11
13
B
3
11
9
12
Page - Seite 3/4
Pose des composants kit
Important
Avant la pose vérifier que tous les
composants sont propres et en bon état.
Adopter toutes les précautions nécessaires
pour éviter d'endommager les zones sur
lesquelles on opère.
Au lieu de la vis d'origine (A) introduire et
serrer la vis spéciale courte (13) au couple
de serrage 13,5 Nm (min 12,5 - max 14,5
Nm) sur le couvercle de l'alternateur (B).
3
Prémonter le circlip (11) sur la plaquette
gauche (10) ; positionner la plaquette sur la
10
vis spéciale courte (13), visser la vis (3) et la
serrer au couple de serrage 5±10% Nm.
Au lieu de la vis d'origine (C) introduire et
serrer la vis spéciale longue (12) au couple
de serrage 13,5 Nm (min 12,5 - max 14,5
Nm) sur le couvercle d'embrayage (D).
Prémonter le circlip (11) sur la plaquette
droite (9) ; positionner la plaquette sur la vis
spéciale longue (12), visser la vis (3) et la
serrer au couple de serrage 5±10% Nm.
D
Montage der Kit-Komponenten
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass
alle Komponenten sich in einem sauberen
und einwandfreien Zustand befinden. Alle
erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen
treffen, um eine Beschädigung der
Bereiche zu vermeiden, in denen man tätigt
wird.
Die kurze Spezialschraube (13) anstelle der
Originalschraube (A) einsetzen und mit
einem Anzugsmoment von 13,5 Nm (min
12,5 - max 14,5 Nm) am
Lichtmaschinendeckel (B) anziehen.
Den Clip (11) auf der linken Platte (10)
vormontieren; das Plättchen auf der kurzen
Spezialschraube (13) anbringen, die
Schraube (3) anziehen und mit einem
Anzugsmoment von 5±10% Nm
festziehen.
Die lange Spezialschraube (12) anstelle der
Originalschraube (C) einsetzen und mit
einem Anzugsmoment von 13,5 Nm (min
12,5 - max 14,5 Nm) am Kupplungsdeckel
(D) anziehen.
Den Clip (11) auf dem rechten Plättchen (9)
vormontieren; das Plättchen auf der langen
Spezialschraube (12) anbringen, die
Schraube (3) anziehen und mit einem
Anzugsmoment von 5±10% Nm
festziehen.
Code. ISTR / Art.-Nr. ANLEIT - 498