16
EUROPORT PPA200
EUROPORT PPA200 Controls
(EN) Step 3: Controls
(ES) Paso 3: Controles
(FR) Etape 3: Réglages
(DE) Schritt 3:
Bedienelemente
(PT) Passo 3: Controles
MIC INPUT Dynamic
(handheld) or condenser
microphones can be plugged
into this input using an XLR
cable. These XLR inputs
contain mic preamps with
phantom power to operate
condenser microphones.
MIC INPUT Puede conectar
a esta entrada un micrófono
dinámico (manual) o uno
condensador usando un
cable XLR. Estas entradas XLR
contienen previos de micro
con alimentación fantasma
para que pueda usar
micrófonos condensadores.
LINE IN Instruments,
CD players, sub-mixers,
or other line-level sources
may be connected to
these jacks using cables
with ¼" plugs. These jacks
accept both balanced and
unbalanced signals.
LINE IN Puede conectar a
estas tomas instrumentos,
reproductores de CD,
submezcladores u otras
fuentes de nivel de
línea, usando cables con
conectores de 6,3 mm.
Estas entradas acepta tanto
señales balanceadas como
no balanceadas.
MIC INPUT Vous pouvez
MIC INPUT Microfones
connecter vos micros
dinâmicos (portáteis)
dynamiques (micros main)
ou microfones condensados
ou à condensateur à cette
podem ser conectados nesta
entrée avec un câble XLR.
entrada usando um cabo XLR.
Ces entrées XLR sont équipées
Estas entradas XLR contém
de préamplis micro avec
preamps com alimentação
alimentation fantôme .
fantasma para utilizar
microfones condensados.
MIC INPUT An diesen
Eingang kann man Dynamik-
(handgehaltene) oder
Kondensatormikrofone über
ein XLR-Kabel anschließen.
Diese XLR-Eingänge verfügen
über Mikrofonvorverstärker
mit Phantomspannung
zum Betreiben von
Kondensator mikrofonen.
entrée LINE IN Connectez
vos instruments, lecteurs de
CD, mélangeurs, et toutes
sources à niveau ligne à ces
entrées avec des câbles en
Jacks 6,3 mm. Ces entrées
acceptent des signaux
symétriques et asymétriques.
LINE IN Instrumentos,
LINE IN An diese Buchsen
CD players, sub-mixers,
kann man Instrumente,
ou outros fontes de linha de
CD-Player, Submischer oder
nível podem ser conectadas a
andere Line-Pegel-Quellen
estas tomadas usando cabos
über 6,3 mm Klinkenkabel
com plugues de 6,3 mm.
anschließen. Die Buchsen
Essas tomadas aceitam tanto
akzeptieren symmetrische
sinais balanceados quanto
und asymmetrische Signale.
desbalanceados.
MIC/INST INPUT Connect a
MIC/INST INPUT An diesen
¼" high impedance ("high Z")
Eingang können Sie ein
cable, such as from a guitar
hochohmiges 6,3 mm Kabel
or high-Z microphone,
von einer Gitarre oder einem
into this input.
hochohmigen Mikrofon
usw. anschließen.
MIC/INST INPUT Conecte
MIC/INST INPUT Conecte
a esta entrada un cable con
conector de 6,3 mm y alta
um cabo de 6,3 mm de alta
impedancia ("Z alto"), como
impedância ("high Z"),
el procedente de una guitarra
como o de uma guitarra
o un micro de Z alta.
ou microfone high-Z,
nesta entrada.
MIC/INST INPUT Connectez à
cette entrée un câble en Jacks
6,3 mm à haute impédance
comme un cordon guitare
ou le câble d'un micro haute
impédance.