilgileri içerir. CIU ünitesi, bir veri toplama ve 5.2 CIU ünitesi ve pompalar arasındaki haberleşme ünitesidir.
  • Página 545: Uygulamalar

    3. Uygulamalar Durum Açıklama CIU ünitesi; Grundfos DP, EF, SL1, SLV and SEG AUTO pompaları ile kullanılacak şekilde CIM 2XX modülü. ADAPT tasarlanmıştır. CIM modülünün kurulum ve çalıştırma talimatları ile CIU ünitesinin Hızlı CIU ünitesi ve pompalar arasındaki haberleşme, kılavuzuna bakın.
  • Página 546: Çalıştırma Modu

    • çoklu-pit modu. Tek-pit modunda çalışacak pompa, fabrikada ayarlanmıştır. Sistem çoklu-pit modunda çalışacaksa, size en yakın Grundfos şirketine başvurun. Tek-pit modu ve çoklu-pit modu, İkaz aynı anda çalışamaz. 3.1.1 Tek-pit modu Tek-pit modunda, CIU ünitesine bağlı tüm pompalar (dört taneye kadar), aynı...
  • Página 547: Kurulum

    4. Kurulum 6. CIU ünitesinin, pompa 1 ile Grundfos R100 uzaktan kontrol işlevini kullanarak iletişim kurduğundan emin olun. Çoklu-pit modunun kurulumu hakkında Bakınız bölüm 6.1.1 CIU ünitesi ve pompanın daha fazla bilgi için size en yakın durumu. Grundfos şirketine başvurun.
  • Página 548: Io Modülü

    5. IO modülü 8 9 10 Şekil 4 IO modülü Durum İşaret Açıklama Bölüm Alarm röle çıkış terminalleri. 5.1 Alarm röle çıkışı 5.2 CIU ünitesi ve pompalar Güç hattı haberleşme terminalleri. arasındaki haberleşme 5.3 Harici alarmın yeniden Harici alarm resetleme terminalleri (NO).
  • Página 549 DIP şalteri, genel amaçlı alarma NC kontaktör işlevi sağlamak için kullanılır. 5.5 Genel amaçlı alarm Varsayılan ayarlar KAPALI. IR'nin Grundfos R100 uzaktan kontrol ile 5.7 IR haberleşmesini gösteren IR LED haberleştiğini gösteren LED. IO modülündeki terminaller, aşağıdaki bölümlerde açıklanmaktadır. Bakınız şekil 4.
  • Página 550: Alarm Röle Çıkışı

    5.1 Alarm röle çıkışı Terminal 1 ve 2 kullanılarak bütün pompalarla iletişim kurulabilir. Sistemde birden fazla pompa kuruluysa, IO modülünde iki işleve sahip bir röle bulunur. iletkenler şekil 7'de gösterildiği gibi bağlanmalıdır. Bu röle, hem normalde açık (NO) hem de normalde kapalı...
  • Página 551: Harici Alarmın Yeniden Başlatılması

    Yüksek su seviyesini göstermek için NO seçeneği 5.3 Harici alarmın yeniden başlatılması kullanılacağı zaman, terminali (durum 5) kullanın. IO modülünde, alarm röle çıkışını yeniden başlatmak Yüksek su seviyesini göstermek için NC seçeneği için kullanılan dijital bir giriş bulunur. Yeniden kullanılacağı zaman, terminali (durum 6) kullanın.
  • Página 552: Genel Amaçlı Alarm

    5.5 Genel amaçlı alarm 5.6 LEDler Bakınız şekil 10. IO modülünde üç tane LED bulunmaktadır. Harici alarm girişi (NO/NC) sistemde devrede olduğu Bu üç LED, kurulum ve çalıştırma sırasında sürece alarm rölesini etkin duruma getirir. kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bunlar yalnızca, NC seçeneği kullanılmadan önce, DIP anahtarı...
  • Página 553 5.6.3 Sistemin durumunu gösteren LED3 Bir veya daha fazla pompa ile haberleşme kurulduğunda, LED3 (durum 13) yeşil gösterge ışığını yakar. IO modülü, pompaları algılayamıyorsa LED3 (durum 13) yeşil gösterge ışığını sürekli yakacaktır. 2 saniye 1 saniye Sinyal 1 saniye Şekil 12 Başlatma sırasında LED'in ışık biçimi...
  • Página 554: Ir Haberleşmesini Gösteren Led

    6. R100 uzaktan kontrol 5.7 IR haberleşmesini gösteren LED Haberleşme, Grundfos R100 uzaktan kontrol sistemi CIU ünitesi, Grundfos R100 uzaktan kontrol sistemi kullanılarak kurulmuşsa, LED2 (durum 12) yeşil kullanılarak kurulan kablosuz IR iletişimi için gösterge ışığını yakar. tasarlanmıştır. IO modülü, R100 kullanarak haberleşme kurabilmek R100, iletişim boyunca CIU ünitesine yöneltilmelidir.
  • Página 555 3. DURUM 0. GENEL 1. ÇALIŞMA 2. DURUM (SİSTEM) (POMPA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Şekil 14 R100 menüsünün genel görüntüsü R100 menüsünün genel görüntüsü, bir sonraki sayfada devam etmektedir. ÇALIŞMA ve DURUM (pompa) menüleri, sistemde kurulularsa pompa 2, 3 ve 4 için geçerlidir.
  • Página 556 4. DURUM 5. DURUM 6. DURUM 7. SİSTEM (POMPA 2) (POMPA 3) (POMPA 4) KURULUMU 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Şekil 15 R100 menüsünün genel görüntüsü...
  • Página 557: Çalişma Menüsü

    6.1 ÇALIŞMA menüsü Pompa alarmları ve uyarıları Bu ekranlar, pompa alarm ve pompa uyarı R100'ü CIU ünitesine yönlendirerek haberleşmeyi örneklerini gösterir. başlatın. R100 ve CIU ünitesi arasında haberleşme kurulduğunda, ekranda ÇALIŞMA menüsü görünecektir. 6.1.1 CIU ünitesi ve pompanın durumu Bu ekran, "P1, çalışma modu" ekranında seçilen çalışma moduna bağlıdır.
  • Página 558: Durum (Si̇stem) Menüsü

    6.2 DURUM (SİSTEM) menüsü 6.2.3 Bağıl çalışma Bu menüdeki görüntüler, sadece durum görüntüleridir. Değerleri değiştirmek ya da ayarlamak mümkün değildir. Bu ekranlardaki değerler, kural olarak kabul edilir. Sistem ve pompa (1'den 4'e kadar) sayaçları, "Kontra sıfırlama" ekranındaki KURULUM menüsünden sıfırlanabilir. Bakınız bölüm 6.4.7 Kontra sıfırlama.
  • Página 559: Durum (Pompa 1) Menüsü

    Alan "(9)" : 6.3.3 P1, başlatmaların sayısı (9) değeri arıza kodudur. Bakınız bölüm 7.1 Grundfos alarm ve uyarıları. "Ters faz sırası" alanı: Metin dizgisi, alarm log metni ile aynıdır. Bakınız bölüm 7.1 Grundfos alarm ve uyarıları. "P1, başlatmaların sayısı" alanı: Son sayaç...
  • Página 560: Si̇stem Kurulumu Menüsü

    6.4 SİSTEM KURULUMU menüsü 6.4.3 Tutukluğu önleme Bu ekran, yalnızca tek-pit modunda geçerlidir. Pompa kurulumu sırasında kullanılacak ayarlar, bu menüde yapılır. Bu menüde ayarlanan değerler, sistemdeki tüm pompalara uygulanır. Yüksek su seviyesi Maks. başlatma seviyesi Tutukluğu önleme işlevi, "Devreye sokun" seçilerek etkin duruma getirilir.
  • Página 561 6.4.6 Sistem otomatik konfigürasyonu Ekran, otomatik konfigürasyon işlevini etkin duruma getirmek için kullanılır. Bakınız bölüm 4. Kurulum. İstediğiniz işlevi/eylemi seçin: • Adresleri yeniden başlatın (tüm pompa adreslerini yendien başlatır) • Adresleri kabul edin (tüm pompa adreslerini kabul eder) • Parametreleri kopyalayın (Pompa 1'in parametrelerini sistemdeki diğer pompalara kopyalar).
  • Página 562: Arıza Tespiti

    7. Arıza tespiti 7.1 Grundfos alarm ve uyarıları Sistemde görünebilecek Grundfos alarm ve uyarıları iki bölüme ayrılmıştır: • Sistem alarmları ve uyarıları • Pompa alarmları ve uyarıları. 7.1.1 Sistem alarmları ve uyarıları Sistem olayları Açıklama LED1 Alarm Uyarı Harici alarm girişi etkin duruma 1 titreşimli...
  • Página 563: Giriş Ve Çıkışların Genel Görüntüsü

    Normalde kapalı kontak Normalde açık kontak Terminal Gösterim Veri Şema Röle çıkışı IO modülü Normalde açık kontak Genel Maksimum kontak yükü: 240 VAC, 2 A Minimum kontak yükü: 5 VDC, 10 mA Normalde kapalı kontak Güç hattı haberleşmesi Güç hattı haberleşme sinyalleri Alarm rölesini yeniden başlatma...
  • Página 564: Teknik Veriler

    9. Teknik veriler 10. Bakım Normal kullanım ve çalışma sırasında IO modülü 24 VDC ± % 10 ve bakım gerektirmez. IO modülü sadece kuru, toz Besleme voltajı 5 VDC ± % 5 toplamayan bir bez ile temizlenmelidir. Güç tüketimi Maksimum 3,5 W 11.
  • Página 565 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede GRUNDFOS Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 MERKEZ KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
  • Página 566 SERVİS ÜNVANI ADRES Çobanzade 45/A BUXAR 994 12 4706 510 994 12 4992 462 994 50 2040 561 BAKÜ (AZERBAYCAN) Ziya Çakalp. Cadde No. 13/A BARIŞ BOBİNAJ 0392 366 95 55 0533 866 76 82 MAGOSA (K.K.T.C.) THERM Tsereteli Ave. 101, 0119 995 32 35 62 01 995 32 35 62 01 ARSENAL...
  • Página 567 知。 4.2 装有一台或两台泵和一台 CIU 单元的蓄水 坑 4.3 泵的更换 2. 概述 4.4 拆卸泵进行维护 该手册描述了如何连接并配置适用于 CIU 单元 4.5 电磁兼容问题 -- 正确的安装方式 (CIU= 通信接口单元)的多功能 IO 模块。 IO 模块 CIU 单元是针对数据搜集与通信的单元。 5.1 报警继电器输出 该手册同时还对系统在使用格兰富 R100 远程控制时 5.2 CIU 单元与泵之间的通信 CIU 单元与泵之间的通信情况作了描述。 5.3 外部报警复位 图 1 与以下表格对随同 CIU 单元一起提供的相关模...
  • Página 568 CIU 272 GRM 单元 • 指南。 (GRM = Grundfos Remote Management). CIU 单元。 CIU 单元包含了一个或两个模块: 参见 CIU 单元的安装与使用说明以及快速 配有 I/O 功能的多功能 IO 模块, IR 通信接口与电力 • 指南。 线通信。 CIM 2XX 模块 (可选项) 。 • CIU 单元可作为以下操作的接口: 如需要更多配套 CIM 模块的相关信息,请参阅与 CIM 液位控制所要求的泵参数配置。...
  • Página 569: 运行模式

    3.1 运行模式 3.1.2 多坑运行模式 在多坑运行模式下,应将所有与 CIU 单元相连接的泵 用户需决定在实际的操作系统中应采用何种运行模式。 分别安装在独立的泵集水坑 (至多四个)中。 一台 可能的运行模式: CIU 单元最多可监测四台泵。 参见图 3。 单坑运行模式 • 多坑运行模式。 • 泵在出厂时被设置为单坑运行模式。 若系统采用多坑运行模式运行,请联系当地的格兰富 公司。 系统不可同时采用单坑运行模式与多坑运行 小心 模式。 3.1.1 单坑运行模式 在单坑运行模式下,应将所有与 CIU 单元相连接的泵 (至多四台泵)安装在同一个集水坑中。 水泵通过交替 运行,系统负荷将会被自动地分配到各个泵上。 若集 水坑流入量有所增加,则第二台泵将会自动启动 (两 图 3 多坑运行模式 泵并联运行)...
  • Página 570: 装有泵和单台 Ciu 单元的蓄水坑

    格兰富建议 参见 CIU 单元的安装与操作指导。 所有输入与输出均使用屏蔽信号电缆。 小心 此应用中不采用 GENIbus 总线连接。 在将电缆接入地线夹之前必须先拆掉屏蔽层 注意 与套管之间的绝缘胶带。 5. IO 模 3. 将所有相关引线连接至 IO 模块。 见章节 块 。 不要扭曲屏蔽层末端,因为这会破坏对高频 注意 4. 若系统配有 CIM 模块,则应将所有相关引线与其 段的屏蔽功能。 连接。 参阅相关 CIM 模块的安装与使用说明。 5. 接通 CIU 单元与泵 1 的电源。 CIU 单元自动建立...
  • Página 571: Io 模块

    5. IO 模块 8 9 10 图 4 IO 模块 位置 名称 描述 章节 报警继电器输出端子。 5.1 报警继电器输出 电力线通信端子。 5.2 CIU 单元与泵之间的通信 5.3 外部报警复位 外部报警重置端子 (常开端子) 。 DI2 (NO) 5.4 高液位 DI2 (NC) 高液位端子。 DI3 (NO) 5.5 通用报警 DI3 (NC) 外部报警端子。...
  • Página 572 位置 名称 描述 章节 该 DIP 开关用于开启通用报警的常闭触点功 5.5 通用报警 能。 默认设置为 OFF。 5.7 用于指示 IR 通信的 LED 指示 用于指示与格兰富 R100 远程控制单元进行 IR LED 灯。 IR 通信的 LED 指示灯。 将在以下章节中 IO 模块上的端子作一描述。 仍见图 4。...
  • Página 573: 报警继电器输出

    5.1 报警继电器输出 端子 1 与端子 2 用于建立同每个泵之间的通信。 若在 系统中安装一台以上的泵,则可如图 7 连接引线。 IO 模块的报警继电器拥有两个功能。 可以将其用作一 个常开 (NO) 继电器或常闭 (NC) 继电器。 范例 可由系统中任何报警激活该报警继电器输出。 须将各电源线的引线 4 与 6 连接至接线盒的下部,与 若报警消失,则报警继电器将自动复位。 其它应用相类似,以用于通信。 接线盒不随产品一同 提供。 也可通过以下输入之一激活该报警继电器。 在接线盒上部,需设置并联线路。 然后将引线 4 连接 高液位输入 (常开 / 常闭) 。...
  • Página 574: 外部报警复位

    连接 5.4 高液位 参见图 9。 端子 引线编号 数据信号 IO 模块拥有一个可用于检测高液位的数字量输入 (附 有常开 / 常闭选项) 。 在使用常开选项之前,需将 DIP 开关设置为开启(移至左侧) (位置 14)以启用该选 项。 参见图 4 。 在使用常开触点指示高液位时, 5.3 外部报警复位 采用位置 5 所示的端子。 IO 模块有一个用于复位报警继电器输出的数字量输 在使用常闭触点指示高液位时, 入。 如图 8 连接复位开关 / 触点。 采用位置 6 所示的端子。 见图 9 。...
  • Página 575: 通用报警

    5.5 通用报警 5.6 LED 指示灯 参见图 10。 该 IO 模块拥有三个 LED 指示灯。 一旦外部报警输入有效 (常开 / 常闭) ,就会触发报警 以上三个 LED 指示灯在安装与调试过程中使用。 继电器工作。 在使用常闭选项之前,需将 DIP 开关设 仅当拆下 CIU 单元盖时才可见以上 LED 指示灯。 置为开启 (移至左侧) (位置 15) 。 见图 4。 参见图 11 。 用户可将任何报警传感器或开关连接至该输入。...
  • Página 576 5.6.3 用于指示系统状态的 LED3 指示灯 当与一台或多台泵建立通信时,LED3 (位置 13)会闪动并发出绿光。 若 IO 模块不能识别泵,则 LED3 指示灯 (位置 13)将会保持常绿。 2 秒 1 秒 脉冲 1 秒 图 12 在系统启动过程中 LED 指示灯的闪动方式 位置 LED3 指示灯状态 描述 亮起 2 秒,然后延时 1 秒。 IO 模块检测不到泵。 脉冲绿色,1 秒发出 1 次脉冲,然后延时 1 秒。...
  • Página 577: 用于指示 Ir 通信的 Led 指示灯

    6. R100 远程控制 5.7 用于指示 IR 通信的 LED 指示灯。 当使用格兰富 R100 远程控制建立起通信时, CIU 单元可以与格兰富 R100 远程控制进行无线 IR 通 LED2 指示灯 (位置 12)会闪动并发出绿光。 信。 IO 模块可以与 R100 进行通信。 在通信过程中,R100 需指向 CIU 单元。 R100 有以下几种用途: R100 为泵提供了额外的设置选项与状态显示页。 读取系统与泵的状态 • R100 显示被分为 8 个类似的菜单 (图 14) :...
  • Página 578 0. 概述 1. 运行 2. 状态 (系统) 3. 状态 (泵 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 图 14 R100 菜单概述 将在下一页继续对 R100 菜单进行相关介绍。 若系统中安装了泵 2、3 与 4,则也可以找到与之相对应的运行与状态菜单。 对于每一台泵来说, 注意 可在报警记录中储存 5 次报警。 当接受到第六个报警时,系统将会清除距当前时间最长的报警。...
  • Página 579 4. 状态 (泵 2) 5. 状态 (泵 3) 6. 状态 (泵 4) 7. 系统安装 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 图 15 R100 菜单概述...
  • Página 580: 运行菜单

    6.1 运行菜单 泵报警与警告 以上显示页举例说明了泵报警与泵警告。 将 R100 指向 CIU 单元,以开始通信。 在建立了 R100 与 CIU 单元之间的通信之后, 显示屏上会出现 运行 菜单。 6.1.1 CIU 单元与泵状态 该屏显示内容取决于在显示页 “P1,运行模式 ” 中 6.1.3 运行模式 所选的运行模式。 见 章节 。 若发生了泵故障,则故障原因会在该显示页反映出来。 数值 (9)为故障代码。 7.1.2 泵报警与警告 见章节 。 故障指示可在该显示中重置。 若显示页在试图重置故 障指示时故障源依旧存在,则会在该显示页中反映出 来。...
  • Página 581: 状态菜单 (系统

    6.2 状态菜单 (系统) 6.2.3 运行相关 与该菜单相关的显示页仅为状态显示。 不可以对数值进行改动或设置。 这些显示页中的状态值可以视为指导值。 可在 安装 单元菜单中对系统与每一台泵的计数器进行 复位,对应显示页为 “ 计数器重置 ”。 6.4.7 计数器复位 见章节 。 6.2.1 液位 字段 “ 活动程度 ”: 在最近 30 天运行周期内,所占运行总时间的比例 (一台或多台泵) (1+2+3+4,图 16)的百分比。 1+2+3+4 表示泵处于运行状态 字段 “ 液位 ”: 该值为集水坑中所有泵液位的平均值。 字段 “ 液位最大值 ”: 时间界线,30 天...
  • Página 582: 状态菜单 (泵 1

    6.3 状态菜单 (泵 1) 字段 “P1,运行时间 ”: 在最后一部计数器复位后,所测得的泵的总运行时间。 仅列出泵 1 的状态信息。 若安装了另外三台泵, 则也会列出其状态信息。 字段 “P1,最大持续运行时间 ”: 6.3.1 P1,液位 在最后一部计数器复位后,所测得的以分秒计算的泵 1 的最大持续运行时间。 6.3.5 P1,泵型号 字段 “P1,液位 ”: 由泵 1 测试的集水坑实际液位。 显示页中会列出以下内容: 字段 “P1,最高液位 ”: 泵型号 在最后一部计数器复位后,所测得的最高液位。 • 额定电压与电流 • 6.3.2 P1,最近有效电流 产品编号。...
  • Página 583: 系统安装菜单

    6.4 系统安装菜单 6.4.3 防咬合 该显示页仅在单坑运行模式状态下有效。 在安装泵时应考虑该菜单设置。 该菜单中的设置值适 用于系统中安装的所有泵。 高液位 最大启动液位 选择 “ 启用 ” 项,可启用反咬合功能。 设置反咬合 功能的有效运行时间 (以秒计)与间隔时间 (以天 干转 计) 。 出厂默认设置: 2 秒 /3 天 (运行时间) 。 图 18 液位指示 6.4.4 后运行 警告 在此液位触发报警继电器输出并 在装有超级漩涡叶轮的泵中不可使用该功 产生报警。 高液位 能。 若在液压系统中存在空气时, 出厂默认设置:...
  • Página 584 6.4.6 系统自主配置 该显示页用于启用自主配置功能。 4. 安装 见章节 。 选择期望的功能 / 功用: 重设地址 • (重新设置所有泵的地址) 接受地址 • (接受所有泵的地址) 复制参数 • (将系统中泵 1 的参数复制给其它泵) 。 6.4.7 计数器复位 该显示页用于系统与泵计数器复位。 选择要复位的计数器: 所有报警记录 (P1…P4) • 所有泵 • 泵 1 • 泵 2 • 泵 3 • 泵...
  • Página 585: 故障排除

    7. 故障排除 7.1 格兰富报警与警告 可能会在该系统中显示的格兰富报警与警告分为两部分内容: 系统报警与警告 • 泵报警与警告。 • 7.1.1 系统报警与警告 代码 系统事件 描述 LED1 报警 警告 通用报警 激活外部报警的输入。 1 个脉冲 ● 在 CIU 单元与一台或多台泵之间的 通信故障,泵 2 个脉冲 ● ● 内部通信连接失败。 两台或多台泵拥有相同的内部 地址设置冲突 3 个脉冲 ● ● GENIbus 地址。 高液位报警 触发高液位报警。...
  • Página 586: 输入输出概览表

    8. 输入输出概览表 模拟量输入 模拟量输出 公共端 数字量输入 常闭触点 常开触点 端子 名称 数据 接线图 继电器输出 IO 模块 常开触点 公共端 最大触点负荷 : 240 VAC, 2 A 最小触点负荷 : 5 VDC, 10 mA 常闭触点 电力线通信 电力线通信信号 报警继电器复位 报警继电器复位端子 (常闭) 高液位 DI2 (NO) DI2 (NC) 高液位端子...
  • Página 587: 技术数据

    24 VDC ± 10 % 和 该 IO 模块必须用无尘的干布进行清理。 电源电压 5 VDC ± 5 % 11. 维修 功率消耗 最大值为 3.5 W 横截面: 不能对该 IO 模块进行维修。 若 IO 模块发生故障, 0.5 至 2.5 mm 或 则必须换 CIU 单元。 AWG 20-13 电缆 12. 回收处理 长度 : 以上数值适用于长度不...
  • Página 588: こ の文書中に使用 さ れてい る記号

    こ の説明書は、 CIU (通信 イ ン タ ー フ ェ ース ・ ユニ ッ IO モ ジ ュ ール ト ) に取 り 付け る汎用 IO モ ジ ュ ールの接続 と 設定に つい て述べた も のです。 CIU ユニ ッ ト はデー タ 収集 と...
  • Página 589 CIU ユニ ッ ト は 1 つま たは 2 つのモ ジ ュ ールで構成 さ れてい ます : CIU ユニ ッ ト は、 次の イ ン タ ー フ ェ ース と し て使わ 汎用 IO モ ジ ュ ール   I/O 機能、 IR 通信お よ びパ • れます :...
  • Página 590: 運転モー ド

    3.1 運転モー ド 3.1.2 マルチ ピ ッ ト ・ モ ー ド マルチ ピ ッ ト ・ モー ド では、 CIU ユニ ッ ト に接続 し ユーザは実際の設備で、 どの運転モ ー ド を使用す る たポ ン プ ( 4 台ま で) は、 それぞれのピ ッ ト に据え か決定す...
  • Página 591: 台のポ ン プ と Ciu ユニ ッ ト のピ ッ ト

    4.2 2 台以上のポ ン プのあ る ピ ッ ト と CIU ユニ ッ ト の項を 参照 く だ さ い。 3. すべての使用す る リ ー ド 線 を IO モ ジ ュ ールに接 5. IO モ ジ ュ ール 続 し ます。...
  • Página 592: Io モ ジ ュ ール

    5. IO モ ジ ュ ール 8 9 10 図 4 IO モ ジ ュ ール Pos. 名称 記述 項目 5.1 ア ラ ーム ・ リ レ ー出力 ア ラ ーム ・ リ レ ー出力端子 5.2 CIU ユニ ッ ト と ポ ン プの通信...
  • Página 593 グルン ド フ ォ ス R100 リ モー ト ・ コ ン ト 5.7 IR 通信の表示用 LED IR LED ロ ール と の IR 通信の表示用 LED。 IO モ ジ ュ ールの端子は、 次の項で述べま す。 図 4 も 参照 く だ さ い。...
  • Página 594: ア ラ ーム ・ リ レ ー出力

    端子 1 と 2 は、 各ポ ン プ と の通信の確立に使用 さ れ ます。 1 台以上のポ ン プ を シ ス テムに接続す る場合、 IO モ ジ ュ ールのア ラ ーム ・ リ レ ーには 2 つの機能が 電線は図 7 に見 ら れる よ う に接続 し ま す。...
  • Página 595: 外部ア ラ ームの リ セ ッ ト

    5.3 外部ア ラ ームの リ セ ッ ト を使用 し ます。 IO モ ジ ュ ールには 1 つデジ タ ル入力があ り 、 ア ラ ー 高水位表示に NC 接点 を使 う と きは、 端子 (Pos. 6) ム ・ リ レ ー出力の リ セ ッ ト に使用 さ れま す。 リ セ ッ...
  • Página 596: 一般のア ラ ーム

    5.5 一般のア ラ ーム 5.6 LED 図 10 参照。 IO モ ジ ュ ールには 3 つの LED があ り ま す。 外部ア ラ ーム (NO/NC) 用入力が有効に な っ てい る限 3 つの LED は、 取付 ・ 調整中に使用す る ために設け り 、 入力信号に よ り ア ラ ーム ・ リ レ ーが動作 し ま す。...
  • Página 597 5.6.3 シ ス テム ・ ス テ ー タ ス表示用の LED3 1 台以上のポ ン プ と の通信が確立 さ れる と 、 LED3(Pos. 13) が点滅 し ま す。 IO モ ジ ュ ールがポ ン プ を 認識で き な い場合、 LED3(Pos. 13) は緑色に点灯 し ま す。 2 sec.
  • Página 598: Ir 通信の表示用 Led

    ン ト ロ ール と 、 ワ イ ヤ レ ス IR 通信を す る ため設計 さ に点滅 し ます。 れてい ます。 IO モ ジ ュ ールは R100 と 通信す る よ う 設計 さ れてい 通信中は R100 を CIU ユニ ッ ト に向け る必要があ り ま ます。...
  • Página 599 2. ス テー タ ス 3. ス テ ー タ ス 0. 一般 1. オペ レ ーシ ョ ン (シ ス テム) (ポ ン プ 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 図...
  • Página 600 4. ス テー タ ス 5. ス テー タ ス 6. ス テー タ ス 7. シ ス テム設定 (ポ ン プ 2) (ポ ン プ 3) (ポ ン プ 4) 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3...
  • Página 601: メ ニ ュ ー オペ レ ーシ ョ ン

    6.1 メ ニ ュ ー   オペ レ ーシ ョ ン ポ ン プのア ラ ーム と 警告 こ れ ら の画面は、 ポ ン プのア ラ ーム と 警告例 を表示 R100 を CIU ユニ ッ ト に向け て通信 を開始 し ます。 し...
  • Página 602: メ ニ ュ ー ス テ ー タ ス (シ ス テム

    6.2 メ ニ ュ ー   ス テ ー タ ス (シ ス テム) 6.2.3 相対運転 こ の メ ニ ュ ーは、 ス テー タ ス表示のみです。 数値の変 更やセ ッ ト はで き ません。 ス テー タ スの数値はガ イ ド に定義 さ れてい ま す。 シ...
  • Página 603: メ ニ ュ ー ス テ ー タ ス (ポ ン プ 1

    6.3 メ ニ ュ ー   ス テ ー タ ス (ポ ン プ 1) 6.3.4 P1, ウ ン テ ン ジ カ ン ポ ン プ ・ ス テー タ ス画面は、 ポ ン プ 1 のみ表示 し ま す。 取 り 付けて いれば、 ポ ン プ 2 か ら 4 も 表示可能 です。...
  • Página 604: メ ニ ュ ー シ ス テム設定

    6.4 メ ニ ュ ー   シ ス テム設定 6.4.3 固着防止 こ の画面は、 シ ン グルピ ッ ト ・ モー ド でのみ有効で こ の メ ニ ュ ーでは、 ポ ン プ取 り 付けの際に行 う 設定 す。 につい て述べます。 こ の メ ニ ュ ーで セ ッ ト し た数値 は、...
  • Página 605 6.4.6 シ ス テムの自動設定 こ の画面は、 自動設定機能 を有効に し ま す。 4. 取付 の項 を参照。 希望の機能 / 動作 を選択 し ま す : ア ド レ スの リ セ ッ ト • (すべてのポ ン プのア ド レ ス を リ セ ッ ト し ま す) ア...
  • Página 606: ト ラ ブルシ ュ ーテ ィ ン グ

    7. ト ラ ブルシ ュ ーテ ィ ン グ 7.1 グルン ド フ ォ スのア ラ ーム と 警告 シ ス テムに現れる ア ラ ーム と 警告は、 2 つの部分に分かれま す : シ ス テムのア ラ ーム と 警告 • ポ ン プのア ラ ーム と 警告 •...
  • Página 607: 入出力の概要

    通常閉 (NC) 接点 通常開 (NO) 接点 端子 名称 デー タ 図表 リ レ ー出力 IO モ ジ ュ ール 通常開 (NO) 接点 共通端子 最大接点負荷 : 240 VAC、 2 A 最小接点負荷 : 5 VDC、 10 mA 通常閉 (NC) 接点 パワー ラ イ ン通信...
  • Página 608: 技術デー タ

    9. 技術デー タ 10. 保守 IO モ ジ ュ ールは、 正常な使用 ・ 運転で メ ン テ ナ ン ス 24 VDC ± 10 % お よ び フ リ ーです。 IO モ ジ ュ ールは、 乾いた き れい な布で 電源電圧...
  • Página 609: 이 문서에서 사용된 기호

    참고 사항 또는 지침입니다 . 는 피트 4.3 펌프 교체 2. 소개 4.4 서비스를 위한 펌프 제거 본 설명서에서는 CIU 유닛에 장착된 다목적 IO 모듈 4.5 EMC 규격 설치 의 연결 및 구성 방법을 설명합니다 I/O 모듈 (CIU = Communication Interface Unit) CIU 유닛은...
  • Página 610: 적용 분야

    • 및 기록된 데이터 확보 . 델의 설치 및 작동 지침을 참조하시기 바랍니다 . CIU 유닛에 CIM 모듈이 장착된 경우 , IO 모듈의 디지 CIU 유닛은 펌프 피트의 수위 조절에 사용 참고 털 입력에 연결된 센서를 중앙에 위치한 SCADA 시스...
  • Página 611: 작동 모드

    다중 피트 모드 . • 펌프는 단일 피트 모드로 작동하도록 초기 설정되어 있습니다 . 시스템을 다중 피트 모드로 작동해야 하는 경우, 현지 Grundfos 사로 문의하십시오 . 단일 피트 모드와 다중 피트 모드를 동시에 주의 작동할 수 없습니다 . 3.1.1 단일 피트 모드...
  • Página 612: 는 피트

    주의 오류 , 펌프 ) 가 표시됩니다 . 않습니다 . 4.5 EMC 규격 설치 3. 모든 관련 도선을 IO 모듈에 연결합니다 . 섹션 5. I/O 모듈 을 참조하시기 바랍니다 . 올바르고 안정적인 기능을 보장하려면 아래 가이드라 4. 모든 관련 도선을 CIM 모듈 ( 장착된 경우 ) 에 연...
  • Página 613: I/O 모듈

    5. I/O 모듈 8 9 10 그림 4 I/O 모듈 위치 지정 설명 섹션 5.1 경보 릴레이 출력 경보 릴레이 출력용 단자 . 5.2 CIU 유닛과 펌프 통신 전력선 통신용 단자 . 외부 경보 재설정용 단자 (NO). 5.3 외부 경보 재설정 DI2 (NO) 5.4 고수위...
  • Página 614 능을 활성화하는 데 사용합니다 . 기본 설정은 꺼짐 (OFF) 입니다 . Grundfos R100 원격 제어가 있는 IR 통신 5.7 IR 통신 표시 LED IR LED 표시 LED. IO 모듈의 단자는 다음 섹션에서 설명합니다 . 그림 4 를 참조하시기 바랍니다 .
  • Página 615: 경보 릴레이 출력

    단자 1 및 2 는 각 펌프와 통신을 설정하는 데 사용합 니다 . 시스템에 2 개 이상의 펌프가 설치되어 있는 경 IO 모듈의 경보 릴레이에는 2 개의 기능이 있습니다 . 우 , 그림 7 에 나타난 바와 같이 도선을 연결합니다 .
  • Página 616: 외부 경보 재설정

    단자 도선 번호 데이터 신호 IO 모듈에는 고수위 감지에 사용할 수 있는 1 개의 디 지털 입력 (NO/NC 옵션 포함 ) 이 있습니다 . NC 옵 션을 사용하기 전에 DIP 스위치를 ON ( 왼쪽 ) ( 위 치 14) 으로 설정하여 이 옵션을 활성화해야 합니다 .
  • Página 617: 범용 경보

    5.5 범용 경보 5.6 LED 그림 10 을 참조하시기 바랍니다 . IO 모듈의 LED 는 3 개입니다 . 경보 릴레이가 활성화된 동안에는 외부 경보용 3 개의 LED 는 설치와 운전을 위해 사용합니다 . (NO/NC) 입력이 동작합니다 . NC 옵션을 사용하기...
  • Página 618 5.6.3 시스템 상태 표시용 LED3 1 개 이상의 펌프와 통신이 설정된 경우 , LED3 ( 위치 13) 이 녹색으로 깜박입니다 . IO 모듈이 펌프를 인식하지 못할 때 , LED3 ( 위치 13) 이 영구적으로 녹색으로 점등됩니다 . 2 초 1 초...
  • Página 619: Ir 통신 표시 Led

    5.7 IR 통신 표시 LED 6. R100 원격 제어 Grundfos R100 원격 제어를 사용하여 통신이 설정된 CIU 유닛은 Grundfos R100 원격 제어와 무선 IR 통 경우 , LED2 ( 위치 12) 가 녹색으로 깜박입니다 . 신을 수행하도록 설계되었습니다 . IO 모듈은 R100 과 통신하도록 설계되었습니다 .
  • Página 620 0. GENERAL 1. OPERATION 2. STATUS (SYSTEM) 3. STATUS (PUMP 1) ( 일반 ) ( 작동 ) ( 상태 ( 시스템 )) ( 상태 ( 펌프 1)) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 그림...
  • Página 621 7. SYSTEM 4. STATUS (PUMP 2) 5. STATUS (PUMP 3) 6. STATUS (PUMP 4) INSTALLATION ( 상태 ( 펌프 2)) ( 상태 ( 펌프 3)) ( 상태 ( 펌프 4)) ( 시스템 설치 ) 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3...
  • Página 622: Operation ( 작동 ) 메뉴

    6.1 OPERATION ( 작동 ) 메뉴 펌프 경보 및 경고 다음 디스플레이에서는 펌프 경보 및 펌프 경고의 예 R100 을 CIU 유닛으로 향하게 하여 통신을 시작합니 를 보여줍니다 . 다 . R100 과 CIU 유닛 사이에 통신이 설정되면 OPERATION ( 작동 ) 메뉴가 디스플레이에 나타납니다...
  • Página 623: Status (System) (상태 (시스템)) 메뉴

    6.2 STATUS (SYSTEM) ( 상태 ( 시스템 )) 메뉴 6.2.3 Relative operation ( 관련 작동 ) 이 메뉴에서 표시되는 디스플레이는 모두 상태 디스 플레이입니다 . 값을 변경하거나 설정하지 못합니다 . 다음 디스플레이의 상태 값은 참고용으로 표시된 것 입니다 . 시스템 및 각 펌프 (1 - 4) 의 카운터는 INSTALLATION ( 설치...
  • Página 624: Status (Pump 1) ( 상태 ( 펌프 1)) 메뉴

    량 . " (9)" 필드 : 6.3.3 P1, number of starts (P1, 기동 횟수 ) 값 (9) 는 오류 코드입니다 . 7.1 Grundfos 경보 및 경고 섹션 를 참조하시기 바랍 니다 . "Phase sequence reversed" ( 역상 ) 필드 : 이...
  • Página 625 6.4 SYSTEM INSTALLATION ( 시스템 설치 ) 메뉴 6.4.3 Anti-seizing ( 고착 방지 ) 이 디스플레이는 단일 피트 모드에서만 사용합니다 . 이 메뉴에서는 펌프를 설치할 때 설정을 고려합니다 . 이 메뉴에 설정된 값은 시스템의 모든 펌프에 적용됩 니다 . 고수위 최대...
  • Página 626 6.4.6 System self-configuration ( 시스템 자체 구성 ) 이 디스플레이는 자체 구성 기능을 활성화하는 데 사 용합니다 . 4. 설치 섹션 를 참조하시기 바랍니다 . 해당 기능 / 작업 선택 : 주소 재설정 • ( 모든 펌프 주소 재설정 ) 주소...
  • Página 627: 오류 확인

    7. 오류 확인 7.1 Grundfos 경보 및 경고 Grundfos 경보 및 경고는 다음과 같이 2 개 섹션으로 나누어집니다 . 시스템 경보 및 경고 • 펌프 경보 및 경고 • 7.1.1 시스템 경보 및 경고 코드 시스템 이벤트 설명 LED1 경보...
  • Página 628 7.1.2 펌프 경보 및 경고 코드 펌프 이벤트 설명 경보 경고 Phase sequence reversed 잘못된 상으로 인해 펌프가 기동될 수 없습니다 ● ( 역상 ) (2 개의 상이 서로 바뀜 ). 펌프의 공급 전압이 명판에 명시된 한계를 초과 Overvoltage ( 과전압 ) ●...
  • Página 629: 입력 및 출력 개요

    8. 입력 및 출력 개요 아날로그 입력 아날로그 출력 공통 디지털 입력 일반적으로 닫힌 접점 일반적으로 열린 접점 단자 지정 데이터 다이어그램 릴레이 출력 I/O 모듈 일반적으로 열린 접점 공통 최대 접점 부하 : 240 VAC, 2 A 최소 접점 부하 : 5 VDC, 10 mA 일반적으로...
  • Página 630: 기술 데이터

    9. 기술 데이터 10. 유지보수 IO 모듈은 정상 사용 및 작동 동안 유지보수할 필요가 24 VDC ± 10 % 및 없습니다 . IO 모듈은 건조하고 먼지가 없는 천으로만 공급 전압 5 VDC ± 5 % 청소해야 합니다 . 소비 전력...
  • Página 631 Germany Sweden Belgium México GRUNDFOS GMBH GRUNDFOS AB N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Schlüterstr. 33 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Boomsesteenweg 81-83 40699 Erkrath C.V. 431 24 Mölndal B-2630 Aartselaar Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Boulevard TLC No. 15 Tel.: +46(0)771-32 23 00...
  • Página 632 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97726518 1010 Repl. 97726518 0810 ECM: 1066189 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Tabla de contenido