SPEAKER OUTPUTS Plug the
SPEAKER OUTPUTS
included speakers into these
Schließen Sie die
left and right jacks using
mitgelieferten 6,3 mm
speaker cables with ¼" plugs.
Klinkenkabel an die linke
DO NOT USE INSTRUMENT
und rechte Buchse an.
CABLES AND ONLY USE THE
VERWENDEN SIE KEINE
INCLUDED SPEAKERS.
INSTRUMENTENKABEL UND
KEINE ANDEREN ALS DIE
SPEAKER OUTPUTS Conecte
MITGELIEFERTEN BOXEN.
los altavoces incluidos a
estas tomas izquierda y
SPEAKER OUTPUTS
derecha por medio de cables
Conecte os alto-falantes
de altavoz con conector de
inclusos nessas tomadas
6,3 mm. NO UTILICE CABLES
esquerda e direita usando
DE INSTRUMENTOS PARA
cabos com plugues de
ESTA TOMA Y TAMPOCO
6,3 mm. NÃO USE CABOS
USE OTROS ALTAVOCES
PARA INSTRUMENTO E
DISTINTOS A LOS INCLUIDOS.
APENAS USE OS ALTO-
FALANTES INCLUSOS.
SPEAKER OUTPUTS
Connectez les enceintes
SPEAKER OUTPUTS
fournies à ces Jacks R
Collegare gli altoparlanti
(droite) et L (gauche) à
in dotazione a questi jack
l'aide des câbles d'enceintes
sinistro e destro utilizzando
Jacks fournis 6,3 mm.
cavi per altoparlanti con
N'UTILISEZ JAMAIS DE
spine da ¼". NON USARE
CÂBLES INSTRUMENTS ET
CAVI DEGLI STRUMENTI
UTILISEZ UIQUEMENT LES
E USARE SOLO GLI
ENCEINTES FOURNIES.
ALTOPARLANTI INCLUSI.
POWER SWITCH Turns the
power to the unit on and off.
POWER SWITCH Le permite
encender y apagar la unidad.
POWER SWITCH Place
l'appareil sous/hors tension.
POWER SWITCH Schaltet das
Gerät ein und aus.
POWER SWITCH Liga e
desliga força da unidade.
SPEAKER OUTPUTS Sluit de
meegeleverde luidsprekers
aan op deze linker- en
rechteraansluitingen met
luidsprekerkabels met
¼" -stekkers. GEBRUIK
GEEN INSTRUMENTKABELS
EN GEBRUIK ALLEEN
DE MEEGELEVERDE
LUIDSPREKERS.
SPEAKER OUTPUTS Anslut de
medföljande högtalarna till
dessa vänstra och högra uttag
med hjälp av högtalarkablar
med ¼" kontakter. ANVÄND
INTE INSTRUMENTKABLAR
OCH ANVÄND ENDAST DE
INKLUDERADE HÖGTALARNA.
SPEAKER OUTPUTS Podłącz
dołączone głośniki do tych
lewego i prawego gniazda za
pomocą kabli głośnikowych
z wtyczkami ¼". NIE UŻYWAJ
KABLI NARZĘDZIOWYCH I
UŻYWAJ TYLKO DOŁĄCZONYCH
GŁOŚNIKÓW.
POWER SWITCH Accende e
spegne l'unità.
POWER SWITCH Schakelt
de stroom naar het apparaat
in en uit.
POWER SWITCH Slår på och
stänger av strömmen till
enheten.
POWER SWITCH Włącza i
wyłącza zasilanie urządzenia.
Quick Start Guide
FUSE Replace a blown
fuse here.
FUSE Si se quema,
sustituya el fusible que está
aquí dentro por otro de
idénticas características.
FUSE Le fusible est situé dans
cet emplacement.
FUSE Hier werden
durchgebrannte
Sicherungen ersetzt.
FUSE Troque um fusível
queimado aqui.
FUSE Sostituire qui un
fusibile bruciato.
FUSE Vervang hier een
doorgebrande zekering.
FUSE Byt ut en säkring här.
FUSE Tutaj należy wymienić
przepalony bezpiecznik.
POWER SOURCE Plug the
POWER SOURCE Collegare
included IEC power cable into
il cavo di alimentazione IEC
this jack.
incluso a questo jack.
POWER SOURCE Introduzca
POWER SOURCE Sluit
el cable de alimentación IEC
de meegeleverde IEC-
incluido en esta entrada.
voedingskabel aan op deze
aansluiting.
POWER SOURCE Connectez
le cordon secteur IEC fourni à
POWER SOURCE Anslut den
cette embase.
medföljande IEC-strömkabeln
till detta uttag.
POWER SOURCE Schließen
Sie das mitgelieferte IEC-
POWER SOURCE Podłącz
Netzkabel an diese Buchse an.
dołączony kabel zasilający IEC
do tego gniazda.
POWER SOURCE Plugue
o cabo de força IEC incluso
nesta tomada.
21