Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Genucontrol
®
Genouillère ligamentaire rigide articulée
Hinged, rigid ligament knee brace
Hartrahmen-Knieorthese mit Gelenken
Rigide brace voor de kniebanden, met scharnieren
Rigide brace voor de kniebanden, met scharnieren
Ginocchiera rigida articolata per legamenti
Rodillera ligamentaria rígida articulada
Joelheira ligamentar rígida articulada
Fast leddelt knæledsskinne
Jäykkä nivelellä varustettu polvituki
Stel ledad ligament- och knäortos
Αρθρωτή σκληρή συνδεσμική επιγονατίδα
Kolenní ortéza s pevnými dlahami
a nastavitelným rozsahem pohybu
Orteza stawu kolanowego funkcjonalna
z dwuosiowym zawiasem regulującym
kąt zgięcia i wyprostu kolana
Cieta, kustīga ceļa locītavas ortoze
Kietas, šarnyrinis kelio įtvaras
Jäik liigendiga põlveliigese tugi
Toga opornica za kolenske vezi z zglobi
Kolenná ortéza s pevnými dlahami
a nastaviteľným rozsahom pohybu
Kéttengelyes, merev ligament térdortézis
Твърда съчленена сухожилна наколенкa
Genunchieră ligamentară rigidă articulată

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thuasne Genucontrol

  • Página 1 Genucontrol ® Genouillère ligamentaire rigide articulée Hinged, rigid ligament knee brace Hartrahmen-Knieorthese mit Gelenken Rigide brace voor de kniebanden, met scharnieren Rigide brace voor de kniebanden, met scharnieren Ginocchiera rigida articolata per legamenti Rodillera ligamentaria rígida articulada Joelheira ligamentar rígida articulada Fast leddelt knæledsskinne...
  • Página 2: Instructions De Mise En Place Destinées Aux Patients

    CONFORMATION DE L’ORTHESE L’angulation de chaque butée La structure centrale de l’orthèse Genucontrol est en alumi- ® est gravée sur la surface. Vous nium à haute résistance. Le cadre en aluminium ne doit pas devez installer des butées de...
  • Página 3: Pièces Et Service Après-Vente

    1. Mise en place de l’orthèse : Les orthèses PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE Genucontrol doivent être mises en place en ® Les coussinets de rembourrage, les coussinets condylaires, les position assise, la jambe légèrement fléchie à caches des articulations, les sangles et autres pièces de l’orthèse 45° environ. Avant de serrer les sangles, il est s’usent et peuvent nécessiter une réparation ou un remplace- important de positionner correctement la ge- ment. Si c’est le cas, contactez le professionnel qui a comman- nouillère sur la jambe. Les articulations Town- dé et adapté votre orthèse. Certaines pièces sont couvertes send brevetées reproduisent le mouvement...
  • Página 4 Hinged, rigid ligament knee brace 2. Remove the screw located on Whether you are a professional athlete or mainly need support the side of each hinge (Fig. 1). for routine day-to-day activities, Genucontrol knee brace is ® 3. After removing the screws, flex specially designed to give you the help you need. It sets the the brace and remove the zero standard for comfort, support and ease of use.
  • Página 5: Parts And Service

    1. To put on your brace : the Genucontrol braces should be l® PARTS AND SERVICE applied sitting down with your leg slightly bent at approxima- tely 45 degrees of flexion. Before you tighten any straps, it is Comfort pads, condylar pads, hinge covers, straps and other...
  • Página 6 - Durchblutungsstörungen. • Das Produkt nicht im Bereich einer offenen Wunde anlegen. ANWEISUNGEN FÜR DIE EINSTELLUNG DER FLEXIONSSTOPPS 1. Um die Flexion zu begrenzen, ANPASSUNG DER ORTHESE die gewünschten Anschläge aus Der Rahmen der Genucontrol orthese ist aus widerstands- l® den beiden sämtliche Anschläge fähigem Aluminium. Er darf direkt oberhalb und unterhalb der enthaltenden Haltern entneh- Gelenke nicht zu eng am Bein anliegen. Es ist weder notwen-...
  • Página 7: Ersatzteile Und Kundendienst

    Die Polster nicht in der Maschine waschen und im den oberen schrägen Wadengurt in der Knie- Wäschetrockner trocknen. beuge hinter dem Knie anziehen, vergewis- sern, dass die Gelenke auf der richtigen Höhe ERSATZTEILE UND KUNDENDIENST auf dem Bein aufliegen. Polster, Kondylenpelotten, Gelenkabdeckungen, Gurte und 1. Anlegen der Orthese: Die Genucontrol l® andere Teile der Orthese nutzen sich ab und können eine Repa- Townsend-Orthesen müssen in sitzender Position, das Bein bei ratur oder einen Ersatz erforderlich machen. Ist dies der Fall, müs- ungefähr 45° angewinkelt, angelegt werden. Bevor Sie die Gurte sen Sie mit dem Arzt oder Orthopädietechniker Kontakt aufneh- anziehen, ist es wichtig, die Orthese richtig auf das Bein aufzule- men, der Ihre Orthese bestellt und angepasst hat. Bestimmte...
  • Página 8 Rigide brace voor de kniebanden, met scharnieren 1. Maak de twee gewenste eind- Bent u een professionele sporter of wilt u vooral ondersteuning bij blokjes los uit de plastic verpak- de dagelijkse activiteiten? Townsend's Genucontrol kniebrace ® king waarin alle eindblokjes zitten. is speciaal ontworpen om u de ondersteuning te bieden die u U dient identieke eindblokjes in de nodig heeft.
  • Página 9: Onderdelen En Klantenservice

    Was de pelotes niet in de wasmachine en scharnieren zich ten opzichte van het been op de juiste hoogte droog deze niet in een droogtrommel. bevinden. 1. Het plaatsen van de brace: De Townsend Genucontrol braces ® ONDERDELEN EN KLANTENSERVICE moet worden aangebracht als u zit, waarbij het been over ongeveer 45° wordt gebogen. Voordat u de banden aantrekt,...
  • Página 11 - disturbi della circolazione arteriosa. bili. L'angolazione di ogni arresto • Non mettere il prodotto direttamente sulla pelle lesa. è incisa sulla superficie. Gli arresti devono avere la stessa angola- MODELLAMENTO DELL'ORTESI zione nei due snodi. La struttura centrale dell'ortesi Genucontrol è in alluminio ad 2. Se ® inseriscono degli alta resistenza. L'armatura in alluminio non deve stringere troppo arresti di flessione a 110°, il contorno della gamba sopra e sotto gli snodi. Non è necessa- togliere le due viti dalla fac- rio, né consigliato, modellare l'ortesi. Il contatto con la gamba...
  • Página 12: Esclusione Di Responsabilità

    1. Posizionamento dell'ortesi: le ortesi Genucontrol di ® RICAMBI E SERVIZIO POST-VENDITA Townsend devono essere indossate stando seduti, con la gamba leggermente piegata, a 45° circa. Prima di chiudere le cinghie, I cuscinetti imbottiti, i cuscinetti condiloidei, le protezioni degli snodi, le cinghie e gli altri pezzi dell'ortesi sono soggetti ad usura è importante posizionare correttamente la ginocchiera sulla gamba. Gli snodi Townsend brevettati riproducono il movimento e possono aver bisogno di essere riparati o sostituiti. In questo caso rivolgersi allo specialista che ha ordinato e adattato l'orte- anatomico del ginocchio, affinché l'ortesi funzioni in modo otti-...
  • Página 13: Conformacion De La Ortesis

    Genucontrol ® Rodillera ligamentaria rígida articulada INSTRUCCIONES PARA EL AJUSTE DE LOS TOPES DE EXTENSION Sea usted un deportista profesional o bien necesite apoyo en sus actividades de la vida diaria, la órtesis de rodilla Durante la fabricación se instalan en cada articulación TM5+ topes Genucontrol de Townsend ha sido diseñada para ayudarle ®...
  • Página 14: Instrucciones De Colocacion Destinadas A Los Pacientes

    1. Colocación de la órtesis: Las órtesis Townsend Genucontrol ® PIEZAS Y SERVICIO POST-VENTA deben colocarse en posición sentada, con la pierna ligera- mente flectada aproximadamente a 45°. Antes de apretar las Las almohadillas de relleno, las almohadillas condilares, los pro- correas, es importante posicionar correctamente la rodillera tectores de articulaciones, las correas y otras piezas de la órtesis...
  • Página 15 Quer se trate de um atleta profissional ou de alguém que dos do montante plástico com necessita de apoio nas suas atividades diárias, a ortótese de todos os batentes disponíveis. joelho Genucontrol da Townsend foi concebida para aju- ® Deve instalar batentes de exten- dá-lo de forma eficaz.
  • Página 16: Exclusão De Responsabilidade

    As almofadas de acolchoado, as almofadas condilares, as tampas das articulações, as fitas e outras peças da ortótese 1. Colocação da ortótese: As ortóteses usam-se e podem necessitar uma reparação ou uma substitui- Genucontrol da Townsend devem ser colo- ® ção. Se for o caso, contacte o profissional que encomendou cadas em posição sentada, a perna ligei- e adaptou a sua ortótese. Certas peças beneficiam de uma...
  • Página 17 Genucontrol ® Fast leddelt knæledsskinne 2. Tag skruen ud, der sidder på Uanset om du er professionel sportsudøver eller har særlig siden af hver ledforbindelse brug for støtte til daglige gøremål er knæortosen Townsend (Fig. 1). Genucontrol designet til at yde effektiv støtte. Den danner ®...
  • Página 18 1. Påsætning af skinnen: Townsend Genucontrol Betræk skal påsættes, ® mens patienten sidder ned, og benet er let bøjet, ca. 45°. Før Denne skinne er foret med et blødt materiale og beregnet til remmene strammes, er det vigtigt at sikre, at knæskinnen er kor- at blive brugt direkte på huden. Men det er muligt at bestille et rekt placeret på benet. Townsends patenterede ledforbindelser betræk i neopren eller bomuld og bruge det under skinnen. Be- efterligner knæets anatomiske bevægelse, så skinnen fungerer trækket kan gøre anvendelsen af skinnen mere behagelig, men optimalt, hvis de er korrekt justeret på midten af knæet. Kontrol- skinnen kan også glide på benet. Hvis skinnen til nogle aktiviteter ler, at de fire remme, der føres bag om benet, er åbne. Skub risikerer at ramme genstande, som kan beskadige malingen på...
  • Página 19 Genucontrol ® Jäykkä nivelellä varustettu polvituki OJENNUSRAJOITTIMEN SÄÄTÄMINEN Olitpa sitten aktiiviurheilija tai henkilö, joka tarvitsee vain lisä- turvaa arkielämän liikkumiseen, Townsendin Genucontrol Valmistettaessa jokaiseen TM5+- ® niveleen on asennettu ojennus- polvituki on tehty auttamaan tehokkaasti. Sen käyttö ja hoito on rajoitin 0°:een. Jos haluat vaihtaa...
  • Página 20 POTILAILLE TARKOITETUT OHJEET VARAOSAT JA JÄLKIMYYNTIPALVELU Polven keskipisteen hakeminen: Pehmustetyynyt, taivetyynyt, nivelten peitot ja tuen muut osat On tärkeää, että nivelet ovat kohdallaan kuluvat ja ne voi joutua vaihtamaan tai niitä pitää korjata. Jos polven keskellä, kun poilvitukea aletaan aset- näin on laita, ota yhteys lääkäriin, joka määräsi ja sovitti polvi- tamaan. Tämä tarkoittaa sitä, että polven tuen. Jotkin osat on varustettu rajoitetulla takuulla (katso tietoja sivua painavien nivelten tulee olla kohdistet- alla).
  • Página 21 Stel ledad ligament- och knäortos Oavsett om du är en professionell idrottare eller helt enkelt har ANVISNINGAR FÖR INSTÄLLNING AV EXTENSIONSSTOPP behov av stöd i dagliga aktiviteter, är ortosen Genucontrol ® Vid tillverkningen monteras 0° från Townsend utformad för att hjälpa dig på ett effektivt sätt.
  • Página 22 Denna ortos är fodrad med ett mjukt material och är till för att du drar åt den synergiska upphängningsrem- användas mot huden. Det är dock möjligt att beställa en unders- men i böjvecket bakom knäet. trumpa i neopren eller bomull som kan användas under ortosen. 1. Sätta på ortosen: Ortoserna Townsend Det kan vara bekvämare att använda en understrumpa men Genucontrol ska sättas på i sittande position med benet lätt ® det kan göra att ortosen glider på benet. Vid vissa aktiviteter, un- böjt i ca 45° vinkel. Det är viktigt att placera knäortosen rätt på der vilka ortosen riskerar att utsättas för föremål som kan skada benet innan du drar åt remmarna. De patenterade Townsend- strukturens färg, rekommenderar vi dig att be vårdinrättningen lederna efterbildar knäets anatomiska rörelse och fungerar där-...
  • Página 23 στις καθημερινές σας δραστηριότητες, η Κατά τ ην κ ατασκευή τ οποθετήθηκαν επιγονατίδα Genucontrol της Townsend έχει σχεδιαστεί για ® αναστολείς έκτασης στις 0° μέσα να σας παρέχει αποτελεσματική βοήθεια. Αποτελεί σημείο σε κάθε άρθρωση TM5+. Για να αναφοράς από άποψη άνεσης, στήριξης και ευκολίας στη...
  • Página 24 ελεύθερο αέρα. Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε τα μαξιλαράκια στην πτυχή κάμψης πίσω από το γόνατο, αυτό με ένα μαλακό αντιβακτηριακό σαπούνι και να τα ξεπλύνετε με σας επιτρέπει να βεβαιωθείτε ότι οι αρθρώσεις γλυκό νερό. Μην πλένετε τα μαξιλαράκια στο πλυντήριο και μην είναι στο σωστό ύψος στην κνήμη. τα στεγνώνετε στο στεγνωτήριο. 1. Τοποθέτηση του ορθωτικού μηχανήματος: Η τοποθέτηση της επιγονατίδας Townsend Genucontrol πρέπει να γίνεται ενώ είστε ® ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΆ ΚΑΙ ΣΈΡΒΙΣ σε καθιστή θέση, με την κνήμη σε ελαφρά κεκαμμένη θέση στις 45° περίπου. Πριν σφίξετε τα λουριά, είναι σημαντικό να τοποθετήσετε Τα παραγεμισμένα μαξιλαράκια, τα κονδυλιαία μαξιλαράκια, τα σωστά την επιγονατίδα στην κνήμη. Τα πατενταρισμένα ορθωτικά καλύμματα των αρθρώσεων, τα λουριά και τα άλλα εξαρτήματα...
  • Página 25 Genucontrol ® Kolenní ortéza s pevnými dlahami a nastavitelným rozsahem pohybu NÁVOD NA NASTAVENÍ VYMEZOVACÍ ZARÁŽKY ROZSAHU EXTENZE Ať už jste profesionální sportovec nebo potřebujete hlavně podporu při každodenních činnostech, kolenní ortéza U nové ortézy je rozsah extenze přednastaven na 0° u každého Genucontrol Townsend je navržena tak, aby vám účinně...
  • Página 26 čéšky. Jako kontrola Potahy (návleky) správného nastavení vám poslouží podkolen- Tato ortéza je potažena druhou vrstvou měkké tkaniny vyvinu- ní zádržný pásek, který se upíná v podkolenní té k nošení přímo na kůži. Můžete si však pod ortézu objednat i jamce, podle něj poznáte, zda je kloub ortézy neoprenový či bavlněný potah, pokud je to pro vás příjemnější. ve správné výšce. Nasazení návleku může zvýšit pocit komfortu, ale zároveň může 1. Nasazení ortézy: Ortézy Townsend Genucontrol by měly být ® zapříčinit klouzání ortézy po noze. Pokud se chystáte provádět nasazeny v sedě, s nohou lehce ohnutou v úhlu 45°. Než začnete činnosti, při nichž by ortéza byla vystavena nebezpečí poškození utahovat pásky, je důležité zkontrolovat, že je ortéza na koleni svrchního laku, doporučujeme kontaktovat vašeho terapeuta a správně posazená. Patentované klouby od Townsend reprodu- objednat u něj ochranný potah. Ochranu ortézy si zajistěte také...
  • Página 27 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE REGULACJI OGRANICZNIKÓW WYPROSTU Niezależnie, czy profesjonalnie uprawiasz sport, czy jedynie potrzebujesz wsparcia podczas wykonywania codziennych Produkt jest dostarczany z ogra- życiowych czynności, orteza stawu kolanowego Genucontrol ® nicznikami wyprostu pod kątem firmy Townsend została opracowana w sposób, który zapewni 0°, założonymi fabrycznie w...
  • Página 28: Wyłączenie Odpowiedzialności

    W takim przypadku należy 1. Zakładanie ortezy: funkcjonalne ortezy stawu kolanowego skontaktować się z lekarzem lub terapeutą, który zamówił i Townsend Genucontrol powinny być zakładane w pozycji ® dopasował ortezę dla pacjenta. Niektóre części są objęte siedzącej, z nogą zgiętą pod kątem mniej więcej 45°. Przed...
  • Página 29 Genucontrol ® Cieta, kustīga ceļa locītavas ortoze Ja jūs esat profesionāls sportists vai arī jums ir nepieciešams ATLIEKŠANAS IEROBEŽOTĀJBALSTU REGULĒŠANAS NORĀDĪJUMI atbalsts ikdienas aktivitātēs, Townsend ceļa locītavas ortoze Ražošanas laikā 0° atliekšanas Genucontrol ir radīta, lai jums efektīvi palīdzētu. Tā ir ražota ®...
  • Página 30 Bez tam, kad ieliekat sinerģisko Šai ortozei ir odere no mīksta materiāla un to ir paredzēts valkāt pakaramo siksnu, saliekšanas ielocē aiz ceļa uz ādas. Tomēr, ja vēlaties, Jūs varat pasūtīt neoprēna vai kok- locītavas, tas ļaus nodrošināt, ka šarnīri atro- vilnas zeķi, lai to valkātu zem ortozes. Zeķes valkāšana var uzla- das nepieciešamā augstumā uz kājas. bot komfortu, bet tās dēļ ortoze var slīdēt uz kājas. Veicot dažas 1. Ortozes uzvilkšana: Townsend ortozes Genucontrol ir jāuzvelk ® aktivitātes, kuru laikā ortoze var pakļauties objektu iedarbībai, kuri sēdus pozīcijā, kad kāja ir viegli saliekta apmēram 45° leņķī. Pirms var bojāt ortozes krāsojumu, mēs iesakām Jums pakonsultēties siksnu aiztaisīšanas ir svarīgi pareizi novietot ceļa locītavas ortozi ar profesionāli, kurš Jums ir nodrošinājis šo ortozi, lai viņš pasūtītu uz kājas. Patentēti Townsend šarnīri atveido ceļa locītavas ana- aizsardzības zeķi. Ortoze ir jāapsedz arī piedaloties kolektīvās...
  • Página 31: Kietas, Šarnyrinis Kelio Įtvaras

    - kraujotakos sutrikimai. taip, kad varžtą būtų galima perverti per atramą. • Nedėti produkto tiesiai ant sužeistos odos. 5. Uždėkite ir priveržkite varžtą. Patikrinkite, ar atramos yra tinka- moje vietoje ir teisingai veikia, kelis kartus sulenkdami ir ištiesdami įtvarą. ĮTVARO STRUKTŪRA Įtvaro Genucontrol pagrindas yra iš kieto aliuminio. Aliumi- ® ninis rėmas neturi stipriai spausti kojos prie pat lankstų viršaus ir SULENKIMO ATRAMŲ REGULIAVIMO INSTRUKCIJOS (PASIRENKAMA) apačios. Nėra būtina ir nerekomenduojama lankstyti įtvarą ar jį 1. Jei norite apriboti sulenkimą, suformuoti. Dėl atramos kontaktas su koja svarbus tik kelio cen- išsirinkite norimas atramas iš visų...
  • Página 32 GARANTIJA 1. Įtvaro uždėjimas: įtvarai "Townsend Normaliomis naudojimo sąlygomis, įtvaro korpusui ir lankstams Genucontrol " turi būti uždedami sėdint, koją ® taikoma vienerių metų garantija dėl jų defektų ir lūžių. Dirželiams, sulenkus maždaug 45° kampu. Prieš suveržiant diržus svarbu tin- lankstams ir kitoms keičiamoms dalims taikoma šešių mėnesių kamai uždėti ant kojos įtvarą. Patentuoti "Townsend" lankstai garantija. Kilus problemoms dėl įtvaro pritaikymo ar veikimo, atkuria anatominį kelio judėjimą taip, kad įtvaras veiktų geriau-...
  • Página 33 Genucontrol ® Jäik liigendiga põlveliigese tugi Kui olete professionaalne sportlane või vajate lisatuge igapäe- JUHENDID SIRUTAMISE TAKISTITE REGULEERIMISEKS vaste toimingute juures, siis Townsendi Genucontrol põlveliigese ® Tehases on sirutamise takistid ortoos on loodud selleks, et teid efektiivselt abistada. See toode paigaldatud igale TM5+ liigendile on loodud mugavuse säilitamiseks ja seda on lihtne hooldada ja...
  • Página 34: Vastutuse Välistamine

    õigele kõr- on kaetud piiratud garantiiga (lugege allpool olevat teavet). gusele. Aluskatted 1. Ortoosi paigaldamine: Townsendi Genucontrol ortoos tuleb ® See ortoos on kaetud pehme materjaliga, mis on mõeldud peale panna istuvas asendis, kus jalad oleksid kergelt kõver- kandmiseks otse vastu nahka. Sellele vaatamata võite tellida datud umbes 45° nurga alla. Enne rihmade kinnitamist tuleb...
  • Página 35 Genucontrol ® Toga opornica za kolenske vezi z zglobi Če ste profesionalni športnik ali če potrebujete dodatno oporo NAVODILA ZA NASTAVLJANJE OMEJEVAL IZTEZANJA med vsakodnevnimi dejavnostmi, opornica za kolenske vezi Pri izdelavi so omejevala iztezanja Genucontrol Townsend je oblikovana in izdelana, da vam ®...
  • Página 36: Izključitev Odgovornosti

    1. Nameščanje opornice: Opornice Townsend zdrsne po nogi. Pri določenih aktivnostih, ko je opornica izpos- Genucontrol nameščajte v sedečem položaju, z nogo upo- ® tavljena predmetom, ki lahko poškodujejo premaz ogrodja, gnjeno pod kotom 45°. Preden zategnete trakove, pravilno vam priporočamo, da prosite zdravstvenega delavca, ki vam...
  • Página 37 Nezáleží na tom, či ste profesionálny športovec alebo potrebu- NÁVOD NA NASTAVENIE VYMEDZOVACEJ ZARÁŽKY ROZSAHU EXTENZIE jete kolennú podporu pri každodenných činnostiach, kolenná Na novej ortéze je rozsah extenzie ortéza Townsend Genucontrol je navrhnutá tak, aby Vám ® prednastavený na 0° na každom účinne pomohla. Zahŕňa spolu všetky štandardy z hľadiska kĺbe TM5+. Ak chcete rozsah ex-...
  • Página 38 4. Teraz dotiahnite oba horné popruhy, čím zafixujete k stehnu žiadne jednoznačné odporúčania ohľadom odporúčaných rám ortézy. Systém upínania popruhov môže byť naklonený tak, pohybových aktivít. Po adaptácii na pacientovu končatinu na- aby popruhy správne doľahli na zadnú stranu nohy. pomáha kolenná ortéza Townsend k zníženiu rizika vzniku zrane- 5. Nakoniec zatlačte na ortézu smerom dole a skontrolujte, že je nia a prípadne aj jeho závažnosti, Townsend a Thuasne com- pevne dotiahnutá a drží na mieste. Odporúčame napnúť nohu pany však nemôže zaručiť, že ortéza absorbuje všetku nestabilitu a pritiahnuť dolný stehenný popruh, čím zvýšite podporu kolen- pri pohybe a úplne zabráni zraneniam. ného kĺbu. Upozornenie - Dodržujte rady odborníka, ktorý výrobok predpísal alebo Skracovanie popruhov: vydal. Poraďte sa s ním v prípade pocitu nepohodlia alebo...
  • Página 39 ® Kéttengelyes, merev ligament térdortézis Ön akár profi sportoló, akár a mindennapi életben van inkább AZ EXTENSIÓT KORLÁTOZÓ ÜTKÖZŐK BEÁLLÍTÁSÁHOZ SZÜKSÉGES UTASÍTÁSOK támaszra szüsége, a Townsend Genucontrol térdortézisét úgy ® A gyártás során az extensiót kor- alakították ki, hogy hatékony segítségére legyen. Referenciá- látozó ütközőket minden TM5+...
  • Página 40 A párnázások, a kondiláris párnák, az ízületek fedelei, a pántok a térd mögötti hajlatban, megbizonyosodhat és az ortézis más alkatrészei kopásnak vannak kitéve és javítást arról, hogy az ízületek a megfelelő magasság- vagy cserét tehetnek szükségessé. Ha ez a helyzet, lépjen kapc- ban vannak a lábán. solatba azzal a szakemberrel, aki felírta és beállította az ortézist. 1. Az ortézis felvétele: A Townsend Genucontrol ortézist ülő Egyes részekre korlátozott garancia vonatkozik (lásd alább). ® helyzetben, a lábakat enyhén, kb. 45°-ban behajlítva kell Bélések, huzatok felvenni. Mielőtt megszorítaná a pántokat, fontos, hogy a Ez az ortézis puha anyaggal van bélelve, és úgy tervezték, térdrögzítő megfelelő helyzetben legyen a lábán. A Townsend...
  • Página 41 Твърда съчленена сухожилна наколенка Без значение дали сте професионален спортист или ИНСТРУКЦИИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ОГРАНИЧИТЕЛИТЕ ЗА РАЗШИРЯВАНЕ просто имате нужда от опора в ежедневните си дейности, При производството, огран- наколенката Genucontrol на Townsend е създадена, за да ® ичителите за...
  • Página 42: Изключване На Отговорност

    да се уверите, че съединенията са на Подплатените възглавнички, кондиларните възглавнички, правилната височина върху крака. елементите за прикриване на съединенията, коланите и 1. Поставяне на шината: Наколенките Townsend Genucontrol ® останалите части на шината се износват и може да се трябва да бъдат поставяни в седнало положение, като кракът нуждаят от поправка или подмяна. Ако случаят е такъв, е леко прегънат на около 45°. Преди да затегнете коланите...
  • Página 43: Instrucţiuni Pentru Reglarea Opritoarelor De Extensie

    5. Reinseraţi şurubul şi strângeţi-l. Pliaţi şi depliaţi orteza de câteva ori pentru a verifica dacă opritorul stă pe loc şi funcţionează corect. MODELAREA ORTEZEI Structura centrală a ortezei Genucontrol este din aluminiu de ® INSTRUCŢIUNI PENTRU REGLAREA OPRITOARELOR DE FLEXIUNE (OPŢIONAL) înaltă rezistenţă. Cadrul din aluminiu nu trebuie să urmeze direct conturul piciorului, până deasupra şi dedesubtul articulaţiilor.
  • Página 44: Instrucţiuni De Montare Pentru Pacienţi

    înălţimea corectă pe chingile şi celelalte piese ale ortezei se uzează şi pot necesita jambă. reparaţii sau înlocuiri. Dacă acesta este cazul, contactaţi 1. Montarea ortezei: Ortezele Townsend Genucontrol trebuie personalul profesionist care a comandat şi a adaptat orteza ®...
  • Página 45 Thuasne Hungary - Budapest Tel./Fax (36) 1-2091143 / (36) 1-2099131 Thuasne SK, s.r.o. Tel. +421 (0)2 4910 4088, -89 - Fax +421 (0)2 4445 0080 Thuasne Baltic - Riga Tel. +371 67 81 61 24 - Fax +371 781 6121 Thuasne Begat - Stockholm Tel. +46 861 87 450 - Fax +46 864 08 317 Thuasne Polska Sp. z.o.o. - Łazy k/W-wy tel. +48 (22) 797 30 48, fax +48 (22) 757 77 36 Thuasne Cervitex - Kfar Saba Tel. +972 9 766 84 88 - Fax +972 9 766 84 98 Thuasne Thämert UK - Banbury Tel. 01295 257422 - Fax 01295 257877 Townsend - Bakersfield Tel. +1 661 837 1795 - Fax +1 661 837 0613...

Tabla de contenido