G Crib/Cot Attachment F Fixation au lit d'enfant
D Befestigung am Kinderbett N Aan de wieg bevestigen
I Collegamento al lettino E Colocación en la cuna
K Sådan fastgøres produktet til sengen P Para prender ao berço
T Kiinnitys sänkyyn M Feste leken til sengen
s Montering på spjälsäng R Προσαρμογή στην Κούνια
G Base
F Base
D Basis
N Onderstuk
I Base
E Base
K Underdel
P Base
T Pohjaosa
M Sokkel
s Basdel
R Βάση
1
G • Position the base so that the decorated side faces
inside the crib/cot.
• Fit the base onto the crib/cot top rail.
• Make sure the top strap is hanging over the
crib/cot top rail. Pull the bottom strap through the
crib/cot rails.
• Buckle the straps. Make sure you hear a "click".
F • Positionner la base de manière que la partie décorée
soit face à la partie intérieure du lit d'enfant.
• Placer la base sur la barre supérieure du lit d'enfant.
• S'assurer que la courroie supérieure est par-dessus
la barre supérieure du lit d'enfant. Faire passer
la courroie inférieure à travers les barreaux du
lit d'enfant.
• Attacher les courroies. S'assurer d'entendre
un ''clic''.
D • Die Basis so halten, dass sie mit der Vorderseite in
das Kinderbett hineinzeigt.
• Die Basis am Kinderbettgeländer befestigen.
• Sicherstellen, dass der obere Riemen über dem
Kinderbettgeländer hängt. Den unteren Riemen
durch die Gitterstäbe stecken.
• Die Riemenschnallen zusammenstecken. Darauf
achten, dass beim Zusammenstecken ein
Klickgeräusch zu hören ist.
G Buckle
F Passant
D Schnalle
N Gesp
I Fibbia
E Hebilla
K Spænde
P Fivela
T Solki
M Spenne
s Spänne
R Αγκράφα
1
G Crib/Cot Top Rail
F Barre supérieure du lit
D Kinderbettgeländer
N Bovenreling wieg
I Sponda superiore del lettino
E Barandilla superior de la cuna
K Sengekant
P Trave superior das grades do berço
T Sängyn kaide
M Øvre kant på sengegjerde
s Övre ribba
R Επάνω Κάγκελο Κούνιας
N • Houd het onderstuk vast met de versierde kant aan
de binnenkant van de wieg.
• Plaats het onderstuk tegen de bovenreling van
de wieg.
• Zorg ervoor dat het bovenste riempje over de
bovenreling hangt. Trek het onderste riempje tussen
de spijlen door.
• Maak de riempjes vast. U moet een "klik" horen.
I • Posizionare la base in modo tale che il lato decorato
sia rivolto verso l'interno del lettino.
• Fissare la base alla sponda superiore del lettino.
• Assicurarsi che la fascetta superiore sia sospesa
sopra la sponda superiore del lettino. Tirare la
fascetta inferiore attraverso le sponde del lettino.
• Fissare le fascette. Assicurarsi di sentire
uno "scatto".
E • Colocar la base de modo que el lado decorado quede
hacia dentro de la cuna.
• Situar la base sobre la barandilla superior de la cuna.
• Asegurarse de que la cinta de sujeción superior
quede por encima de la barandilla de la cuna. Hacer
pasar la cinta de sujeción inferior a través de los
barrotes de la cuna.
• Abrochar las cintas de sujeción. Asegurarse de que
la hebilla se ha cerrado con un "clic".