Generac 0060550 El Manual Del Propietario

Generac 0060550 El Manual Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para 0060550:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para español , visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
60 Hz Air-Cooled Generators
20 kW Synergy™
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
000918
WARNING
(000209a)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac 0060550

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español , visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 2 Individual operating habits and usage may contribute to the Phase: need for additional maintenance or service. When the generator requires servicing or repairs, Generac recommends contacting an Independent Authorized Service Controller P/N: Dealer for assistance. Authorized service technicians are factory-trained and are capable of handling all service needs.To locate the nearest Independent Authorized Service...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1: Safety Rules Interface Menu Displays ..........13 The LCD display ............13 Introduction ..............1 Menu System Navigation ..........13 Read This Manual Thoroughly ........1 Setting the Exercise Timer ........16 How to Obtain Service ..........1 Battery Charger ............16 Safety Rules ..............2 General Hazards ............2 Manual Transfer Operation ........17 Exhaust Hazards ............3...
  • Página 4 Section 2: Section 5: Troubleshooting / Quick Reference Guide General Troubleshooting .......... 31 Synergy Troubleshooting ......... 32 Load Shed Troubleshooting ........34 Quick Reference Guide ..........36 Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 5: Section 1: Safety Rules Introduction

    How to Obtain Service appropriate Owner’s Manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS: The manufacturer When the generator requires servicing or repairs, Generac suggests that this manual and the rules for safe operation recommends contacting an Independent Authorized be copied and posted near the unit installation site.
  • Página 6: General Hazards

    Safety Rules Safety Rules WARNING Study these SAFETY RULES carefully before installing, Accidental Start-up. Disconnect the negative battery operating or servicing this equipment. Become familiar cable, then the positive battery cable when working with this Owner’s Manual and with the unit. The on unit.
  • Página 7: Exhaust Hazards

    Safety Rules Electrical Hazards WARNING DANGER Risk of injury. Do not operate or service this machine if not fully alert. Fatigue can impair the Electrocution. Contact with bare wires, ability to service this equipment and could result terminals, and connections while generator in death or serious injury.
  • Página 8: Fire Hazards

    Safety Rules Fire Hazards Explosion Hazards DANGER WARNING Fire hazard. Do not obstruct cooling and ventilating airflow around the generator. Inadequate ventilation could result in fire hazard, possible equipment damage, death or serious injury. (000217) (000192) DANGER WARNING Connection of fuel source must be done by a qualified Fire and explosion.
  • Página 9: Section 2: General Information

    General Information Section 2: General Information Synergy Operating Principle Large Load (Not Overload) The engine always runs at a speed appropriate for the Benefits attached load. When a large load is applied, the fast loadshed signal is activated. All loads attached to the The Synergy 20 kW generator brings exciting new loadshed controller in the transfer switch are dropped technology to the Home Standby Generator.
  • Página 10 General Information NOTE: The AVR cooling air inlet includes a filter. Verify the filter is installed and properly seated at time the unit is installed. Check the filter at regular maintenance intervals to verify proper airflow. 001402 Figure 2-1. Component Locations Automatic Voltage Regulator (AVR) Circuit Breakers Oil Dipstick...
  • Página 11: Protection Systems

    General Information Protection Systems Emissions The generator may have to run for long periods of time The United States Environmental Protection Agency (US with no operator present to monitor the engine/generator EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for conditions. Therefore, the generator is equipped with a engines/equipment certified to California standards) number of systems to automatically shut down the unit to requires that this engine/equipment complies with...
  • Página 12: Specifications

    General Information Specifications Generator Model 20 kW Synergy Rated Voltage Rated Maximum Load Current 83.3 (Amps) at rated voltage (LP)* Main Circuit Breaker 90 Amp Phase Rated AC Frequency 60 Hz (see Replacement Parts Battery Requirement Group 26R, 12 Volts and 540 CCA Minimum Enclosure Aluminum Unit Weight (lbs/kilos)
  • Página 13: Fuel Requirements

    General Information Fuel Requirements Battery Requirements Group 26R, 12V, minimum 540 CCA. DANGER For proper battery maintenance procedures, see Section Explosion and Fire. Fuel and vapors are 4 Maintenance. extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away.
  • Página 14: Accessories

    This extended coverage is applicable to registered units and end-user proof of purchase must be available upon request. ® ® ® Available for Generac , Guardian , Centurion , and Synergy™ products. Not available for EcoGen™ products or all international purchases.
  • Página 15: Section 3: Operation

    Operation Section 3: Operation Site Prep Verification It is important that the generator is installed in such a way that the airflow into and out of the generator is not impeded. Verify that all shrubs or tall grasses have been removed within 3 ft.
  • Página 16: Generator Enclosure

    Operation Generator Enclosure 3. There are two locks securing the lid, one on each side (A in Figure 3-3). To properly open the lid, The lid is locked for shipping and remains locked while press down, on the lid, above the side lock and the generator is in normal operation.
  • Página 17: Control Panel Interface

    Operation Control Panel Interface The Control Panel Interface is located under the lid of the enclosure. Before attempting to lift the lid of the enclosure, verify that both left and right side locks are unlocked. To remove the front cover, lift the cover straight up to disengage the side hooks, then tilt and lift it away from the unit.
  • Página 18 Operation SYNERGY HSB MENU MAP Switched to “OFF” Note: Menu functions and features may vary depending Hours of Protection 0 (H) on unit model and firmware revision. Running Manual Running-Utility Lost Running-Remote Start ENTER SYSTEM Running-2 Wire Start Running - Exercise Switched Off Battery Condition ENTER...
  • Página 19 Operation Current Date/Time UP ARROW = 02/14/16 07:40 DATE/TIME DOWN ARROW = ENTER Run Hours (H) SUB MENUS ENTER ENTER MAINT: Run Hrs MAINT ENTER Maint. Log Scheduled Access Requires Password DEALER ENTER ENTER - 1 thru 50 + EXAMPLE: "Battery Maintained"...
  • Página 20: Setting The Exercise Timer

    Operation Setting the Exercise Timer Battery Charger This generator is equipped with a configurable exercise NOTE: The battery charger is integrated into the control timer. There are two settings for the exercise timer. module in all models. Day/Time: Once set, the generator will start and exercise The battery charger operates as a Smart Charger that at a predetermined day and time.
  • Página 21: Manual Transfer Operation

    Operation Manual Transfer Operation 5. To crank and start the engine, press the control panel MANUAL button. DANGER 6. Allow the engine to stabilize and warm up for a few minutes. Electrocution. Do not manually transfer under load. 7. Set the main circuit breaker (Generator Disconnect) Disconnect transfer switch from all power sources prior to manual transfer.
  • Página 22: Automatic Transfer Operation

    Operation Cold Smart Start 5. Use the manual transfer handle (A in Figure 3-8) inside the transfer switch to move the main The Cold Smart Start feature can be enabled in the EDIT contacts back to the UTILITY position (loads menu.
  • Página 23: Shutting Generator Down While Under Load

    Operation Shutting Generator Down While Under Load IMPORTANT NOTE: To turn the generator off during utility outages to perform maintenance, or conserve fuel, follow these steps: To turn the generator OFF (while running in AUTO and online): 1. Turn the main utility disconnect OFF. 2.
  • Página 24 Operation This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 25: Section 4: Maintenance

    Once the first alert is cleared, the next active alert will be All Generac oil kits meet minimum American Petroleum displayed. Institute (API) Service Class SJ, SL, or better. Use no special additives.
  • Página 26: Service Schedule

    100 hours of operation. ‡ Check/adjust valve clearance after the first 25 hours of operation. NOTE: Contact an Independent Authorized Service Dealer or visit www.generac.com for additional information on replacement parts. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 27: Maintenance Log

    Maintenance Maintenance Log Battery inspection and charge check Dates Performed: Oil, oil filter, air filter and spark plug replacement Dates Performed: Valve Adjustment Dates Performed: Checking Engine Oil Level disconnect. Then, turn the generator main circuit breaker to the OFF position. 2.
  • Página 28: Engine Oil Recommendations

    Authorized Service Dealer (IASD). panel. Pull the oil drain hose free of its retaining All Generac oil kits meet minimum American Petroleum clip. See (A) in Figure 4-2. Remove the cap from Institute (API) Service Class SJ, SL, or better.
  • Página 29: Replacing The Engine Air Filter

    Maintenance Replacing the Engine Air Filter Replacing the AVR Filter 1. With the generator shut down, lift the lid and WARNING remove the front panel. Electric shock. AVR maintains electrical 2. See Figure 4-3. Remove the cover clip (A) and air charge after generator shutdown.
  • Página 30: Maintaining The Spark Plugs

    Maintenance Maintaining the Spark Plugs 8. Reattach spark plug cables to spark plug terminals. 9. Install AVR filter housing. Check the spark plug gaps or replace the spark plugs as 10. Install front panel and lower the generator lid. necessary. WARNING Valve Clearance Adjustment Electrical shock.
  • Página 31: Adjust Valve Clearance

    Maintenance 10. Insert a 0.002 - 0.004 inch (0.05 - 0.1mm) feeler gauge between rocker arm and valve stem. Clearance is correct when a slight drag is felt while sliding feeler gauge back and forth. Verify that clearances are within the following specification: •...
  • Página 32: Battery Maintenance

    Maintenance Battery Maintenance Strictly observe the following precautions when working on batteries: Regularly inspect the battery per the Service Schedule: • Remove the 7.5 Amp fuse from the generator 1. With the generator shut down, lift the lid and control panel. remove the front panel.
  • Página 33: Corrosion Protection

    Maintenance Corrosion Protection 10. Remove the spark plug(s) and spray a fogging agent into the spark plug(s) threaded openings. Inspect the unit regularly for visible signs of corrosion. Reinstall and tighten the spark plug(s). Inspect all metal components of the generator; for 11.
  • Página 34 Maintenance This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 35: General Troubleshooting

    Troubleshooting / Quick Reference Guide Section 5: Troubleshooting / Quick Reference Guide General Troubleshooting Table 5-1. General Troubleshooting Problem Cause Correction Engine will not crank. 1. Fuse blown. 1. Correct short circuit condition by replacing 7.5 Amp fuse in generator control panel. 2.
  • Página 36: Synergy Troubleshooting

    Troubleshooting / Quick Reference Guide Synergy Troubleshooting Table 5-2. Synergy Troubleshooting Ecode/Active Problem Things to Possible Causes/Solution Alarm Check 1048 VSCF Overload RED Unit shuts down Check the Alternator, AVR or wiring is damaged. during operation. LEDs/Screen Contact an Independent Authorized Servicing Dealer. for alarms.
  • Página 37 Troubleshooting / Quick Reference Guide Table 5-2. Synergy Troubleshooting Ecode/Active Problem Things to Possible Causes/Solution Alarm Check 1057 VSCF Unit shuts down Check the Probable causes are: Overvoltage during operation LEDs/Screen 1) The generator has been overloaded. Remove load and or starting.
  • Página 38: Load Shed Troubleshooting

    Troubleshooting / Quick Reference Guide Table 5-2. Synergy Troubleshooting Ecode/Active Problem Things to Possible Causes/Solution Alarm Check 1066 VSCF Speed Unit shuts down Check the 1) Fuel problem (pressure loss). Check fuel supply and mismatch during Operation LEDs/Screen attempt to restart unit. or starting.
  • Página 39 Troubleshooting / Quick Reference Guide This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 40: Quick Reference Guide

    Troubleshooting / Quick Reference Guide Quick Reference Guide To clear an active alarm, press the ENTER button twice and then press AUTO. If the alarm reoccurs, contact an Independent Authorized Service Dealer. Table 5-4. Quick Reference Guide Active Alarm Problem Things to Check Solution Check MLCB if the MLCB is in the ON...
  • Página 41 Troubleshooting / Quick Reference Guide Table 5-4. Quick Reference Guide Active Alarm Problem Things to Check Solution Unit will not start in Check the LEDs / Contact Independent Authorized Service UNDERSPEED AUTO with utility loss. Screen for alarms. Dealer. STEPPER Unit will not start in Check the LEDs / Contact Independent Authorized Service...
  • Página 42 Troubleshooting / Quick Reference Guide This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 44 Part No. 0K2502 Rev. E 12/11/15 Printed in USA Generac Power Systems, Inc. ©2015 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved S45 W29290 Hwy. 59 Specifications are subject to change without notice. Waukesha, WI 53189 No reproduction allowed in any form without prior written 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Página 45 Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 46 LP: comprobaciones de seguridad y asegurarse de que se efectúe en forma oportuna todo el mantenimiento para el Amperios con funcionamiento seguro. Generac recomienda que el equipo gas natural: sea comprobado periódicamente por un Concesionario de servicio autorizado independiente.
  • Página 47 Índice Sección 1: Reglas de seguridad Gabinete del generador ..........11 Interfaz del tablero de control ........13 Introducción ..............1 Lea este manual minuciosamente .......1 Uso de la interfaz Auto/Off/Manual ......13 Cómo obtener servicio ..........1 Pantallas de menú de la interfaz ......13 La pantalla LCD ............13 Reglas de seguridad ............2 Peligros generales ............2...
  • Página 48 Sección 2: Protección contra la corrosión ........ 28 Procedimiento de retiro de servicio y reintegro al servicio ............... 29 Retiro del servicio ............. 29 Reintegro al servicio ..........29 Sección 5: Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Información general sobre resolución de problemas .............
  • Página 49: Sección 1: Reglas De Seguridad

    Cuando el generador requiera servicio o reparaciones, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El fabricante sugiere Generac recomienda comunicarse con un Concesionario que este manual y las reglas para operación segura sean de servicio autorizado independiente (IASD) para obtener copiados y expuestos cerca del sitio de instalación de la ayuda.
  • Página 50: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad Reglas de seguridad ADVERTENCIA Estudie cuidadosamente estas REGLAS DE SEGURIDAD Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, antes de instalar, operar o efectuar el mantenimiento de este luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 51: Peligros Del Escape

    Reglas de seguridad Peligros eléctricos ADVERTENCIA PELIGRO Riesgo de lesión. No opere o brinde servicio a esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad Electrocución. El contacto con cables, terminales, para brindar servicio a este equipo y puede ocasionar la muerte o y conexiones desnudas mientras el generador está...
  • Página 52: Peligros De Incendio

    Reglas de seguridad Peligros de incendio Peligro de explosión PELIGRO ADVERTENCIA Peligro de incendio. No obstruya el flujo de aire de Explosión e incendio. El combustible y los vapores enfriamiento y ventilación alrededor del generador. La ventilación son extremadamente inflamables y explosivos. No inadecuada puede ocasionar funcionamiento inseguro, daños al se permiten fugas de combustible.
  • Página 53: Sección 2: Información General

    Información general Sección 2: Información general Principio de funcionamiento de Carga grande (sin sobrecarga) El motor siempre funciona con una velocidad apropiada Synergy para la carga conectada. Cuando se aplica una carga grande, se activa la señal de restricción de carga rápida. Se Beneficios desconectan todas las cargas conectadas al controlador de El generador Synergy de 20 kW brinda excitante nueva...
  • Página 54 Información general NOTA: La entrada de aire de enfriamiento del AVR incluye un filtro. Verifique que el filtro esté instalado y asentado correctamente en el momento de instalar la unidad. Compruebe el filtro con intervalos de mantenimiento normales para verificar el flujo de aire apropiado. Figura 2-1.
  • Página 55: Sistemas De Protección

    Información general Sistemas de protección Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los El generador puede tener que funcionar durante EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California períodos prolongados sin operador presente para [CARB] para los motores/equipos certificados conforme monitorizar las condiciones del motor y generador.
  • Página 56: Especificaciones

    Información general Especificaciones Generador Modelo Synergy de 20 kW Voltaje nominal Corriente de carga nominal máxima 83.3 (amperios) con el voltaje nominal (LP)* Disyuntor principal 90 A Fase Frecuencia nominal de CA 60 Hz (vea Requisitos de la batería Grupo 26R, 12 V y 540 A mínimos de arranque en frío Piezas de repuesto Gabinete Aluminio...
  • Página 57: Requisitos Del Combustible

    Información general Requisitos del combustible Requisitos de la batería Grupo 26R, 12 V, 540 A mínimos de arranque en frío. PELIGRO Para los procedimientos correctos de mantenimiento de Explosión e incendio. El combustible y los vapores son la batería, vea la sección 4 Mantenimiento. extremadamente inflamables y explosivos.combustible en una zona bien ventilada.
  • Página 58: Accesorios

    Esta cobertura ampliada se aplica a las unidades registradas. La prueba de compra del usuario final debe estar disponible a requerimiento. ® ® ® Disponible para los productos Generac , Guardian , Centurion y Synergy™. No disponible para los productos EcoGen™ ni para todas las compras internacionales.
  • Página 59: Sección 3: Operación

    Operación Sección 3: Operación Verificación de la preparación Disyuntor principal (Interruptor de desconexión del generador) del sitio Este es un disyuntor de 2 polos con valor nominal de Es importante que el generador se instale de manera tal que acuerdo con las especificaciones relevantes. Vea “A” en no se impida el flujo de aire hacia y del generador.
  • Página 60 Operación 3. Hay dos cerraduras que fijan la tapa, una a cada lado (A en 3-3). Para abrir la tapa Figura correctamente, presione hacia abajo en la tapa sobre el cierre lateral y desenganche el pestillo. 4. Repita en el otro lado. Si no se aplica presión sobre la parte superior, la tapa puede aparecer atorada.
  • Página 61: Interfaz Del Tablero De Control

    Operación Interfaz del tablero de control La interfaz del tablero de control está ubicada debajo de la tapa del gabinete. Antes de intentar levantar la tapa del gabinete, verifique que ambas cerraduras laterales izquierda y derecha estén abiertas. Para retirar la cubierta delantera, levante la cubierta recta hacia arriba para desenganchar los ganchos laterales, luego inclínela y levántela alejándola de la unidad.
  • Página 62 Operación DIAGRAMA DE MENÚS DEL HSB SINERGY Horas de protección 0 (H) Nota: Las funciones y características del menú pueden variar conmutadas a “OFF” según el modelo de la unidad y la revisión del firmware. Funcionamiento manual Funcionando-Pérdida servicio público ENTER SISTEMA Funcionando-Arranque...
  • Página 63 Operación Fecha/hora actual FLECHA ARRIBA = + 02/14/16 07:40 FECHA/HORA FLECHA ABAJO = - ENTER Horas de funcionamiento (h) SUBMENÚS ENTER ENTER MANTENIMIENTO: Horas de funcionamiento MANTENIMIENTO Reg. de ENTER Programado mantenimiento El acceso requiere contraseña CONCESIONARIO ENTER ENTER - 1 a 50 + EJEMPLO: “Batería mantenida”...
  • Página 64: Configuración Del Temporizador De Ejercitación

    Operación Configuración del temporizador 3800 de ejercitación 3600 Este generador tiene un temporizador de ejercitación 3400 configurable. Hay dos ajustes para el temporizador de 3200 ejercitación. 3000 2800 Día/Hora: Una vez ajustados, el generador se pondrá en 2600 marcha y ejercitará un día y hora predeterminados. 2400 Durante este período de ejercitación, la unidad funciona 2200...
  • Página 65: Operación De Transferencia Manual

    Operación 5. Para efectuar giros de arranque y poner en marcha el Operación de transferencia motor, pulse el botón MANUAL del tablero de control. manual 6. Deje que el motor se estabilice y caliente unos pocos minutos. PELIGRO 7. Ajuste el disyuntor principal (desconexión del generador) en ON o CERRADO.
  • Página 66: Operación De Transferencia Automática

    Operación 2. Permita que el motor funcione dos minutos sin carga generador funcionando para su ciclo de enfriamiento para estabilizar las temperaturas internas. normal. No obstante, la carga permanecerá con la fuente del servicio público. 3. Pulse el botón OFF del tablero de control. El motor debe parar.
  • Página 67: Parada Del Generador Mientras Está Bajo Carga

    Operación Parada del generador mientras está bajo carga NOTA IMPORTANTE: Para apagar el generador durante interrupciones del servicio público para efectuar mantenimiento o conservar combustible, siga estos pasos: Para apagar el generador (mientras funciona en AUTO y en línea): 1. Ajuste en OFF el interruptor de desconexión principal del servicio público.
  • Página 68 Operación Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 69: Sección 4: Mantenimiento

    NOTA: Todos los kits de aceite de Generac satisfacen las clases de mantenimiento ocurrirán al mismo tiempo (la mayoría servicio mínimas SJ, SL o mejores del American Petroleum tiene dos años de intervalo), solo aparecerá una por vez Institute (Instituto norteamericano del petróleo) (API).
  • Página 70: Programa De Mantenimiento

    ‡ Compruebe/ajuste la luz de válvulas después de las primeras 25 horas de funcionamiento. NOTA: Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente o visite para www.generac.com obtener información adicional sobre piezas de repuesto. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 71: Registro De Mantenimiento

    Mantenimiento Registro de mantenimiento Inspección de la batería y comprobación de la carga Fechas en que se efectuó: Cambio de aceite y substitución del filtro de aceite, filtro de aire y bujía Fechas en que se efectuó: Ajuste de válvulas Fechas en que se efectuó: (OFF) todas las cargas asociadas que funcionan en Comprobación del nivel de...
  • Página 72: Recomendaciones Sobre El Aceite De Motor

    (IASD). 2. Pocos minutos después de que el motor se Todos los kits de aceite de Generac satisfacen las clases de APAGUE, cuando se haya enfriado levemente, servicio mínimas SJ, SL o mejores del American Petroleum levante la tapa y retire el panel delantero.
  • Página 73: Sustitución Del Filtro De Aire Del Motor

    Mantenimiento Sustitución del filtro de aire del Sustitución del filtro de AVR motor ADVERTENCIA 1. Con el generador parado, levante la tapa y retire el Choque eléctrico. El AVR mantiene la carga eléctrica panel delantero. después de la parada del generador. Espere cinco minutos 2.
  • Página 74: Mantenimiento De Las Bujías

    Mantenimiento 8. Vuelva a conectar los cables de las bujías en los Mantenimiento de las bujías terminales de las bujías. Compruebe la separación de los electrodos de bujía 9. Instale la carcasa del filtro de AVR. o sustituya las bujías como sea necesario. 10.
  • Página 75: Ajuste De La Luz De Válvulas

    Mantenimiento hacia atrás y adelante. Verifique que las luces estén dentro de la especificación siguiente: Admisión y escape: 0.002 - 0.004 in (0.05 - 0.1 mm) • 11. Haga lo siguiente: a. Si se requiere ajuste de la luz de válvulas, vea Ajuste de la luz de válvulas.
  • Página 76: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento Observe estrictamente las precauciones siguientes Mantenimiento de la batería cuando trabaje en las baterías: Inspeccione la batería con regularidad según el Retire el fusible de 7.5 A del tablero de control del • Programa de mantenimiento: generador. 1. Con el generador parado, levante la tapa y retire el Quítese todas las alhajas: relojes, anillos, objetos •...
  • Página 77: Procedimiento De Retiro De Servicio Y Reintegro Al Servicio

    Mantenimiento alternador, pleno de combustible, etc.), sustituya las Reintegro al servicio piezas como sea necesario. Para reintegrar la unidad al servicio después del Lave y encere periódicamente el gabinete usando almacenamiento: productos tipo para automóvil. No pulverice la unidad con una manguera o hidrolavadora. Use agua jabonosa 1.
  • Página 78 Mantenimiento Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 79: Sección 5: Resolución De Problemas/Guía De Referencia Rápida

    Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Sección 5: Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Información general sobre resolución de problemas Tabla 5-1. Información general sobre resolución de problemas Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito sustituyendo el de arranque.
  • Página 80: Resolución De Problemas De Synergy

    Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Resolución de problemas de Synergy Tabla 5-2. Resolución de problemas de Synergy Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1048 Sobrecarga ROJO La unidad se para Compruebe los El alternador, AVR o cableado está dañado. VSCF durante el LED y la pantalla...
  • Página 81 Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 5-2. Resolución de problemas de Synergy Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1056 Bajo voltaje ROJO La unidad se Compruebe los El voltaje de salida del generador es muy bajo. Las causas VSCF para durante el LED y la...
  • Página 82: Resolución De Problemas De La Restricción De Carga

    Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 5-2. Resolución de problemas de Synergy Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1065 ROJO La unidad se Compruebe los Las causas probables son: Sobrefrecuencia para durante el LED y la 1) Sobrecarga.
  • Página 83 Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 84: Guía De Referencia Rápida

    Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Guía de referencia rápida Para desactivar una alarma activa, pulse el botón ENTER dos veces y luego pulse AUTO. Si la alarma vuelve a aparecer, comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente. Tabla 5-4. Guía de referencia rápida Alarma activa Problema Cosas a comprobar Solución...
  • Página 85 Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 5-4. Guía de referencia rápida Alarma activa Problema Cosas a comprobar Solución Compruebe el fusible de 7.5 A. Si está en La unidad no se pone en Compruebe los LED malas condiciones, sustitúyalo con un fusible PROBLEMA DE marcha en AUTO ROJO...
  • Página 86 Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 88 Núm. de pieza 0K2502SP Rev. E 11/12/2015 Impreso en EE. UU. Generac Power Systems, Inc. ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos S45 W29290 Hwy. 59 reservados Waukesha, WI 53189, EE. UU. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.
  • Página 89 Manuel de l’utilisateur Générateurs refroidis à l’air de 60 Hz Synergy de 20 kW Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup CONSERVEZ CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Página 90 Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une réparation, Generac recommande de communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre à...
  • Página 91 Table des matières Section 1 : Règles de sécurité Prise de 120 V/15 A avec disjoncteur de fuite de terre ............11 Introduction ..............1 Boîtier du générateur ..........11 Lire ce manuel attentivement ........1 Interface du tableau de commande ......13 Comment obtenir des services d’entretien et de réparation ..............1 Utilisation de l’interface Auto/Off/Manual (auto/arrêt/manuel) ............13...
  • Página 92 Section 2 : Réglage du jeu des soupapes ........26 Vérification du jeu des soupapes ......26 Réglage du jeu des soupapes ........27 Entretien de la batterie ..........28 Précautions après une immersion ......28 Protection contre la corrosion ......... 29 Procédure de mise hors service et de remise en service ................
  • Página 93: Section 1 : Règles De Sécurité

    Ce manuel doit être utilisé conjointement avec le manuel de Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une l’utilisateur approprié. réparation, Generac recommande de communiquer avec CONSERVEZ INSTRUCTIONS Pour un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant fonctionnement en toute sécurité, le fabricant suggère de pour obtenir de l’assistance.
  • Página 94: Risques Généraux

    Règles de sécurité Règles de sécurité Étudiez ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de cet équipement. Familiarisez- vous avec ce manuel de l’utilisateur et avec l’appareil. Le générateur peut être utilisé de manière sécuritaire, efficace et fiable seulement s’il est installé, utilisé et entretenu correctement.
  • Página 95: Risques De Décharge Électrique

    Règles de sécurité Risques de décharge électrique AVERTISSEMENT Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet équipement et pourrait entraîner la mort ou des (000215) blessures graves.
  • Página 96: Risques D'iNcendie

    Règles de sécurité Risques d’incendie Risques d’explosion DANGER AVERTISSEMENT Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs refroidissement et de ventilation autour du générateur. Une sont extrêmement inflammables et explosifs. Il ne ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque d’incendie, doit jamais y avoir de fuite.
  • Página 97: Section 2 : Informations Générales

    Informations générales Section 2 : Informations générales Principe de fonctionnement du Fonctionnement normal générateur Synergy Le moteur tourne entre 2 700 et 3 600 tr/min en fonction de la charge connectée. Quand la charge augmente ou quand elle diminue, le régime augmente ou diminue selon le cas. Avantages Le générateur Synergy de 20 kW apporte au générateur de Petites modifications de charge...
  • Página 98: Ventilateurs De Refroidissement Du Régulateur Automatique De Tension (Avr)

    Informations générales Ventilateurs de refroidissement du régulateur Le second ventilateur c.c. de 12 V continue de fonctionner jusqu’à une heure après que le générateur ait été coupé, automatique de tension (AVR) même si le fusible de 7,5 A de l’automate de contrôle est Le système est équipé...
  • Página 99: Systèmes De Protection

    Informations générales Systèmes de protection Émissions L’Environmental Protection Agency (EPA) (et le California Le générateur peut devoir fonctionner pendant de Air Resource Board [CARB], pour les moteurs et les longues périodes sans la présence d’un utilisateur pour équipements certifiés selon les normes de la Californie) surveiller l’état du moteur et du générateur.
  • Página 100: Caractéristiques Techniques

    Informations générales Caractéristiques techniques Générateur Générateur Générateur Modèle Synergy de 20 kW Tension nominale Courant de charge maximal (A) à une 83.3 tension nominale (gaz propane liquide)* Disjoncteur principal 90 A Phase Fréquence c.a. nominale 60 Hz (voir Pièces de rechange Exigence relative à...
  • Página 101: Moteur

    Informations générales Exigences concernant le Exigences relatives à la batterie carburant Groupe 26R, 12 V, 540 VCA minimum. Pour connaître les procédures d’entretien de la batterie appropriées, voir la section 4 Entretien. Chargeur de batterie Le chargeur de batterie est intégré dans le module du tableau de commande dans tous les modèles.
  • Página 102: Accessoires

    12 mois suivant la date d’achat par l’utilisateur final. Cette garantie prolongée s’applique aux appareils enregistrés, et une preuve d’achat doit être présentée par l’utilisateur final sur demande. Offerte avec les produits Generac , Guardian , Centurion et Synergie N’est pas offerte pour les produits EcoGen...
  • Página 103: Section 3 : Fonctionnement

    Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement Vérification de la préparation du site Il est important que le générateur soit installé de manière à ce que le débit d’air entrant et sortant du générateur ne soit pas entravé. Vérifiez que tous les arbustes et herbes hautes ont été...
  • Página 104 Fonctionnement 2. Utilisez les clés pour ouvrir le couvercle 3. Deux verrous ferment le couvercle, un de chaque côté du générateur. (A à la Figure 3-3). Pour ouvrir le couvercle correctement, appuyez sur le couvercle à l’endroit des REMARQUE : Les clés fournies avec cet appareil sont verrous latéraux et déverrouillez-les un côté...
  • Página 105: Interface Du Tableau De Commande

    Fonctionnement Interface du tableau de commande L’interface du tableau de commande est située sous le couvercle de l’enceinte. Avant d’essayer de soulever le couvercle de l’enceinte, vérifiez que les verrous latéraux gauche et droit sont déverrouillés. Pour retirer le couvercle avant, soulevez le couvercle vers le haut pour dégager les crochets latéraux, puis inclinez-le et soulevez-le de l’appareil.
  • Página 106 Fonctionnement PLAN DES MENU DU SYNERGY HSB Remarque : Les fonctions et fonctionnalités du menu Mis hors tension Heures peuvent changer suivant le modèle de l’appareil et de de protection 0 (h) la version du micrologiciel. ÉCHAP Fonctionnement manuel Fonctionnement-Panne du réseau public ENTRÉE SYSTÈME...
  • Página 107 Fonctionnement FLÈCHE HAUT = + Date/Heure actuelles 02/14/16 07:40 ÉCHAP FLÈCHE BAS = - DATE/HEURE ENTRÉE Heures fonct. (h) SOUS-MENUS ENTRÉE ÉCHAP ÉCHAP ENTRÉE ENTRET. : Heures fonct. ÉCHAP ENTRET. ENTRÉE Maint. Journ. Programm. FOURN. SERV. Accès exigeant mot de passe ENTRÉE ÉCHAP ENTRET.
  • Página 108: Réglage De La Minuterie D'eXercice

    Fonctionnement Réglage de la minuterie d’exercice 3800 3600 Ce générateur est muni d’une minuterie d’exercice 3400 configurable. Deux réglages sont possibles pour la minuterie 3200 3000 d’exercice. 2800 Day/Time (date/heure) : Une fois la minuterie réglée, le 2600 générateur démarre et exécute un cycle d’exercice à 2400 moment prédéterminé...
  • Página 109: Opération De Transfert Manuel

    Fonctionnement Opération de transfert manuel 5. Pour lancer et démarrer le moteur, appuyez sur le bouton MANUAL (manuel) du tableau de commande. 6. Laissez le moteur se stabiliser et préchauffer pendant quelques minutes. 7. Réglez le disjoncteur principal (déconnexion du générateur) sur la position ON (marche) ou CLOSED (fermé).
  • Página 110: Transfert De Retour Vers L'aLimentation Du Réseau Public

    Fonctionnement Séquence de fonctionnement Transfert de retour vers l’alimentation du réseau public automatique Lorsque le courant du réseau public est rétabli, transférez les charges au réseau public et arrêtez le générateur. Pour Panne du réseau public transférer manuellement au réseau public et pour arrêter le Alors que le générateur est réglé...
  • Página 111: Transfert De La Charge

    Fonctionnement séquence de démarrage sera interrompue afin de pouvoir tenter un cycle de nettoyage des branchements électriques internes. Le cycle de nettoyage est une période prolongée de « réchauffement » qui dure plusieurs minutes, lorsque la tension de sortie normale du générateur est considérée comme basse.
  • Página 112 Fonctionnement Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur Synergy de 60 Hz...
  • Página 113: Section 4 : Entretien

    AVERTISSEMENT performances et de prolonger la durée de vie du moteur et de l’équipement. Generac Power Systems, Inc. Pièces mobiles. Ne touchez pas au boîtier du ventilateur du régulateur de tension automatique (AVR) pendant une recommande que tous les travaux d’entretien soient heure après la mise hors tension du générateur.
  • Página 114: Calendrier D'eNtretien

    ‡ Vérifiez/réglez le jeu des soupapes après les 25 premières heures de fonctionnement. REMARQUE : Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Manuel de l’utilisateur du générateur Synergy...
  • Página 115: Journal D'eNtretien

    Entretien Journal d’entretien Inspection de la batterie et vérification de la charge Dates d’exécution : Remplacement de l’huile, du filtre à huile, du filtre à air et des bougies d’allumage Dates d’exécution : Réglage des soupapes Dates d’exécution : Vérification du niveau d’huile du résidence par l’interrupteur principal du panneau électrique.
  • Página 116: Recommandations En Matière D'hUile À Moteur

    Generac. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre à réchauffé. Ensuite, appuyez sur le bouton OFF huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et (arrêt) du tableau de commande pour arrêter le...
  • Página 117: Remplacez Le Filtre D'aIr Du Moteur

    Entretien Remplacez le filtre d’air du Remplacement du filtre (AVR) moteur AVERTISSEMENT 1. Alors que le générateur est arrêté, soulevez le Décharge électrique. Le régulateur de tension automatique couvercle et retirez le panneau avant. (AVR) conserve une charge électrique après la mise hors tension du générateur.
  • Página 118: Entretien Des Bougies D'aLlumage

    Entretien Entretien des bougies d’allumage 8. Rebranchez les câbles des bougies d’allumage aux bornes des bougies. Réglez l’écartement de la bougie d’allumage ou 9. Replacez le boîtier du filtre AVR. remplacez-la, le cas échéant. 10. Installez le panneau avant et abaissez le couvercle AVERTISSEMENT du générateur.
  • Página 119: Réglage Du Jeu Des Soupapes

    Entretien REMARQUE : Le piston est au PMS quand il est au plus haut point de sa course. 10. Insérez une jauge d’épaisseur de 0,002 po - 0,004 po (0,05 mm - 0,1 mm) entre le culbuteur et la tige de soupape. Le jeu des soupapes est correct quand une légère résistance se fait sentir lorsque l’on fait glisser la jauge d’épaisseur dans un mouvement de va-et-vient.
  • Página 120: Entretien De La Batterie

    Entretien Entretien de la batterie Recyclez toujours les batteries conformément aux lois et aux réglementations locales. Communiquez avec Inspectez régulièrement la batterie conformément à la votre centre local de collecte de déchets solides ou une section Calendrier d’entretien installation de recyclage pour obtenir des renseignements 1.
  • Página 121: Protection Contre La Corrosion

    Entretien Protection contre la corrosion 10. Retirez les bougies et pulvérisez de l’huile à brumiser dans les ouvertures filetées des bougies. Inspectez régulièrement l’appareil à la recherche de signes Réinstallez et serrez les bougies. de corrosion. Inspectez tous les composants métalliques du générateur, notamment les pièces suivantes : Châssis de la 11.
  • Página 122 Entretien Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur Synergy de 60 Hz...
  • Página 123: Section 5 : Dépannage Et Guide De Référence

    Dépannage et guide de référence Section 5 : Dépannage et guide de référence Dépannage général Tableau 5-1. Dépannage général Problème Cause Correction Le moteur ne tourne pas. 1. Fusible sauté. 1. Corrigez l’état de court-circuit en remplaçant le fusible de 7,5 A dans le tableau de commande du générateur.
  • Página 124: Dépannage Synergy

    Dépannage et guide de référence Dépannage Synergy Tableau 5-2. Dépannage Synergy Ecode/Alarme Voyant Problème Éléments à Causes possibles/solution active vérifier Surcharge ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y a L’alternateur, le régulateur de tension automatique (AVR) ou VVFC 1048 pendant le des alarmes le câblage est endommagé.
  • Página 125 Dépannage et guide de référence Tableau 5-2. Dépannage Synergy Ecode/Alarme Voyant Problème Éléments à Causes possibles/solution active vérifier Erreur de phase ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y a Une tension ou une fréquence incorrecte a été détectée VVFC 1055 pendant le des alarmes pendant le démarrage.
  • Página 126 Dépannage et guide de référence Tableau 5-2. Dépannage Synergy Ecode/Alarme Voyant Problème Éléments à Causes possibles/solution active vérifier Défaillance du grand ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y a Cette alarme survient lorsque la température du circuit ventilateur 1060 pendant le des alarmes électronique du régulateur de tension automatique (AVR) fonctionnement.
  • Página 127: Dépannage Du Délestage

    Dépannage et guide de référence Tableau 5-2. Dépannage Synergy Ecode/Alarme Voyant Problème Éléments à Causes possibles/solution active vérifier Défaut d’appariement ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y a 1) Un problème de carburant (perte de pression). Vérifiez de vitesse VVFC 1066 pendant le des alarmes l’alimentation en carburant et essayez de redémarrer...
  • Página 128: Guide De Référence Rapide

    Dépannage et guide de référence Guide de référence rapide Pour supprimer une alarme active, appuyez sur la touche ENTER (entrer) deux fois, puis sur AUTO. Si l’alarme se fait entendre de nouveau, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Tableau 5-4.
  • Página 129 Dépannage et guide de référence Tableau 5-4. Guide de référence rapide Voyant Alarme active Problème Éléments à vérifier Solution Vérifiez que la vanne d’arrêt de conduite de carburant est en position ON (marche). Vérifiez s’il y a des Supprimez l’alarme. Essayez de démarrer L’appareil ne démarre alarmes sur l’écran ou l’appareil en mode MANUAL (manuel).
  • Página 130 Dépannage et guide de référence Tableau 5-4. Guide de référence rapide Voyant Alarme active Problème Éléments à vérifier Solution Vérifiez l’écran pour PROBLÈME DE Le voyant DEL jaune est obtenir des Communiquez avec un fournisseur de JAUNE BATTERIE allumé dans tous les cas. renseignements services d’entretien agréé...
  • Página 132 Pièce n° 0K2502SPFR Rév. E 04/01/16 Imprimé aux États-Unis Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 © Generac Power Systems, Inc., 2016. Tous droits réservés. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc.

Tabla de contenido