Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SBK 1199
Kit carene/cupolino pista
Racing fairing/headlight fairing kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
ISTR - 526 / 00
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
97180031A
A
) are the original
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 97180031A

  • Página 1 SBK 1199 ISTR - 526 / 00 97180031A Kit carene/cupolino pista Racing fairing/headlight fairing kit Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Página 2 ISTR 526 / 00...
  • Página 3 Attenzione Warning This kit is for racing use only (e.g.: competitive trials on tracks). Il presente kit è per utilizzo esclusivo su pista (esempio: gare sportive su circuiti). Dopo il montaggio del kit, il motoveicolo non può circolare su strade pubbliche. Il proprietario After mounting this exhaust kit, the vehicle cannot be used on si impegna ad attenersi alle leggi e regolamenti vigenti sull’utilizzo in pista e sui motoveicoli da public roads.
  • Página 4 Smontaggio componenti originali Removing the original components Allentare la fascetta (A) di fissaggio silenziatore (C) al gruppo Loosen clamp (A) fastening silencer (C) to the complete exhaust scarico completo. system. Svitare la vite (B) di fissaggio silenziatore alla piastra portapedane. Loosen silencer fixing screw (B) to the footrest holder plate.
  • Página 5 Smontaggio componenti originali Original parts removal Rimuovere le carene laterali sinistre e destre (C) e (D) seguendo Remove LH and RH side fairing (C) and (D) as specified in quanto riportato al capitolo “Smontaggio carene laterali” . “Removing side fairings” . Rimuovere gli specchietti retrovisori sinistri e destri (A) e (B) Remove LH and RH rear-view mirrors (A) and (B) as specified in seguendo quanto riportato al capitolo "Smontaggio specchietti...
  • Página 6 5 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 3 Nm ± 10% 1 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 7 Kit installation Montaggio componenti kit Headlight cover assembly for versions with bulbs Montaggio cover fanale anteriore per versioni con fanale anteriore a lampade. Pre-assemble original conveyor assembly (N) on headlight cover Premontare il gruppo convogliatore originale (N) sulla cover fanale (11) starting and tightening 5 original screws (N1) to the specified.
  • Página 8 0,2 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 9 Posizionare il plexiglass originale (P) inserendone il bordo inferiore Place original plexiglass (P) inserting lower edge under headlight al di sotto del profilo del cupolino (9). fairing profile (9). Inserire le n.4 rosette in nylon originali (P2) sulle n.4 viti originali Insert 4 original nylon washers (P2) on 4 original screws (P3).
  • Página 10 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 11 Posizionare la paratia inferiore cupolino originale (R) inserendo le Place the original headlight fairing lower cover (R) by inserting tabs linguette (R5) nelle asole del cupolino (9) ed i dentini del cupolino (R5) in the slots of headlight fairing (9) and headlight fairing teeth in nelle asole (R6) della paratia.
  • Página 12 25 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 13 Fit the supplied mirror hole cover kit (10). Montare il kit cover foro specchi (10) fornito a dotazione. Note Notes Per l'installazione del kit cover foro specchi (10) fare riferimento In order to correctly install the mirror hole cover kit (10), refer to all'istruzione fornita con il kit stesso.
  • Página 14 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 15 Premontare le n.4 clips originali (J) sulla carena inferiore sinistra (2). Pre-assemble 4 original clips (J) on LH lower fairing (2). Inserire le n.4 rondelle originali (X1) sulle n.4 viti originali (Y1). Insert the 4 original washers (X1) on the 4 original screws (Y1). Premontare la carena inferiore sinistra (2) sulla carena superiore Pre-assemble LH lower fairing (2) onto LH upper fairing (3), starting sinistra (3) avvitando e serrando le viti (Y1) alla coppia indicata.
  • Página 16 NOTE / NOTES ISTR 526 / 00...
  • Página 17 SBK 1199 ISTR - 526 / 00 97180031A Kit carénages/bulle piste Kit Verkleidung/Cockpitverkleidung Racing Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische...
  • Página 18 ISTR 526 / 00...
  • Página 19 Attention Achtung Ce kit est pour une utilisation exclusivement sur piste (ex. Das vorliegende Kit ist ausschließlich zur Anwendung auf der compétition sportive sur circuit). Après l’installation du kit, le Rennstrecke ausgelegt (Beispiel: Rennen auf Rennbahnen). Nach motocycle ne peut pas circuler sur des voies publiques.Le der Montage des Auspuffkits darf das Motorrad nicht mehr auf propriétaire s’engage formellement à...
  • Página 20 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Desserrer le collier serre-flex (A) de fixation du silencieux (C) à Die Schelle (A) der Befestigung des Schalldämpfers (C) an der l'ensemble échappement complet. kompletten Auspuffeinheit lockern. Desserrer la vis (B) de fixation du silencieux à la platine de support Die Schraube (B) für die Befestigung des Schalldämpfers an der reposepieds.
  • Página 21 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Déposer les carénages latéraux gauches et droits (C) et (D) en Die linken und rechten Seitenverkleidungen (C) und (D) den suivant la procédure indiquée au chapitre « Dépose carénages Angaben im Kapitel „Abnahme der Seitenverkleidungen” gemäß latéraux ».
  • Página 22 5 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 3 Nm ± 10% 1 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 23 Montage der Komponenten des Kits Pose composants kit Montage der Scheinwerferabdeckung bei Versionen mit Pose du cache phare avant pour les versions avec phare avant à ampoules Lampen-Scheinwerfern. Préassembler l'unité déflecteur d'origine (N) sur le cache du phare Vormontage der Original-Luftleitblechgruppe (N) auf der avant (11) en vissant et serrant les 5 vis d'origine (N1) au couple Scheinwerferabdeckung (11), hierzu die 5 Originalschrauben (N1) indiqué.
  • Página 24 0,2 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 25 Positionner le Plexiglas d'origine (P) en introduisant son bord Das Original-Plexiglas (P) ansetzen und dabei den unteren Rand inférieur en dessous du profil de la bulle (9). unter das Profil der Cockpitverkleidung (9) einfügen. Introduire les 4 rondelles en nylon d'origine (P2) sur les 4 vis Die 4 Original-Nylon-Unterlegscheiben (P2) auf die 4 d'origine (P3).
  • Página 26 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 27 Das untere Schott der Original-Cockpitverkleidung (R) ansetzen, die Positionner la cloison latérale inférieure de bulle d'origine (R) en introduisant les languettes (R5) dans les fentes de la bulle (9) et les Federkeile (R5) in die Langlöcher der Cockpitverkleidung (9) und die dents de la bulle dans les fentes (R6) de la cloison.
  • Página 28 25 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 29 Poser le kit cache de trou rétroviseurs (10) livré en standard. Das Kit zur Abdeckung der Spiegelbefestigungsbohrung (10) (als Ausstattung geliefert) montieren. Remarques Hinweis Pour l’installation du kit cache de trou rétroviseurs (10) se reporter à la notice d'instruction du kit. Das Kit zur Abdeckung der Spiegelbefestigungsbohrung (10) enthält die Montageanleitungen.
  • Página 30 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 31 Préassembler les 4 clips d'origine (J) sur le carénage inférieur Die 4 Original-Clips (J) auf die untere Verkleidung links (2) gauche (2). vormontieren. Insérer les 4 rondelles d'origine (X1) sur les 4 vis d'origine (Y1). Die 4 Original-Unterlegscheiben (X1) auf die 4 Original-Schrauben Préassembler le carénage inférieur gauche (2) sur le carénage (Y1) fügen.
  • Página 32 REMARQUES HINWEIS ISTR 526 / 00...
  • Página 33 SBK 1199 ISTR - 526 / 00 97180031A Conjunto de carenagens/cúpula pista Racing fairing/headlight fairing kit Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Página 34 ISTR 526 / 00...
  • Página 35 Warning Atenção This kit is for racing use only (e.g.: competitive trials on tracks). Este conjunto deve ser utilizado exclusivamente na pista (exemplo: competições desportivas em circuitos). Após a montagem do After mounting this exhaust kit, the vehicle cannot be used on kit, a moto não pode circular em estradas públicas.O proprietário public roads.
  • Página 36 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Afrouxe a braçadeira (A) de fixação do silenciador (C) no grupo de Loosen clamp (A) fastening silencer (C) to the complete exhaust escape completo. system. Desatarraxe o parafuso (B) de fixação do silenciador à placa de Loosen silencer fixing screw (B) to the footrest holder plate.
  • Página 37 Desmontagem dos componentes originais Original parts removal Remova as carenagens laterais esquerdas e direitas (C) e (D), Remove LH and RH side fairing (C) and (D) as specified in seguindo o quanto mostrado no capítulo "Desmontagem das “Removing side fairings” . carenagens laterais".
  • Página 38 5 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 3 Nm ± 10% 1 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 39: Montagem Dos Componentes

    Montagem dos componentes Kit installation Montagem da cobertura do farol dianteiro para versões com Headlight cover assembly for versions with bulbs farol dianteiro de lâmpadas Pre-assemble original conveyor assembly (N) on headlight cover Monte o grupo da conduta original (N) na cobertura do farol (11) starting and tightening 5 original screws (N1) to the specified.
  • Página 40 0,2 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 41 Posicione o plexiglass original (P), inserindo a sua borda inferior Place original plexiglass (P) inserting lower edge under headlight debaixo do perfil da cúpula (9). fairing profile (9). Insira as n.4 anilhas de nylon originais (P2) nos n.4 parafusos Insert 4 original nylon washers (P2) on 4 original screws (P3). originais (P3).
  • Página 42 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 43 Posicione o anteparo inferior da cúpula original (R), inserindo as Place the original headlight fairing lower cover (R) by inserting tabs linguetas (R5) nos olhais da cúpula (9) e os dentes da cúpula nos (R5) in the slots of headlight fairing (9) and headlight fairing teeth in olhais (R6) do anteparo.
  • Página 44 25 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 45 Monte o conjunto da cobertura com furo para espelhos (10) Fit the supplied mirror hole cover kit (10). fornecido. Notes Notas In order to correctly install the mirror hole cover kit (10), refer to Para a instalação do conjunto da cobertura com furo para espelhos the instructions supplied with it.
  • Página 46 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 47 Monte os n.4 grampos originais (J) na carenagem inferior esquerda Pre-assemble 4 original clips (J) on LH lower fairing (2). (2). Insert the 4 original washers (X1) on the 4 original screws (Y1). Insira as n.4 anilhas originais (X1) nos n.4 parafusos originais (Y1). Pre-assemble LH lower fairing (2) onto LH upper fairing (3), starting Monte a carenagem inferior esquerda (2) na carenagem superior and tightening screws (Y1) to the specified torque.
  • Página 48 NOTAS / NOTES ISTR 526 / 00...
  • Página 49: Advertencias Generales

    SBK 1199 ISTR - 526 / 00 97180031A Kit carenados/cúpula pista サーキット用フェアリング/ヘッドライトフェアリングキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Página 50 ISTR 526 / 00...
  • Página 51 Atención El presente kit es para usar exclusivamente en pista (por ejemplo: 注記 competencias deportivas en circuitos). Tras el montaje del kit, la 本キットはサーキットでの使用専用です (例:サーキットでの競 motocicleta no podrá circular en carreteras públicas. El propietario 技)。 本キットを se compromete a cumplir con todas las leyes y regulaciones sobre 取り付けた車両は一般公道を走行することはできません。...
  • Página 52 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Aflojar la abrazadera (A) de fijación silenciador (C) al grupo escape サイレンサー (C) をコンプリートエキゾーストユニットに固定す completo. るクランプ (A) を緩めます。 Desatornillar el tornillo (B) de fijación silenciador a la placa porta トに固定しているスクリュー (B) を緩めて外します。 estribo. サイレンサー (C) を取り外します。 Quitar el silenciador (C).
  • Página 53 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Quitar los carenados laterales izquierdos y derechos (C) y (D) “サイドフェアリングの取り外し” の章の記載に従い、左 (C) siguiendo las indicaciones del capítulo “Desmontaje carenados および右 (D) サイドフェアリングを取り外します。 laterales” . "リアビューミラーの取り外し" の章の記載に従い、左リアビュー ミラー (A) および右リアビューミラー (B) を取り外します。 Quitar los espejos retrovisores izquierdo y derecho (A) y (B), "ヘッドライトフェアリングの取り外し"...
  • Página 54 5 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 3 Nm ± 10% 1 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 55 Montaje componentes kit キット部品の取り付け ヘッドライトが電球のバージョンのヘッドライトカバーの取り付 Montaje cover faro delantero para versiones con faro delantero con け bombillas オリジナルのエアダクトユニット (N) をヘッドライトカバー Pre-montar el grupo encanalador original (N) en el cover faro delantero (11) atornillando y ajustando los 5 tornillos originales (N1) (11) に仮取り付けし、5 本のオリジナルスクリュー...
  • Página 56 0,2 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 57 Posicionar el plexiglás original (P) introduciendo el borde inferior オリジナルのプレキシガラス (P) をヘッドライトフェアリング por debajo del perfil de la cúpula (9). (9) の側面下の下端に挿入して配置します。 Introducir las 4 arandelas de nylon originales (P2) en los 4 tornillos 4 個のオリジナルナイロンワッシャー (P2) を 4 本のオリジナル originales (P3).
  • Página 58 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 59 Posicionar la mampara inferior de la cúpula original (R) キー (R5) をヘッドライトフェアリング (9) の穴に、ヘッドライ introduciendo las lengüetas (R5) en os ojales de la cúpula (9) y los トフェアリングのつめをパネルの穴 (R6) に挿入し、ヘッドライ dientes de la cúpula en los ojales (R6) de la mampara. トフェアリングのオリジナルロアパネル...
  • Página 60 25 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 61 Montar el kit cover agujero espejos retrovisores (10) suministrado 付属のミラーホールカバーキット (10) を取り付けます。 en dotación. 参考 Notas ミラーホールカバーキット (10) の取り付けについては、キット Para la instalación del kit cover agujero espejos retrovisores (10) に付属の説明書を参照してください。 consultar las instrucciones suministradas en el kit. 2 つのスペーサー (6) をエンジンブロックとマウント (Z) の間 Introducir los dos separadores (6) entre el bloque motor y el に挿入します。オリジナルスクリュー...
  • Página 62 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% ISTR 526 / 00...
  • Página 63 Pre-montar los 4 clips originales (J) en el carenado inferior 4 個のオリジナルクリップ (J) を左ロアフェアリング (2) に仮 izquierdo (2). 取り付けします。 Introducir las 4 arandelas originales (X1) en los 4 tornillos originales 4 個のオリジナルワッシャー (X1) を 4 本のオリジナルスクリュ (Y1). ー (Y1) に挿入します。 Pre-montar el carenado inferior izquierdo (2) en el carenado 左ロアフェアリング...
  • Página 64 NOTAS 参考 ISTR 526 / 00...
  • Página 65 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...
  • Página 66 SBK 1199 ISTR - 526 / 00 97180031A Kit carene/cupolino pista / Racing fairing/headlight fairing kit / Kit carénages/bulle piste Kit Verkleidung/Cockpitverkleidung Racing / Conjunto de carenagens/cúpula pista / Kit carenados/cúpula pista / サーキット用フェアリング/ヘッドライトフェアリングキット...
  • Página 67 Pos. Cod. Denominazione Description Designation Bezeichnung Descrição Denominacion Q.ty 説明 Carena inferiore Carénage inférieur Untere Verkleidung, Carenagem inferior Carenado inferior 48013354A RH lower fairing 右ロアフェアリング destra droit rechts direita derecho Carena inferiore Carénage inférieur Untere Verkleidung, Carenagem inferior Carenado inferior 48013333A LH lower fairing 左ロアフェアリング...