Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M9970 Manual Del Usuario página 24

Publicidad


G • Tie the base strings to a crib/cot spindle.
Note: It is better to tie the strings in a knot than
a bow, since a bow may be easily untied.
F • Attacher les ficelles de la base à un barreau du lit.
Remarque : Il est préférable de faire un double
nœud plutôt qu'une simple boucle car celle-ci
pourrait se défaire facilement.
D • Binden Sie die Bänder um einen Gitterstab.
Hinweis: Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine
Schleife, da diese leicht aufgehen kann.
N • Maak de koordjes van het onderstuk vast aan een
van de spijlen.
NB: U kunt de koordjes beter knopen dan strikken,
aangezien een strik snel los kan schieten.
I • Allacciare le cordicelle ad una sbarra del lettino.
Nota: è meglio legare le stringhe con un nodo
piuttosto che con un fiocco che potrebbe essere
facilmente slegato.
E • Atar las cuerdas de la base a un barrote de la cuna.
Atención: recomendamos atar las cuerdas con
un nudo y no con un lazo, ya que los lazos se
sueltan con mayor facilidad.
K • Bind de nederste snore fast omkring en tremme.
Bemærk: Det er bedst at binde knude, da en
sløjfe let går op.
P • Atar os fios da base a uma grade do berço.
Atenção: É melhor atar os fios dando um nó
que um laço, já que o laço pode desfazer-se
com facilidade.
T • Solmi narut sängyn pinnaan.
Huom.: Tee mieluummin umpisolmu kuin rusetti,
sillä rusetti aukeaa helposti.
M • Fest snorene på sokkelen til en sprinkel
på sengegjerdet.
Merk: Snorene bør knyttes med en knute, ikke
med sløyfe, siden en sløyfe lett kan gå opp.
s • Knyt fast basdelens snören runt en av
spjälsängens spjälor.
Obs: Det är bättre att göra en dubbelknut än en
rosett, eftersom en rosett är lättare att knyta upp.
R • Δέστε τα λουράκια βάσης σε ένα από τα κάγκελα.
Σημείωση: Για να μη λυθούν εύκολα τα λουράκια,
καλύτερα να τα δένετε σε κόμπο και όχι σε φιόγκο.


Publicidad

loading