Prevent serious injury or death from sliding out, falls or
tipping over.
• Always secure child with the restraint system adjusted to fit child
snugly. Use the restraint system until child is able to get in and out
of the product without help (about 2½ years old).
• Never leave child unattended.
• Never allow child to push away from a table while in this product.
• Attach this product to an adult chair using bottom and back
attachment straps. Never use this product on a stool or bench that
does not have a seat back.
• Before each use, always check to be sure the product is properly
secured to an adult chair.
• Use only with a child who has enough upper body control to sit
up unassisted.
Prevent serious injury or death: Do not use in motor vehicles.
Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o a que se
voltee el producto.
• Asegurar al niño de modo que los cinturones de seguridad queden
bien ajustados al niño. Usar el sistema de sujeción hasta que el niño
pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda (aprox. hasta los
2½ años).
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No permitir que el niño empuje la silla de la mesa mientras está en
el producto.
• Ajustar este producto a una silla común usando las cintas de
sujeción traseras e inferiores. No usar este producto sobre un
taburete o banco sin respaldo.
• Antes de cada uso, revisar que el producto esté bien asegurado en
una silla común.
• Únicamente usar con un niño que tenga suficiente control de la
parte de arriba del cuerpo para sentarse sin ayuda.
Evitar lesiones graves o la muerte: No usar en vehículos motorizados.
WARNING
ADVERTENCIA
3