Mio ALPHA Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para ALPHA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mio ALPHA

  • Página 1 Quick Start Guide...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Quick Start Guide English ..................4 Français ..................8 Español ..................14 italiano ..................20 DEutsch ..................26 nEDErlanDs ................32 svEnska..................38 português ................44 中文(繁體) ................50 中文(简体) ................56 日本語 ..................60 한국의 ..................66...
  • Página 3: Getting Started

    English MiO alpha to download the complete user guide, get important battery care information, and register your Mio alpha, visit: mioglobal.com/AlphaInfo. GettinG Started Your MiO alpha 1. remove your Mio alpha from the packaging and 1. Set/Toggle peel off the protective film.
  • Página 4: English

    When you’re not using the heart rate monitor, you can wear your alpha like any watch. Getting Your heart rate 1.
  • Página 5 • Minimize wrist movement while using alpha's continuous heart rate. • if alpha cannot detect your heart rate during the FinD period (2 min), it will leave EXErcisE mode and go back to tiME mode. turning Off heart rate press and hold the HR button until the watch beeps and the display says Quit or EnD.
  • Página 6: Wireless Data Transfer

    SaFetY inFOrMatiOn consult your doctor before beginning a new exercise program. the alpha watch and usB dongle contain strong magnets that can affect pacemakers and implantable cardioverter-defibrillators (icDs). consult your doctor or device manufacturer before using an alpha...
  • Página 7 Français MiO alpha pour télécharger le guide d’utilisateur complet, consulter d’importantes informations sur l’entretien des piles et enregistrer votre Mio alpha, visitez: mioglobal.com/AlphaInfo. priSe en Main Votre MiO alpha 1. retirez votre montre Mio alpha 1. Set (Réglage)/Toggle de l’emballage et enlevez le film (Bascule) protecteur.
  • Página 8: Français

    Français cOMMent pOrter VOtre MOntre alpha pour utiliser le suivi de la fréquence cardiaque sur votre montre alpha, vous devez : attacher la montre en serrant de manière à ce que le capteur • optique situé à l’arrière soit bien en contact avec votre peau.
  • Página 9 • de sortir à l’extérieur. si le problème n’est pas résolu, essayez de porter votre montre • alpha sur l’autre poignet. réduisez le mouvement de votre poignet lorsque vous utilisez la • fréquence cardiaque continue de la montre alpha.
  • Página 10 Français si alpha ne peut pas détecter votre fréquence cardiaque pendant la période de recherche (FinD) (2 min), votre montre alpha quittera le mode Exercice (EXErcisE) pour revenir au mode heure (tiME). Quitter le mode de détection de la fréquence cardiaque appuyez sur le bouton HR (Fréquence cardiaque) et maintenez-le...
  • Página 11 Exercice (EXErcisE). tranSFert de dOnnéeS SanS Fil une fois votre fréquence cardiaque détectée, la montre alpha utilise la technologie Bluetooth® smart pour transmettre automatiquement et sans fil vos données de fréquence cardiaque. vous pouvez ainsi connecter des smartphones ainsi que des dispositifs de sport et fitness compatibles pour optimiser les possibilités de votre montre alpha.
  • Página 12 Sur la Sécurité consultez votre médecin avant de commencer un nouveau programme d’exercice. la montre alpha et la clé usB contiennent des aimants puissants pouvant affecter les pacemakers et les défibrillateurs automatiques implantables (Dai). consultez votre médecin ou le fabricant de votre...
  • Página 13 Español MiO alpha para descargar la guía del usuario completa, obtener información importante acerca del cuidado de la batería, y registrar su Mio alpha, visite mioglobal.com/AlphaInfo. priMerOS paSOS Su MiO alpha 1. retire su Mio alpha de la caja y 1.
  • Página 14: Español

    (no encima) del hueso de la muñeca; • colóqueselo más arriba, en el antebrazo, si su muñeca es pequeña. si suele tener las manos frías o sufre de mala circulación, su alpha • podría no funcionar correctamente. antes de encender el monitor de frecuencia cardíaca, haga ejercicio durante unos minutos para...
  • Página 15 En días fríos, active la lectura de la frecuencia cardíaca mientras se • encuentra en un lugar cerrado. si el problema persiste, coloque su alpha en la otra muñeca. • trate de mover la muñeca lo menos posible mientras el reloj •...
  • Página 16 Español cómo desactivar la frecuencia cardíaca (Fc) Mantenga presionado el botón HR (Frecuencia cardíaca) hasta que el reloj emita un pitido y aparezca en la pantalla la palabra “abandonar” (Quit) o “Finalizar” (EnD). FunciOneS Modo de hora presione el botón TOGGLE (alternar) para consultar el tiempo •...
  • Página 17: Transferencia Inalámbrica De Datos

    • actividad (EXErcisE). tranSFerencia inaláMbrica de datOS una vez que detecta su frecuencia cardíaca, alpha utiliza la tecnología Bluetooth® smart para automáticamente transmitir de manera inalámbrica los datos relativos a su frecuencia cardíaca. puede conectarse con teléfonos inteligentes y con dispositivos de deportes y preparación física para ampliar las funciones de su alpha.
  • Página 18: Información De Seguridad Importante

    El reloj alpha y la llave usB contienen imanes fuertes que pueden afectar a marcapasos y a desfibriladores automáticos implantables. consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar...
  • Página 19 Italiano MiO alpha per scaricare il manuale dell’utente completo, per leggere informazioni importanti sulla cura della batteria e per registrare il vostro Mio alpha, visitate il sito mioglobal.com/AlphaInfo. i priMi paSSi il tuo MiO alpha 1. Estrarre Mio alpha 1. Set/Toggle dall’imballaggio e rimuovere...
  • Página 20: Italiano

    (non sul) dell’osso del polso. in caso • di polso piccolo, indossare l’orologio più in alto sull’avambraccio; in caso di mani fredde o circolazione bassa, le performance di alpha • potrebbero diminuire. prima di attivare il cardiofrequenzimetro, provare ad allenarsi per alcuni minuti in modo da aumentare il flusso sanguigno.
  • Página 21 • nei giorni freddi, attivare la lettura della frequenza cardiaca in un • luogo chiuso. in caso di problemi, provare a indossare alpha sull’altro polso. • in modalità frequenza cardiaca continua, ridurre al minimo i • movimenti del polso.
  • Página 22 Italiano Spegnimento della frequenza cardiaca tenere premuto il pulsante HR (Frequenza cardiaca) fino a quando l’orologio emetterà un bip e sul display apparirà il messaggio “Quit” (Esci) o “EnD” (Fine). FunziOni Modalità Ora premere il pulsante TOGGLE per verificare il tempo totale (total •...
  • Página 23 • modalità Esercizio (EXErcisE). traSFeriMentO dati WireleSS una volta rilevata la frequenza cardiaca, alpha si avvale della tecnologia Bluetooth® smart per trasmettere automaticamente la frequenza cardiaca continua con comunicazione wireless. È possibile connettersi con smartphone o strumenti per lo sport e il fitness compatibili per ampliare le funzionalità...
  • Página 24 Sicurezza prima di iniziare un nuovo programma di allenamento, consultare il proprio medico. l’orologio alpha e la chiave usB contengono magneti potenti che potrebbero influire sul funzionamento di pacemaker e defibrillatori cardiaci impiantabili (icD). prima di utilizzare un orologio alpha,...
  • Página 25: Erste Schritte

    Deutsch MiO alpha Zum herunterladen des vollständigen Benutzerhandbuchs, für wichtige informationen zur Batteriepflege und anmelden ihres Mio alpha, besuchen sie bitte mioglobal.com/AlphaInfo. erSte Schritte ihre MiO alpha 1. nehmen sie ihre Mio alpha aus 1. Set/Toggle (Wechseln) der verpackung und entfernen sie die schutzfolie.
  • Página 26: Deutsch

    Wenn sie oft kalte hände oder eine schlechte Durchblutung haben, • kann dies die leistung der alpha beeinträchtigen. trainieren sie ein paar Minuten, um ihre Durchblutung zu verbessern, bevor sie das herzfrequenzmessgerät einschalten.
  • Página 27 Bewegen sie das handgelenk während der kontinuierlichen anzeige • der herzfrequenz möglichst wenig. Wenn die alpha ihre herzfrequenz während der suchperiode (2 Min.) nicht messen kann, beendet sie den trainingsmodus (EXErcisE) und kehrt in den Zeitmodus (tiME) zurück.
  • Página 28 Deutsch abschalten des herzfrequenzmessgeräts halten sie die HR (herzfrequenz)-taste gedrückt, bis die uhr piept und im Display „Quit“ oder „EnD“ angezeigt wird. FunktiOnen zeitmodus Drücken sie die TOGGLE (Wechseln)-taste, um die Dauer (total • tiME), die durchschnittliche herzfrequenz (avEragE hr), und die Zeit im herzfrequenzbereich (hr in-ZonE tiME) des letzten trainings anzuzeigen.
  • Página 29 HR (herzfrequenz)-taste gedrückt, um den • trainingsmodus (EXErcisE) zu beenden/verlassen. drahtlOSe datenübertraGunG sobald ihre herzfrequenz gemessen wird, kann die alpha kontinuierlich herzfrequenzdaten drahtlos über die Bluetooth® smart-technologie übertragen. Durch die verbindung mit kompatiblen smartphones und sport- oder Fitness-geräten lassen sich die Möglichkeiten der alpha noch erweitern.
  • Página 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    WichtiGe SicherheitShinWeiSe sprechen sie vor der aufnahme eines neuen trainingsprogramms mit ihrem arzt. Die Mio-alpha-uhr und der usB-Dongle enthalten starke Magneten, die herzschrittmacher oder implantierte kardioverter-Defibrillatoren (icD) stören können. Befragen sie ihren arzt oder den gerätehersteller, bevor sie eine Mio-alpha-uhr verwenden.
  • Página 31 Nederlands MiO alpha Bezoek mioglobal.com/AlphaInfo voor het downloaden van de volledige gebruikershandleiding, belangrijke informatie over het batterij-onderhoud en het registreren van uw Mio alpha. aan de SlaG uw MiO alpha 1. haal uw Mio alpha uit de 1. Set (Instellen)/Toggle...
  • Página 32: Nederlands

    Wanneer u de hartslagmonitor niet gebruikt, kunt u uw alpha als een gewone horloge dragen. uw hartslag verkrijgen 1.
  • Página 33 Mogelijk moet u het horlogebandje strakker aantrekken. • activeer de hartslagmeting binnen bij koud weer. • als het probleem blijft bestaan, probeer de alpha dan aan uw andere • pols te dragen. Beweeg uw pols zo weinig mogelijk tijdens de doorlopende •...
  • Página 34 Nederlands hartslagmeting uitschakelen houd de HR (hartslag)-toets ingedrukt totdat u een pieptoon hoort en het display “Quit” (afsluiten) of “EnD” (Beëindigen) weergeeft. FunctieS tijdfunctie Druk op de TOGGLE (Wisselen)-toets om de totale tijd (total tiME), • de gemiddelde hartslag (avEragE hr) en de tijd van de hartslag binnen de doelzone (hr in-ZonE tiME) van de laatste oefening te bekijken.
  • Página 35 • (EXErcisE) te verlaten/af te sluiten. draadlOze GeGeVenSOVerdracht Zodra hij uw hartslag detecteert, zendt de alpha uw doorlopende hartslaggegevens automatisch draadloos over met behulp van de Bluetooth® smart-technologie. u kunt de mogelijkheden van de alpha uitbreiden door hem te verbinden met compatibele smartphones en sport- en fitnessapparaten.
  • Página 36: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    (icD’s) kunnen beïnvloeden. raadpleeg uw dokter of de fabrikant van het apparaat voordat u een alpha-horloge gaat gebruiken.
  • Página 37 Svenska MiO alpha För att ladda ner den fullständiga användarhandboken, få viktig information om batterivård och registrera din Mio alpha, besök mioglobal.com/AlphaInfo. kOMMa iGånG din MiO alpha 1. plocka ut din Mio alpha från 1. Set (Inställning)/Toggle förpackningen och dra av (Skifta) skyddsfilmen.
  • Página 38: Svenska

    öka blodflödet innan du sätter på din pulsmätare. när du inte använder pulsmätaren, kan du bära din alpha som vilken annan klocka som helst. Mäta din puls (hjärtfrekvens) 1.
  • Página 39 Du måste kanske dra åt armbandet. • när det är kallt ute, sätt på pulsmätningen inomhus. • om du fortfarande har problem, prova med att bära alpha på den • andra handleden. Minimera dina handledsrörelser när du använder alpha kontinuerliga •...
  • Página 40 Svenska FunktiOner tidsläge tryck på knappen TOGGLE (skifta) för att se det senaste • träningspassets totala tid (total tiME), genomsnittspulsen (avEragE hr), tiden med pulsen inom målzonen (hr in-ZonE tiME). tryck på knappen SET (inställning) och håll den intryckt för att ställa •...
  • Página 41: Viktig Säkerhetsinformation

    ViktiG SäkerhetSinFOrMatiOn hör med din doktor innan du startar ett nytt träningsprogram. alpha-klockan och usB-dongeln innehåller starka magneter som kan påverka hjärtstimulatorer och implanterbara defibrillatorer (icD:er). innan du använder en alpha-klocka, hör med din doktor eller tillverkaren av din hjärthjälpsanordning.
  • Página 42 Svenska...
  • Página 43: Introdução

    Português MiO alpha para fazer o download do guia do usuário completo, obter informações importantes de cuidados com a bateria e registrar seu Mio alpha, visite: mioglobal.com/AlphaInfo. intrOduçãO Seu MiO alpha 1. retire o seu Mio alpha da 1. Set (Definir)/Toggle embalagem e remova a película...
  • Página 44: Português

    Português utilizar O Seu alpha para utilizar o monitor da frequência cardíaca no seu relógio alpha, tem de: apertar cuidadosamente o relógio para que o sensor ótico colocado • na parte de trás do aparelho entre em contacto com a sua pele utilizar o relógio após o osso do pulso (e não em cima) ou, se tiver...
  • Página 45 • frequência cardíaca contínua do alpha. se o alpha não conseguir detectar a sua frequência cardíaca durante o período procurar (FinD) (2 min.), sairá do modo treino (EXErcisE) e voltará ao modo hora (tiME).
  • Página 46 Português desativar a frequência cardíaca pressione sem soltar o botão HR (Fc) até o relógio emitir um sinal sonoro e aparecer no monitor “Quit” (sair) ou “EnD” (terminar). FunçõeS Modo hora pressione o botão TOGGLE (alternar) para visualizar o tempo total •...
  • Página 47 • (EXErcisE). tranSFerência de dadOS SeM FiO Depois de a sua frequência cardíaca ter sido detectada, o alpha utiliza a tecnologia Bluetooth® smart para transmitir automaticamente os dados da sua frequência cardíaca contínua através de uma rede sem fios. para expandir as capacidades do alpha, pode ligá-lo a smartphones compatíveis e a equipamentos esportivos e de fitness.
  • Página 48 SeGurança iMpOrtanteS consulte o seu médico antes de iniciar um novo programa de treino. o relógio alpha e o dongle usB contêm ímanes fortes que podem afetar pacemakers e desfibrilhadores-cardioversores implantáveis (icDs). consulte o seu médico ou o fabricante do aparelho antes de...
  • Página 49 中文(繁體) MiO alpha 請瀏覽: mioglobal.com/AlphaInfo, 下載完整《用戶使用說 明》,並獲取重要的電池保養資訊和註冊您的 Mio alpha 。 開始使用 您的 MiO alpha 1. 拆開 Mio alpha 包裝並 1. Set/Toggle (設置/切換) 撕開保護膜。 2. Timer/+/HR 2. 長按 SET (設置)或 (計時器/+/心率) 鍵啟動手錶。顯示屏 會開啟,並請你設置 時間。 3. 按 鍵增加數值 (閃動的) 。 4. 按 SET 鍵確認並進入...
  • Página 50: 中文(繁體)

    中文(繁體) 佩戴 alpha 要使用 alpha 手錶的心率監測功能,您必須 : 將手錶扣緊,使手錶底蓋的光學傳感器與皮膚之間有良 • 好穩定的接觸。越緊效果越好。 將手錶佩戴在您腕骨的上方,靠近手臂的一側(而不是 • 腕骨上)。如果您的手腕比較細,可以將手錶佩戴在小 臂較高位置。 如果你的手經常冰涼或血液循環不良, alpha 的性能會降 • 低。請嘗試在開啟心率監測功能前,運動幾分鐘以提高 血液循環。 當不使用心率監測功能時,您可以將 alpha 當作普通手錶 佩戴。 測量心率 1. 長按 HR (心率)鍵直到手錶發出聲響和顯示屏顯示 FinD(查找)。...
  • Página 51 中文(繁體) 2. 保持手臂不動,直到手錶再次發出聲響和顯示屏顯示 您的心率。 注意:需要幾秒鐘時間讀取您的心率讀數。 如果您看到“ ”,則表明心率信號不夠強。請查看 “糾錯指南”一節。 糾錯指南 您可能需要收緊錶帶。 • 在寒冷天氣裡,請在室內啟動心率讀數。 • 如果仍然讀取不到心率,嘗試另一隻手腕。 • 在使用 alpha 連續監測心率時,儘量減少手腕的擺動。 • 如果 alpha 在 FinD(查找)期間(耗時 2 分鐘)無法檢測 到您的心率,便會自動退出運動模式,並返回時間 (tiME) 模式。 關閉心率功能 長按 HR (心率)鍵直到手錶發出聲響和顯示屏顯示 Quit (放 棄)或者 EnD (退出)。...
  • Página 52 中文(繁體) 功能 時間模式 按 TOGGLE(切換)鍵,查看上次運動的總時間 (last • run)、平均心率(avg )以及心率處於目標心率區內的時 間 (in ZonE)。 長按 SET(設置)鍵設定時間。 • 長按 HR(心率)鍵進入運動模式並開啟心率監測功能。 • 運動模式 按 TOGGLE(切換)鍵選擇當前心率、計時器 和 時間。 • 長按 SET(設置)鍵設置目標心率區。 • 按 TIMER(計時器)按鈕可以“啟動/暫停/恢復”計時 • 器。當計時器在運行時,目標心率區警報會被啟動。 長按 HR(心率)按鈕可以“退出(EnD)/放棄(Quit)”運動 • 模式。...
  • Página 53 中文(繁體) 無線資料傳輸 在檢測到心率後,alpha 將自動使用 Bluetooth smart 無線 ® 傳輸技術發送連續心率資料。瞭解更多與 alpha 連接相關 的資訊,請瀏覽 mioglobal.com/AlphaInfo 查看完整使用者 指南。 重要安全資訊 在開始實行新的運動計畫之前,請先諮詢您的醫生。 alpha 手錶和 usB 充電器有較強磁性,可能對心臟起搏器 和植入式心臟除顫器有影響。在使用 alpha 手錶之前,請 先諮詢您的醫生或設備製造商。...
  • Página 54 中文(繁體)
  • Página 55 中文(简体) MiO alpha 请浏览: mioglobal.com/AlphaInfo,下载完整《用户使用 说明》,并获取重要的电池保养资讯和注册您的 Mio alpha。 您的 MiO alpha 开始使用 1. Set/Toggle (设置/切换) 1. 把 Mio alpha 从包裝 中取出來。 移除保 2. Timer/+/HR 护膜。 (计时器/+/心率) 2. 长按 SET (设置)或 键启动手表。显示屏 会开启,并请你设置 时间。 3. 按 键增加数值 (闪动的)。 4. 按 SET 键确认并进入...
  • Página 56: 中文(简体)

    中文(简体) 佩戴 alpha 要使用 alpha 手表的心率监测功能,您必須 : 將手表扣紧,使手表底盖的光学传感器与皮肤之间有良 • 好稳定的接触。越紧效果越好。 將手表佩戴在您腕骨的上方,靠近手臂的一侧(而不是腕 • 骨上)。如果您的手腕比較細,可以將手表佩戴在小臂 较高位置。 如果你的手经常冰凉或血液循环不良, alpha 的性能会降 • 低。请尝试在开启心率监测功能前,运动几分钟以提高 血液循环。 当不使用心率监测功能时, 您可以將 alpha 当作普通手表佩戴。 測量心率 1. 长按 HR (心率)键直到手表发出声响和显示屏显示 FinD(查找)。 2. 保持手臂不动,直到手表再次发出声响和显示屏显示 您的心率。 注意:需要几秒钟时间读取您的心率读数。 如果您看到“ ”,则表明心率信号不夠强。请查看 “纠错指南”一节。...
  • Página 57 中文(简体) 纠错指南 您可能需要收紧表帶。 • 在寒冷天气里,请在室內启动心率读数。 • 如果仍然读取不到心率,尝试另一只手腕。 • 在使用 alpha 连续监测心率时,尽量减少手腕的摆动。 • 如果 alpha 在 FinD(查找)期间(耗时 2 分钟)无法检测 到您的心率,便会自动退出运动模式,并返回时间 (tiME) 模式。 关闭心率功能 长按 HR (心率)键直到手表发出声响和显示屏显示 Quit (放 弃)或者 EnD (退出)。 功能 时间模式 按 TOGGLE(切换)键,查看上次运动的总时间 (last run) • 、平均心率(avg )以及心率处于目标心率区內的时间 (in ZonE)。...
  • Página 58 按 TOGGLE(切换)键选择当前心率、计时器 和 时间。 • 长按 SET(设置)键设置目标心率区。 • 按 TIMER(计时器)按键可以“启动/暂停/恢复”计时 • 器。当计时器在运行时,目标心率区警报会被启动。 长按 HR(心率)按键可以“退出(EnD)/放弃(Quit)”运动 • 模式。 无线资料传输 在检测到心率后,alpha 將自动使用 Bluetooth smart 无线 ® 传输技术发送连续心率资料。了解更多与 alpha 连接相关 的资讯,请浏览 mioglobal.com/AlphaInfo 查看完整使用者 指南。 重要安全资讯 在开始实行新的运动计划之前,请先咨询您的医生。 alpha 手表和 usB 充电器有较强磁性,可能对心脏起搏器 和植入式心脏除颤器有影响。在使用 alpha 手表之前,请 先咨询您的医生或设备制造商。...
  • Página 59 日本語 MiO alpha ユーザーガイド完全版のダウンロード、 重要なバッテリー取 り扱い情報の入手および Mio alpha 使用者登録につきまして は、 次のサイトをご覧ください: mioglobal.com/AlphaInfo. 設定手順 MiO alpha 1. Mio alpha を包装から取 り出し、 保護フィルムを 1. Set/Toggle (設定 / 切り替え) はがします。 2. Timer/+/HR (タイマー/+/ 心拍数) 2. 時計が作動化される まで、 SET ( 設定) または ボタンを押さえます。 表示が開始され、 時間...
  • Página 60: 日本語

    日本語 alpha の装着 alpha を心拍計としてお使いになるには: 時計の裏側の光学センサーが皮膚にしっかりと接触する • ように、 時計をぴったりと装着してください 時計を手首の手根骨の真上ではなく、 その上方に装着して • ください、 手首が小さい場合はさらに上方の前腕部分に装 着してください。 手が冷たい場合や血液循環が不良な場合は、 alpha の性 • 能が作動しないこともあります。 心拍計を作動させる前に 血流を増加させるために、 数分間のエクササイズを試みて ください。 心拍計をお使いでない場合は、 alphaを通常の時計と同じよ うに装着してかまいません。 心拍数の測定 1. 時計がビープ音を発し、 表示が FinD ( 測定) を示すまで HR (心拍数) ボタンを押さえます。 2. 時計が再びビープ音を発し、 心拍数を表示するまでじっと...
  • Página 61 • 寒い日は、 屋内にいる間に心拍計を作動させてください。 • それでも問題が解決しない場合は、 alpha をもう一方の腕 • に装着してみてください。 alpha による連続心拍数を測定している場合は、 できるだけ • 手首を動かさないようにしてください。 alpha 時計が FinD(測定) 期間中 ( 2 分間 ) に心拍数を検知で きない場合は、 エクササイズモードから 時間モードに戻り ます。 心拍計の停止 時計がビープ音を発し表示が Quit ( 停止) または EnD ( 終了) を示すまで HR (心拍数) ボタンを押さえます。...
  • Página 62 日本語 機能 時間モード 前回の測定時における全測定時間、 平均心拍数、 所定の • 心拍数範囲内であった時間を点検するには、 TOGGLE ( 切り 替え) ボタンを押してください。 時間を設定するには SET ( 設定) ボタンを押してください。 • エクササイズモードに移行するには HR ( 心拍数) ボタンを • 切り替わるまで押さえてください。 エクササイズ モード TOGGLE (切り替え) ボタンを押して、 現在の心拍数、 タイマ • ー、 時刻を選択してください。 心拍数範囲の設定には SET ( 設定) ボタンを押してくださ •...
  • Página 63 日本語 ワイヤレスデータトランスファー 心拍が検知されると、 alpha は Bluetooth® smart テク ノロジーにより自動的に連続心拍数データをワイ ヤレスで伝送します。 Alphaの接続についての詳細 は、 mioglobal.com/AlphaInfo サイトのユーザーガイド完全版 をご覧ください。 重要な安全性情報 新しいエクササイズのプログラムを始める前に、 医師にご相 談ください。 alphaとusBドングルはペースメーカーや埋め込み型除細動器 (icD) に影響を与える可能性がある強力な磁石を含有して います。 alpha をご使用になる前に、 医師またはメーカーにご 相談ください。...
  • Página 64 日本語...
  • Página 65 한국의 MiO alpha 상세 사용 설명서를 다운로드하고 배터리 관리에 관한 중요한 정보를 얻고 Mio alpha 를 등록하려면 다음 웹 페이지를 방문하십시오 . mioglobal.com/AlphaInfo. 시작하기 MiO alpha 1. Mio alpha 를 포장에서 꺼내어 보호막을 1. Set/Toggle (설정/토글) 벗깁니다. 2. Timer/+/HR (타이머/+/ 심박) 2.
  • Página 66: 한국의

    시계를 손목뼈 위에— 손목뼈를 덮지 않게—, 그리고 손목이 • 얇을 경우에는 팔의 더 위쪽에 착용해야 합니다. 손이 차거나 혈액 순환이 좋지 않을 경우에는 종종 alpha 의 • 성능이 저하될 수 있습니다. 심박 모니터링 기능을 켜기 전에 몇 분 동안 가벼운 운동으로 혈류를 증가시켜 보십시오.
  • Página 67 의 연속 심박 모니터링 기능을 사용할 때는 손목의 • 움직임을 최소한으로 줄이십시오. alpha 에서 FinD 기간 (2분) 동안 심박을 감지하지 못할 경우, EXErcisE 모드를 종료하고 tiME 모드로 돌아갑니다. 심박 모니터링 끄기 시계에서 비프음이 울리고 표시창에 Quit 또는 EnD 가 표시될...
  • Página 68 한국의 기능 time 모드 마지막 운동의 total tiME (총 시간), avEragE hr (평균 심박), • hr in-ZonE tiME (구간 시간 내 심박) 을 다시 보려면 TOGGLE 버튼을 누릅니다. 시간을 설정하려면 SET 버튼을 길게 누릅니다. • EXErcisE 모드로 전환하려면 HR 버튼을 길게 누릅니다. •...
  • Página 69 한국의 무선 데이터 전송 alpha 는 심박이 감지되면 Bluetooth® smart 기술을 사용하여 연속 심박 데이터를 무선으로 자동 전송합니다. alpha의 무선 연결에 대한 자세한 내용은 mioglobal.com/AlphaInfo 에서 제공되는 상세 사용 설명서를 참조하십시오. 중요 안전 정보 운동 프로그램을 새로 시작하기 전에는 의사와 상의하십시오.
  • Página 70 ©2013 Mio global (physical Enterprises inc.)
  • Página 71 mioglobal.com/alpha...

Tabla de contenido