Descargar Imprimir esta página

Protection De L'eNvironnement; Caractéristiques Techniques; Garantie Limitée; Uso Previsto - Stanley SL1M09 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SL1M09:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
9. sortez l'ampoule et se détacher du fil.
10. Insérez la nouvelle ampoule dans la bride du réflecteur.
11. Remettre et fixer l'épingle à cheveux fils de retenue.
12. Branchez le fil électrique ampoule au fil d'alimentation rouge.
13. serrer la vis de retenue sur la bride.
14. Placer le réflecteur en position dans le corps du projecteur.
15. Remplacer le caoutchouc "O" dans la rainure annulaire autour du périmètre du réflecteur.
16. Remplacer le verre et anneau de retenue de sorte que les trous de vis sont alignés.
17. Fixez la bague de retenue avec deux vis.
18. Remplacer lunette en caoutchouc.
19. Actionner passer à assurer le bon fonctionnement des feux des projecteurs.
AVERtissEMEnt :
Pour réduire le risque de choc électrique, remplacer une ampoule de 6 volts, H3 55 watts seulement.
remplacement du fusible dans le chargeur 12V c.c.
• Tournez le bouchon doré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
• Retirez la rondelle en caoutchouc, la goupille centrale et le ressort.
• Retirez le fusible.
• Installez un fusible neuf de même type et dimension (2A/250V).
• Installez la goupille centrale, le ressort et la rondelle en caoutchouc.
• Tournez le bouchon doré dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer.

protectIon de l'enVIronneMent

élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jetées avec les autres déchets ménagers à travers l'UE. Pour
prévenir les dommages possibles pour l'environnement ou la santé humaine élimination incontrôlée des déchets,
les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour
revenir sur votre appareil utilisé, s'il vous plaît utiliser le retour et les systèmes de collecte ou contactez le
revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour leur recyclage.
La collecte séparée des produits utilisés et les emballages permet matériaux à être recyclés et réutilisés.
Réutilisation des matériaux recyclés aide à prévenir la pollution de l'environnement et réduit la demande de
matières premières.
La réglementation locale peut prévoir la collecte séparée des produits électriques de la maison, sur les sites de déchets
municipaux ou par le détaillant lorsque vous achetez un nouveau produit.
caractérIstIques technIques
lampe torche
Ampoule :
6 volt, H3, 55 watts
Batterie :
sans entretien, plomb-acide scellées, 6 volts, 3 Ah
Mains chargeur Ac
Entrée: 220-240V c.a.
(modèles UE et gB)
sortie: 12V c.c. (500mA)
chargeur Dc
Tension :
2A/250V
garantIe lIMItée
Fabricant étend cette garantie limitée à l'acheteur original de ce produit. Cette garantie limitée n'est pas transférable
et n'est valide que pour une utilisation non commerciale. Le fabricant garantit cet appareil pendant 2 ans à partir de
la date d'achat contre tout défaut de fabrication ou de matériaux. C'est l'obligation de l'acheteur de renvoyer l'appareil
accompagné d'une preuve d'achat pour le fabricant ou son représentant avec les frais de port. Cette garantie est nulle
si l'appareil est abusé, manipulé sans attention ou réparé par quiconque autre que constructeur ou son représentant
autorisé. Fabricant ne donne aucune autre garantie que cette garantie limitée et exclut expressément toute garantie
implicite, y compris toute garantie pour les dommages indirects. C'est la garantie restreinte et le fabricant n'assume ni
n'autorise quiconque à assumer ou faire toute autre obligation envers le produit d'autre que cette garantie limitée.
Baccus Worldwide LLC
Weena 290
3012 NJ Rotterdam or
Postbus 819, 3000 AV Rotterdam
FRAnÇAis
SL1M09EU_Manual_040612.indd 18-19
18
Manuale dI IstruZIonI

uso preVIsto

Il faretto è stato progettato per l'illuminazione durante l'esecuzione di lavori fai da te e per il tempo libero. Questo
prodotto è stato progettato solo per uso individuale.
IstruZIonI dI sIcureZZa
AttEnZiOnE:
Quando si usano elettrodomestici alimentati a batteria, osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio, di perdita di liquido dalle batterie, di lesioni personali e di danni materiali.
• Leggere attentamente il presente manuale prima di usare l'elettrodomestico.
• L'uso previsto è descritto nel presente manuale. se questo elettrodomestico viene usato con accessori o per usi
diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali.
• Conservare il presente manuale per futura consultazione.
utilizzo faretto
Fare sempre attenzione quando si utilizzano i faretto.
• Questo proiettore non è destinato all'uso da parte di persone giovani o inferme senza supervisione.
• Questa unità non deve essere usato come un giocattolo.
• Usare in un luogo asciutto. Non lasciare che l'unità si bagni.
• Non immergere l'unità in acqua.
• Non aprire il corpo involucro. Fatta eccezione per il bulbo, non ci sono parti utili all'utente all'interno.
• Non utilizzare l'apparecchio in atmosfere esplosive, come ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o
polvere.
• Non utilizzare l'apparecchio con una lente mancanti o danneggiati o custodia.
• Per ridurre il rischio di danni a spine o fili, non tirare mai il filo per scollegare la spina da una presa.
dopo l'impiego
• Lasciare i faretto raffreddare completamente prima di stoccaggio.
• Quando non in uso, i faretto devono essere conservati in un luogo asciutto e ben ventilato lontano dalla portata dei
bambini.
• I bambini non dovrebbero avere accesso a faretti memorizzati.
• Quando i faretto sono immagazzinati o trasportati in un veicolo deve essere collocato nel bagagliaio o trattenuto per
evitare movimenti di variazioni improvvise di velocità o direzione.
• La faretto deve essere protetto dalla luce diretta del sole, calore e umidità.
Ispezione e riparazioni
• Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare
che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che
potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
• Non usare la faretto se alcune parti sono danneggiate o difettose.
• Hai delle parti danneggiate o difettose riparate o sostituite dal produttore.
• Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Il seguente simbolo di sicurezza è stampato sul faretto:
Non toccare la lente dato che diventa molto calda quando il faretto è acceso e rimane calda per vari
minuti dopo lo spegnimento.
sostituire le lenti incrinato o rotto subito.
Leggere attentamente questo manuale d'uso nella sua totalità.
Istruzioni di sicurezza specifiche per i faretti
• Tenere lontano da materiali combustibili lente faretto. Il calore estremo può causare incendi.
• Non inserire mai la luce a faccia in giù su qualsiasi superficie quando è acceso o raffreddamento.
• Non lasciare incustoditi i faretto. Tenere i bambini e gli animali lontano dall'area di lavoro.
19
itAliAnOn
4/6/2012 12:12:54 PM

Publicidad

loading