Westinghouse 72060 Manual Del Usuario página 36

Tabla de contenido

Publicidad

5
GB
The fan comes with 1 safety holes at each edge. it's suggested to use a safety cable to lock the fan onto the false ceiling.
Der Lüfter verfügt über 1 Sicherheitsloch an jeder Kante. Es empfiehlt sich, ein Sicherheitskabel zu verwenden, um den Ventilator an der
d
abgehängten Decke zu fixieren.
F
Le ventilateur est équipé d'un trou de sécurité sur chaque rebord. IL est recommandé d'utiliser un câble de sécurité pour bloquer le
ventilateur sur le faux plafond.
I
Il ventilatore è dotato di 1 foro di sicurezza su ogni lato. Si raccomanda di usare un cavo di sicurezza per ancorare il ventilatore al
controsoffitto.
Nl
De ventilator heeft 1 veiligheidsgat op elke rand. Aan te raden is om een veiligheidskabel te gebruiken om de ventilator met het
verlaagde plafond te verbinden.
e
El ventilador viene con 1 agujero de seguridad en cada borde. Se sugiere utilizar un cable de seguridad para fijar el ventilador al falso techo.
A ventoinha vem com 1 orifício de segurança em cada extremidade. Sugere-se usar um cabo de segurança para prender a ventoinha no teto falso.
p
N
Viften har 1 sikkerhetshull ved hver kant. Det anbefales å bruke en sikkerhetskabel til å låse viften til undertaket.
S
På fläkten finns ett säkerhetshål på vardera kant. Det rekommenderas att använda en säkerhetskabel för att låsa fläkten i undertaket.
FIN
Tuulettimen jokaisessa kulmassa on turvareikä. Suosittelemme lukitsemaan tuulettimen sisäkattoon turvavaijerilla.
dk
Ventilatoren leveres med 1 sikkerhedshul ved hver kant. Det anbefales at bruge et sikkerhedskabel til at fastgøre ventilatoren på det falske loft.
Wentylator wyposażony jest w 1 otwór bezpieczeństwa na każdej krawędzi. Sugeruje się, aby użyć kabla zabezpieczającego, aby przymocować
pl
wentylator do sufitu podwieszanego.
RuS
Вентилятор снабжен 1 отверстием безопасности на каждом краю. Рекомендуется использовать предохранительный кабель, чтобы
закрепить вентилятор к подвесному потолку.
uA
Вентилятор має 1 отвір безпеки на кожному краю. Рекомендується використання захисного кабелю для кріплення вентилятора до
підвісної стелі.
eSt
Ventilaatoril on igas servas üks turvaava. Soovitatav on kasutada turvatrossi, et kinnitada ventilaator kindlalt ripplae külge.
lV
Ventilatora katrā malā ir drošības caurums. Lai piestiprinātu ventilatoru pie piekaramajiem griestiem, ieteicams izmantot drošības kabeli.
lt
Ventiliatorius pateikiamas su 1 apsaugine anga kiekviename krašte. Rekomenduojama naudoti apsauginį lyną ventiliatoriui pritvirtinti prie
pakabinamų lubų.
Ventilátor je vybavený 1 bezpečnostným otvorom pre každý okraj. Odporúča sa, aby ste použili ochranný kábel za účelom pripevnenia
Sk
ventilátora k závesnému stropu.
cz
Ventilátor má na každém okraji 1 bezpečnostní otvor. Doporučuje se používat bezpečnostní kabel k uzamknutí ventilátoru na stropě.
Slo
Ventilator ima na vsakem robu 1 varnostno luknjo. Priporočeno je, da uporabite varnostni kabel in ventilator z njim fiksirate v viseči strop.
A ventilátor minden sarkán egy-egy biztonsági furat található. Ajánlatos biztonsági sodronyt használni a ventilátor álmennyezethez rögzítéséhez.
hR
h
Ventilator je opremljen jednim sigurnosnim otvorom na svakoj boku. Preporučuje se koristiti sigurnosni kabel za pričvršćivanje
ventilatora na stropu.
BG
Вентилаторът е снабден с 1 предпазен отвор по всеки край. Препоръчва се използване на предпазния кабел, за да прикрепите
вентилатора към окачения таван.
Ro
Ventilatorul este proiectat cu câte un orificiu de siguranță pe fiecare muchie. Vă sugerăm să utilizați un cablu de siguranță pentru a fixa ventila-
torul în plafonul fals.
GR
Ο ανεμιστήρας διαθέτει μία οπή ασφαλείας σε κάθε γωνία και συνιστούμε τη χρήση καλωδίου ασφαλείας για τη στερέωση του ανεμιστήρα
στην ψευδοροφή.
tR
Vantilatörün her ucunda 1 güvenlik deliği bulunur. Vantilatörü asma tavana kilitlemek için bir güvenlik kablosu kullanılması önerilir.
36
GS-26-72060-WH17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido