A2
Dépose des composants d'origine
Dépose de la vis spéciale cadre
Important
Pour la dépose de la vis spéciale cadre (A1) il faut prédisposer un
soutien pour le moteur. Il est fondamental que le motocycle soit
stable à l'avant aussi.
À l'aide de l'outil prévu, bloquer la roue avant. Positionner un vérin
pneumatique au-dessous du motocycle, au niveau du bouchon
d'évacuation huile (B). Actionner le vérin en l'amenant en appui, en
interposant une couche de matériel suffisamment robuste entre le
carter moteur et le vérin même.
Desserrer et retirer l'écrou (A2). Soulever le motocycle et sortir la
vis spéciale cadre (A1) du cadre (A).
3
A1
Ausbau der Original-Bestandteile
Lösen der Spezialschraube für Rahmen
Wichtig
Zum Entfernen der Spezialschraube des Rahmens (A1) muss ein
Motorhalter vorbereitet werden. Es ist wichtig, dass das Motorrad
auch im Frontbereich stabil steht.
Das Vorderrad mit der angemessenen Ausrüstung blockieren.
Einen pneumatischen Heber unter dem Motorrad ausrichten
und zwar gegenüber der Ölablassschraube (B). Den Heber bis
aus Anschlag bringen und dabei eine Schicht ausreichend festes
Material zwischen das Motorgehäuse und den Heber fügen.
Die Mutter (A2) lösen und entfernen. Das Motorrad anheben und
die Spezialschraube des Rahmens (A1) aus dem Rahmen (A) lösen.
ISTR 987 / 00
A
B