Instrucciones De Colocacion Destinadas A Los Pacientes; Piezas Y Servicio Post-Venta; Garantia; Exclusion De Responsabilidad - Thuasne Genucontrol Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

INSTRUCCIONES DE COLOCACION DESTINADAS A LOS PACIENTES

Localizacion del centro de la rodilla:
Es importante que las articulaciones estén ali-
neadas con el centro de la rodilla al iniciar la
colocación de la órtesis. Eso significa que el
centro de las articulaciones que se apoyan
en los lados de la rodilla debe estar alineado
sobre el tercio superior de la rótula. Además,
cuando apriete la correa de suspensión sinér-
gica en el pliegue de flexión detrás de la
rodilla, eso le permitirá asegurarse de que las
articulaciones están a la altura correcta sobre la pierna.
1. Colocación de la órtesis: Las órtesis Townsend Genucontrol
deben colocarse en posición sentada, con la pierna ligera-
mente flectada aproximadamente a 45°. Antes de apretar las
correas, es importante posicionar correctamente la rodillera
sobre la pierna. Las articulaciones Townsend patentadas repro-
ducen el movimiento anatómico de la rodilla, de manera que
la órtesis funciona de manera óptima si están correctamente
alineadas en el centro de la rodilla. Verificar que las cuatro cor-
reas que pasan por detrás de la pierna estén abiertas. Deslizar
el marco de la órtesis sobre la pierna. Las almohadillas condi-
lares fijadas al interior de las articulaciones deben apoyarse en
los lados de la rodilla. Si usted ha posicionado la órtesis y las
articulaciones a la altura correcta sobre la pierna, el centro de
las almohadillas condilares debe estar alineado sobre el tercio
superior de su rótula. Si el profesional que le ha puesto la órtesis
no ha ajustado la longitud de las correas y de sus almohadil-
las, tendrá necesidad de unas tijeras para recortarlas del largo
deseado. NOTA: Siempre es mejor que la órtesis esté colocada
más bien un poco más alta que más baja.
2. Apretar la correa superior de la pantorrilla (la Correa de sus-
pensión sinérgica patentada), que está justo en la parte de
atrás de la rodilla. La Correa de suspensión sinérgica, que es la
correa que pasa por encima de la pantorrilla, está fijada en el
exterior del marco y está diseñada para pasar entre la estruc-
tura inferior de la órtesis y la pierna. También es oblicua, para
seguir el contorno natural de la parte alta de la pantorrilla. Esta
correa debe ser ajustada en el pliegue de flexión detrás de la
rodilla. Es la correa más importante para retener correctamente
la órtesis en la pierna e impedir que se deslice.
3. Ajustar la correa inferior sobre la pantorrilla para fijar la banda
tibial inferior sobre la pierna. La cara interna de la banda inferior
de la órtesis está conformada para adaptarse a la parte plana
de la tibia, con el fin de impedir al máximo la rotación.
4. Ajustar enseguida las dos correas superiores para fijar la parte
de la órtesis que rodea el muslo. Las hebillas de paso de las cor-
reas pueden estar inclinadas de manera que éstas se adhieran
completamente a lo largo contra la parte de atrás de la pierna.
5. Para terminar, presione sobre la órtesis hacia abajo con el fin
de verificar que esté firmemente ajustada y se mantenga en su
lugar. Aconsejamos extender la pierna y ajustar la correa inferior
del muslo para obtener una máxima sujeción.
Recorte de las correas:
Las correas de la órtesis pueden recortarse
del largo deseado. Sólo hay que retirar la
pinza alligator de la extremidad, recor-
tar la correa del largo deseado y colocar
de nuevo la pinza en la extremidad de la
correa. Cuidar de no cortar en exceso las
correas. Las almohadillas de relleno fijadas
al interior de las correas (ver ilustración)
deben retirarse y recortarse si impiden ajus-
tar enteramente la correa. Las almohadillas
pueden ser recortadas y vueltas a centrar sobre la correa.

MANTENIMIENTO DE LA ORTESIS

Articulaciones: Las articulaciones de la órtesis son lubricadas en
fábrica. Puede ser necesario lubricarlas nuevamente si se intro-
duce arena, tierra o agua en las articulaciones. Si se observa
que las articulaciones se vuelven más duras, se pueden depo-
sitar algunas gotas de lubricante de síntesis, del tipo que se en-
cuentra en las ferreterías.
Correas: Las correas de la órtesis no son elásticas, con el fin de
garantizar una sujeción máxima. Si después de un uso prolon-
gado, las fibras de la correa no se enganchan muy bien a la
patilla de Velcro, recortar la correa de manera tal que el Velcro
se enganche sobre una parte de la correa cuyas fibras tengan
menos desgaste. Si eso no es posible, será necesario reemplazar
las correas.
Almohadillas: La órtesis está forrada con el fin de crear una in-
terfaz confortable entre la pierna y la protección. Las correas
también poseen almohadillas. Estas no deben retirarse de la
órtesis o de las correas. Enjugarlas después de cada uso para
eliminar la humedad y dejarlas secar al aire. También pueden
limpiarse las almohadillas con un jabón antibacteriano suave y
enjuagarlas con agua clara. No lavar los tampones a máquina
ni secarlos en la secadora de ropa.
®

PIEZAS Y SERVICIO POST-VENTA

Las almohadillas de relleno, las almohadillas condilares, los pro-
tectores de articulaciones, las correas y otras piezas de la órtesis
se desgastan y pueden requerir una reparación o un reempla-
zo. Si es el caso, contactar al profesional al que se encargó y
quien adaptó la órtesis. Algunas piezas están cubiertas con una
garantía limitada (ver las informaciones señaladas más abajo).
Manguitos
Esta órtesis está forrada con un material suave, diseñado para
ser llevado directamente sobre la piel. No obstante, se puede
encargar un manguito de neopreno o de algodón, si se pre-
fiere, para llevar bajo la órtesis. El porte de un manguito puede
aumentar el confort. pero también puede hacer que la órtesis
se deslice sobre la pierna. Para algunas actividades, si la órtesis
corre el riesgo de ser expuesta a objetos susceptibles de dañar
la pintura de la estructura, recomendamos solicitar al profesio-
nal que colocó la órtesis que encargue un manguito de protec-
ción. También puede haber necesidad de una cubierta para
los deportes colectivos.

GARANTIA

En las condiciones normales de uso, los cascos y las articula-
ciones de la órtesis están cubiertos con una garantía de un año
contra defectos y roturas. Las correas, los protectores de articu-
laciones y otras piezas reemplazables están cubiertas con una
garantía de seis meses. En caso de problemas con la adapta-
ción o el funcionamiento de la órtesis, contactar al profesional
que colocó la órtesis.

EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD

Esta órtesis es un producto prescrito por un médico, que debe
ser utilizado según las instrucciones de éste en el marco de un
plan de salud global. Aunque este tipo de órtesis tenga una efi-
cacia demostrada en numerosos pacientes, los resultados pue-
den variar en función de la edad del paciente, de su estado
de salud y/o del respeto de las instrucciones de porte y de uso
del producto, entre otros factores. Debido a las variaciones
del estado de salud entre pacientes, Townsend Design no for-
mula ninguna recomendación específica sobre las actividades
adaptadas a quienes portan esta órtesis. Aunque una órtesis de
rodilla Townsend pueda contribuir a reducir el riesgo o la gra-
vedad de las lesiones de la pierna después de su adaptación,
Townsend Design no puede garantizar que compensará las
inestabilidades o impedirá las lesiones.
Precauciones
- Seguir los consejos del profesional que ha recetado o entre-
gado el producto. En caso de incomodidad, consultar con
dicho profesional.
- Guardar a temperatura ambiente, de preferencia en la caja
de origen.
- Debido a problemas de higiene y de eficacia, no reutilizar
este dispositivo para el tratamiento de otro paciente.
Mantenimiento
- Cerrar los auto-enganchables antes del lavado.
- No utilizar detergentes, suavizantes ni productos agresivos
(productos clorados).
- Escurrir presionando.
- Secar lejos de una fuente de calor.
Conservar estas instrucciones.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido