Pour bien positionner le câble de sonde Lambda horizontale suivre la
marche ci-dessous.
Assembler le câble de sonde Lambda horizontale (F) et la tubulure air
secondaire (G) à l'aide d'un collier à bouton (H), comme la figure (W)
le montre.
Attention
Le câble de sonde Lambda horizontale (F) NE doit PAS passer à
l'intérieur du passe-tuyau (I).
Positionner le collier serre-flex (L) dans l'axe de la vis de fixation du
support tubulure air secondaire / manocontact (M), comme la figure
(V1) le montre.
Durant l'assemblage, maintenir le câble de sonde Lambda horizontale
(F) le plus haut possible, comme la flèche l'indique.
Attention
La gaine (F1) du câble doit être approchée autant que possible
de la sonde Lambda et le câble ne doit pas être tendu, comme la
figure (V) le montre.
Code. ISTR / Art.-Nr. ANLEIT - 498 ED./AUSG. 01
Zum korrekten Anordnen des Kabels der waagrechten Lambdasonde
die nachstehenden Arbeitsschritte befolgen.
Das Kabel der waagrechten Lambdasonde (F) an der
Sekundärluftleitung (G) mithilfe einer Knopfschelle (H) der Abbildung
(W) gemäß fixieren.
Achtung
Das Kabel der waagrechten Lambdasonde (F) NICHT durch die
Leitungsführung (I) führen lassen.
Die Schelle (L) mit der Schraube zur Befestigung des Halters der
Sekundärluftleitung/des Druckschalters (M) der Abbildung (V1)
gemäß auf Achse liegend anordnen.
Beim Fixieren mittels Schelle das Kabel der waagrechten
Lambdasonde (F), wie vom Pfeil angegeben, so weit wie möglich
oben halten.
Achtung
Die Ummantelung (F1) des Kabels muss so nahe wie möglich
an der Lambdasonde liegen und darf nicht gespannt sein, siehe der
Abbildung (V).
Page - Seite 7/8