5 Nm ± 10%
1A
1B
1C
1D
Montaggio componenti kit
Importante
Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino
puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie
per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova ad
operare.
Prima di eseguire l'installazione, oppure nel caso siano stati scom-
posti, verificare che ogni assieme sia correttamente montato se-
guendo gli esplosi riportati in figura. Posizionare il tappo telaio (1B)
sulla boccola elastica (1C) e dal lato opposto posizionare l'espanso-
re conico (1D). Impuntare la vite (1A) dal lato del tappo telaio (1B) e
fissarla all'espansore conico (1D) senza serrare. Operando dal lato
destro del motoveicolo, introdurre i n.2 assiemi tappi telaio (1) nel
telaio (A), portandoli a battuta. Serrare le n.2 viti (1A) alla coppia
indicata. Ripetere la stessa operazione sul lato sinistro del moto-
veicolo.
3
1
Assembling the kit components
Important
Before assembling, check that all parts are clean and in good con-
ditions. Adopt all necessary precautions to avoid damaging any
part you are working on.
Before installation or in case they have been split, check that every
assembly is properly fitted by following the exploded views shown
in the figure. Position frame plug (1B) on the elastic bushing (1C)
and position the taper drift (1D) on the opposite side. Start the
screw (1A) on the frame plug side (1B) and fasten it to the taper
drift (1D) without tightening it. Working on motorcycle RH side, fit
no.2 frame plug assemblies (1) inside frame (A) pushing them until
fully home. Tighten no.2 screws (1A) to the specified torque. Re-
peat the same procedure on the left side of the motorcycle.
ISTR 1014 / 00
A