Descargar Imprimir esta página

Karibu 14428-2008 Instrucciones De Construcción página 13

Publicidad

Abb.:L4
Afb.:L4
Die Befestigung ist leichter,
De
wenn
die
Liegeflächen
eenvoudiger,
während
der
Montage
binnenwerk van de ligbanken
herausgenommen
werden
tijdens de montage uit de
aus den Liegen wie hier
frames
dargestellt
zoals hier wordt afgebeeld.
Abb:L5
Afb:L5
In den Rahmen der Querliege
In het frame van de dwarse
werden
Winkel
mit
Spax
ligbank
festgeschraubt. Danach durch
met
diese
Winkel
mit
den
vastgeschroefd.
Schlüsselschrauben
die
met
Bänke über Eck miteinander
hoekijzers
verbinden.
Die
3.
houtdraadbouten de banken
Schlüsselschraube setzen Sie
in
een
mittig. Die Löcher für die
verbinden.
Schlüsselschrauben müssen
houtdraadbout plaatst u in het
Sie bohren!
midden. De gaten voor de
houtdraadbouten moet u eerst
zelf boren!
Abb.: L6
Afb.: L6
Schrauben
Sie
die
Schroef de afwerklatten aan
Bankblenden an die Liegen
de voorzijde van de ligbanken
an. Die Schrauben von der
vast. De schroeven er vanaf
Liegen
innenrseite
aus
de binnenzijde van de ligbank
schrauben.
in draaien.
Abb.:O1
Afb.:O1
Ofenschutz montieren
Montage
kachelbeschermrekje.
Abb.:O2
fb.: O2
Bringen
Sie
die
Monteer de pootjes aan het
Ofenschutzstützen
an
den
kachelbeschermrekje. Pas de
Ofenschutz
an.
Die
aangegeven maten evt. aan
angegebenen
Maße
de
kachel
gegebenenfalls an den Ofen
kachelbeschermrekje
anpassen
Ofenschutz
mogelijk midden vóór het
möglichst
mittig
vor
das
wandelement
Wandelement mit der Zuluft
luchttoevoer
(Front) stellen. Schrauben Sie
Schroef het vast aan dit
es an diese Front an. (Beide
voorwanddeel.
Bretter die an der Wand sind
plankjes aan de kant van de
anschrauben;
X
...
Lage
wand vastschroeven;
Verschraubung)
Ausnahme:
X
...
Produktnummer: 85420 dort
Uitzondering:
kommen die Schrauben in die
productnummer: 85420, daar
Schmale Seite.
komen de schroeven in de
smalle kant.
Kabelleiste:
Fig. : L4
bevestiging
is
La fixation est plus facile
wanneer
het
lorsque les surfaces pour
s'allonger sont retirées des
bancs pendant le montage
worden
genomen,
comme représenté ici.
Fig. : L5
Dans
le
cadre
worden
hoekijzers
transversal,
spax-schroeven
sont vissées fermement avec
Vervolgens
des vis Spax. Ensuite, joindre
behulp
van
deze
les bancs entre eux par le
met
de
coin à travers ces équerres
avec les vis à clé. Placer la
ème
hoek
met
elkaar
3
vis à clé au milieu. Vous
De
3e
devez percer les trous pour
les vis à clé !
Fig. : L6
Vissez les rebords de banc
sur les bancs. Visser les vis
depuis le côté intérieur des
bancs.
Fig.: O1
Monter la protection de poêle
Fig. : O2
Posez
les
protection de poêle sur la
protection de poêle. Ajuster le
aan.
Zet
het
cas échéant les dimensions
zoveel
indiquées au poêle. Placer la
protection du poêle le plus
met
de
possible au milieu devant
(voorzijde).
l'élément mural avec l'arrivée
d'air (façade). Visser-la sur
(Beide
cette façade. (visser les deux
planches du mur ;
X ... position de vissage).
plaats
schroeven).
Exception :
85420, sur celui-ci les vis sont
placées sur le côté étroit.
Plinthe à câbles :
Elle est fixée debout entre la
Ilust.: L4
La fijación es más sencilla si
se sacan las superficies de
bancos durante el montaje
como se indica aquí.
Ilust. L5
du
banc
En
el
marco
del
des
équerres
transversal se atornillan los
ángulos
con
Posteriormente,
bancos entre sí con ayuda de
estos ángulos mediante los
tornillos de llave. Coloque
centradamente el 3° tornillo
de llave. Usted mismo ha de
taladrar los agujeros para los
tornillos de llave.
Ilust. L6
Atornille las cubiertas de los
bancos a los bancos. Efectúe
el atornillado por la parte
interior de los bancos.
Ilust.:O1
Montar
la
protección
horno
Ilust.:O2
supports
de
Coloque
los
apoyos
protección
horno
protección del horno. Dado el
caso,
adaptar
la
indicada al horno. Colocar la
protección del horno lo más
centradamente
delante del elemento de la
pared con la entrada del aire
(delantero). Atorníllelo a este
delantero.
(Ambas
están atornilladas a la de la
de
produit
pared;
X
...
atornillada)
Excepción:
número
producto
85420.
ponen los tornillos en la parte
delgada.
Fig. L4
Attachment is simpler if you
remove the seating from the
benches during installation,
as illustrated here.
Fig. L5
banco
Attach brackets with Spax
joints in the frame of the
Spax.
transversal bench. Then join
unir
los
the benches via the corners
with the lag screws, using
these brackets. Place the
third lag screw in the centre.
You must drill the holes for
the lag screws!
Fig. L6
Screw the bench covering
down to the benches from the
inner side of the bench.
Fig. O1
del
Install the oven protection.
Fig. O2
de
Bring the oven protection
en
la
support up to the oven protec-
tion. Adapt the size the the
medida
oven if necessary.
Place the oven protection as
well centred as possible in
posible
front of the wall element with
the air inlet (front) and screw
down to this front (attach both
boards on the wall;
tablas
X ... position of screw attach-
ment)
Exception:
product
posición
number: 85420 - here the
screws are attached from the
de
narrow side.
Aquí
se
Cable cover strip:
Install the cable cover strip
Imm. L4
Il fissaggio è più facile se le
superfici
delle
panche
vengono estratte dalle panche
stesse per il montaggio, come
rappresentato nell'immagine.
Imm. L5
Nella cornice della panca
trasversale
avvitare
gli
angolari con delle viti a croce.
Quindi,
attraverso
questi
angolari, collegare le panche
tra loro con le viti esagonali
lungo
l'angolo.
Le
3
viti
esagonali vanno poste nel
mezzo. I fori per le viti
esagonali
non
sono
predisposti.
Imm. L6
Avvitare le tavole di chiusura
delle
panche
alle
panche
stesse. Avvitarle dall'interno
della panca.
Imm.: O1
Montare la protezione della
stufa
Imm.: O2
Fissare
i
supporti
delle
protezioni
della
stufa
alle
protezioni
della
stufa.
Eventualmente
si
dovrà
adattare
alla
stufa
le
dimensioni delle protezioni.
Disporre la protezione della
stufa
il
più
centralmente
possibile rispetto all'elemento
della parete con la presa
d'aria (frontale). Avvitarla a
questa
parete
frontale.
(Avvitare entrambe le assi alla
parete ; X ... Posizione viti)
Eccezione: Numero prodotto:
85420 in questo caso le viti
vanno avvitate sul lato corto.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

84619-2008