Generac 0060550 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 0060550:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para español , visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Installation Guidelines
60 Hz Air-Cooled Generators
20 kW Synergy™
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
000918
WARNING
(000209a)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac 0060550

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español , visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 2 Controller P/N: Independent Authorized Service Dealer, please visit the dealer locator at: www.generac.com/Service/DealerLocator/. WARNING California Proposition 65. Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents Section 1: Safety Rules & General Installing and Connecting Gas Lines ....19 Information Shutoff Valve ............19 Flexible Fuel Line ..........19 Introduction ............1 Sediment Trap ............20 Read This Manual Thoroughly ........1 Checking Gas Line Connections ..... 20 How to Obtain Service ..........1 Safety Rules ............1 Natural Gas Vapor Installation (typical) ..
  • Página 4 Table of Contents Section 8: Troubleshooting / Quick Reference Guide System Diagnosis ..........33 Synergy Diagnostics .........34 Load Shed Troubleshooting ......36 Quick Reference Guide ........37 Section 9: Accessories Section 10: Diagrams Interconnection Diagram (0K7643) ....... 41 Interconnection Diagram (0K8239) ....... 42 Installation Drawing (0K9041—1 of 2) ....
  • Página 5: Section 1: Safety Rules & General Information Introduction

    For assistance locating a This manual must be used in conjunction with the dealer, go to www.generac.com/Service/DealerLocator/. appropriate Owner’s Manual. When contacting an Independent Authorized Service SAVE THESE INSTRUCTIONS: The manufacturer...
  • Página 6: General Hazards

    Safety Rules & General Information General Hazards WARNING DANGER Moving Parts. Keep clothing, hair, and appendages away from moving parts. Failure Loss of life. Property damage. Installation must always to do so could result in death or serious injury. comply with applicable codes, standards, laws and (000111) regulations.
  • Página 7: Electrical Hazards

    Safety Rules & General Information Fire Hazards WARNING WARNING Fire hazard. Do not obstruct cooling and ventilating airflow around the generator. Inadequate Fire hazard. Do not obstruct cooling and ventilation could result in fire hazard, possible ventilating airflow around the generator. Inadequate equipment damage, death or serious injury.
  • Página 8: Explosion Hazards

    Safety Rules & General Information Explosion Hazards WARNING DANGER Risk of electrocution. Refer to NFPA 70E for safety equipment required when working with with a live electrical system. Failure to use required safety equipment could result in death or serious injury. (000221) (000192) WARNING...
  • Página 9: Nec Requirements

    Safety Rules & General Information NEC Requirements 14. Agricultural Wiring Handbook *** 15. Article X, NATIONAL BUILDING CODE Local code enforcement may require that Arc Fault Circuit Interrupters (AFCIs) be incorporated into the 16. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of transfer switch distribution panel.
  • Página 10 Safety Rules & General Information This page is intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 11: Section 2: Unpacking And Inspection

    Unpacking and Inspection Section 2: Unpacking and Inspection General NOTE: After unpacking, carefully inspect the contents for damage. It is advised to unpack and inspect the unit immediately upon delivery to detect any damage that may have occurred in transit. Any claims for shipping damage need to be filed as soon as possible with the freight carrier.
  • Página 12 Unpacking and Inspection 8. Perform a visual inspection for any hidden freight damage. If damage is present, contact the freight carrier. 000932 Figure 2-3. Circuit Breaker Box and Keys (As Shipped) 001374 Figure 2-4. Inspect for Damage 5. There are two locks securing the lid; one on each side.
  • Página 13: Parts Shipped Loose

    Unpacking and Inspection 001376 A. Main AC/Control Wiring hole for 3/4 inch conduit B. Main AC/Control Wiring hole for 1-1/4 inch conduit C. Fuel Connection Hole Figure 2-6. Rear of Generator Parts Shipped Loose Figure 2-5. Parts shipped loose are located in a 5.
  • Página 14 Unpacking and Inspection This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 15: Section 3: Site Selection And Preparation

    Site Selection and Preparation Section 3: Site Selection and Preparation Site Selection No operable windows or openings in the wall permitted Existing Wall within 1.52 m (5 ft) from any point of the generator. 18 in (457 mm) 5 ft 5 ft Minimum Distance (1.52 m)
  • Página 16: Installation Guidelines For Stationary Air-Cooled Generators

    Site Selection and Preparation the top should be a minimum of 5 ft (1.52 m) from not ignite combustible materials outside the any structure, overhang or projections from the wall. enclosure. • DO NOT install under wooden decks or structures Annex A —...
  • Página 17: Site Preparation

    Site Selection and Preparation Material Sufficient for Level Installation area above the generator should be at least 5 ft (1.52 m) with a minimum of 3 ft (0.91 m) at the front and ends of • Figure 3-3. Dig a rectangular area the enclosure.
  • Página 18 Site Selection and Preparation This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 19: Section 4: Generator Placement

    Generator Placement Section 4: Generator Placement Generator Placement Fascia Installation (If Applicable) • Locate the four (4) threaded black rubber bumpers Figure 4-1. All air-cooled generators come with a located in the Owner’s Manual bag. composite pad. The composite pad elevates the generator and helps prevent water from pooling around •...
  • Página 20 Generator Placement This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 21: Section 5: Fuel Conversion/Gas Connections

    Fuel Conversion/Gas Connections Section 5: Fuel Conversion/Gas Connections Fuel Requirements and NOTE: All pipe sizing, construction and layout must comply with NFPA 54 for natural gas applications and Recommendations NFPA 58 for liquid propane applications. Once the generator is installed, verify fuel pressure NEVER drops DANGER below the required specification.
  • Página 22: Fuel Consumption

    Fuel Conversion/Gas Connections Fuel Consumption Generator Natural Gas LP Vapor 1/2 Load Full Load 1/2 Load Full Load 20 kW Synergy 174 / 4.93 285 / 8.07 1.64 / 6.20 / 60 3.42 / 12.94 / 124 * Natural gas is in ft /h / m ** LP is in gal/h / l/h / ft *** Values given are approximate...
  • Página 23: Lp Vapor Pipe Sizing

    Both natural gas and LP Vapor are highly volatile substances, so strict adherence to all safety procedures, Valves available through Generac and Independent codes, standards and regulations is essential. Authorized Service Dealers: Gas line connections should be made by a certified •...
  • Página 24: Sediment Trap

    Fuel Conversion/Gas Connections Checking Gas Line Connections Sediment Trap See C in Figure 5-3. Some local codes require a 1. Check for leaks by spraying all connection points sediment trap. Install the recommended sediment trap as with a non-corrosive gas leak detection fluid. You illustrated.
  • Página 25: Natural Gas Vapor Installation (Typical)

    Fuel Conversion/Gas Connections Natural Gas Vapor Installation (typical) 000618a NG BTU = ft /h X 1000 Megajoules = m /h X 37.26 BTU and Pressure Decal Check Distance with Gas Provider Accessory Valve with Manometer Port Size Gas Meter for Generator Load Plus All Appliance Loads Flexible Fuel Line Sediment Trap For Underground Installations, Verify Piping System for Code Compliance...
  • Página 26: Lp Vapor Installation (Typical)

    Fuel Conversion/Gas Connections LP Vapor Installation (typical) 000619b NG BTU = ft /h X 2500 Megajoules = m /h X 93.15 BTU and Pressure Decal Check Distance with Gas Provider Primary Fuel Pressure Regulator Per LP Provider Manual Shutoff Valve Secondary Fuel Pressure Regulator Flexible Fuel Line Sediment Trap...
  • Página 27: Section 6: Electrical Connections

    Electrical Connections Section 6: Electrical Connections Generator Connections NOTE: This wiring can be run in the same conduit if the appropriate insulation rated wire is used, or if the NOTE: Control wiring may be already wired on pre-wired provided sleeve is used to separate the high and low generators.
  • Página 28: Main Ac Wiring

    Electrical Connections Main AC Wiring Load Shed Functionality The Synergy product Transfer Switch includes an NOTE: Main AC wiring must be in accordance with local Overload Prevention Control Board (OPCB) to shed jurisdiction and codes. critical loads. Strip the insulation off the wire ends. Do not The OPCB, commonly referred to as the Load Shed remove excessive insulation.
  • Página 29: Battery Requirements

    Electrical Connections Battery Requirements Group 26R, 12V, 540CCA (Minimum CCA) Battery Installation WARNING (000137a) 000621 WARNING A. Negative (-) Black lead from frame B. Positive (+) Red lead from starter contactor Figure 6-2. Battery Cable Connections (000138a) NOTE: In areas where temperatures fall below 32 °F (0 Fill the battery with the proper electrolyte fluid if °C), it is recommended that a pad type battery heater be necessary and have the battery fully charged before...
  • Página 30 Electrical Connections This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 31: Section 7: Control Panel/Start-Up/Testing

    “Service & Support” Tab and then “Activate Your Home Standby” under the Automatic start-up. Disconnect utility power and “Generac Owners” list. You can also receive an activation render unit inoperable before working on unit. code by calling 1-888-9ACTIVATE (1-888-922-8482).
  • Página 32: Cold Smart Start

    Control Panel/Start-up/Testing Before Initial Start-up Cold Smart Start The Cold Smart Start feature can be enabled in the EDIT NOTE: These units have been run and tested at the menu. When enabled, the generator will monitor ambient factory prior to being shipped and do not require any type temperature and adjust its warm-up delay based on of break-in.
  • Página 33: Before Starting, Complete The Following

    Control Panel/Start-up/Testing Before starting, complete the following: board by pushing the OFF button and ENTER key, and restart up to two more times if necessary. If unit fails to 1. Verify that the generator is OFF. start, contact an Independent Authorized Service Dealer 2.
  • Página 34: Electrical Checks

    Control Panel/Start-up/Testing Electrical Checks 12. Verify wiring from generator to E1, E2 and Neutral lugs at transfer switch. DANGER 13. Set the generator main circuit breaker to OFF or OPEN. Electrocution. High voltage is present at 14. Push the generator OFF button. The engine should transfer switch and terminals.
  • Página 35: Checking Automatic Operation

    Control Panel/Start-up/Testing Shutting Generator Down While 12. When testing under load is complete, turn OFF electrical loads. Under Load 13. Set the generator main circuit breaker to OFF or OPEN. IMPORTANT NOTE: To turn the generator off during utility outages to perform maintenance, or conserve fuel, 14.
  • Página 36 Control Panel/Start-up/Testing This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 37: Section 8: Troubleshooting / Quick Reference Guide

    Troubleshooting / Quick Reference Guide Section 8: Troubleshooting / Quick Reference Guide System Diagnosis Table 8-1. System Diagnosis Problem Cause Correction Engine will not crank. 1. Fuse blown. 1. Correct short circuit condition by replacing 7.5 Amp fuse in generator control panel.
  • Página 38: Synergy Diagnostics

    Troubleshooting / Quick Reference Guide Synergy Diagnostics Table 8-2. Synergy Diagnostics Ecode/Active Problem Things to Possible Causes/Solution Alarm Check 1048 VSCF Overload RED Unit shuts down Check the Alternator, AVR or wiring is damaged. during operation. LEDs/Screen Contact Independent Authorized Servicing Dealer. for alarms.
  • Página 39 Troubleshooting / Quick Reference Guide Table 8-2. Synergy Diagnostics (Continued) Ecode/Active Problem Things to Possible Causes/Solution Alarm Check 1057 VSCF Unit shuts down Check the Probable causes are: Overvoltage during operation LEDs/Screen 1) The generator has been overloaded. Remove load and or starting.
  • Página 40: Load Shed Troubleshooting

    Troubleshooting / Quick Reference Guide Table 8-2. Synergy Diagnostics (Continued) Ecode/Active Problem Things to Possible Causes/Solution Alarm Check 1066 VSCF Speed Unit shuts down Check the 1) Fuel problem (pressure loss). Check fuel supply and mismatch during Operation LEDs/Screen attempt to restart unit. or starting.
  • Página 41: Quick Reference Guide

    Troubleshooting / Quick Reference Guide Quick Reference Guide To clear an active alarm, press the ENTER button twice and then press AUTO. If the alarm reoccurs, contact an Independent Authorized Service Dealer. Table 8-4. Quick Reference Guide Active Alarm Problem Things to Check Solution Check if the MLCB is in the ON position.
  • Página 42 Troubleshooting / Quick Reference Guide Table 8-4. Quick Reference Guide Active Alarm Problem Things to Check Solution Unit will not start in Check the LED’s / Contact an Independent Authorized UNDERVOLTAGE AUTO with utility loss. Screen for alarms. Servicing Dealer. Unit will not start in Check the LED’s / Contact an Independent Authorized...
  • Página 43: Section 9: Accessories

    This extended coverage is applicable to registered units and end-user proof of purchase must be available upon request. ® ® ® Available for Generac , Guardian , Synergy™, and Centurion products. Not available for EcoGen™ products or all international purchases.
  • Página 44 Accessories This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 45: Section 10: Diagrams

    Diagrams Section 10: Diagrams Interconnection Diagram (0K7643) 001370 Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 46: Interconnection Diagram (0K8239)

    Diagrams Interconnection Diagram (0K8239) 001371 Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 47: Installation Drawing (0K9041-1 Of 2)

    Diagrams Installation Drawing (0K9041—1 of 2) 679.5 768.3 [26.8] [30.2] 510.3 438.0 [20.1] [17.2] 266.7 318.0 [10.5] [12.5] 349.3 371.8 30.2 [ 1.2] [13.8] [14.6] LIFTING HOLES 4 CORNERS SERVICE ENTRANCE SERVICE ENTRANCE TRANSFER SWITCH CSA TRANSFER SWITCH "DO NOT LIFT BY ROOF" 637.6 1229.5 [25.1]...
  • Página 48: Installation Drawing (0K9041-2 Of 2)

    Diagrams Installation Drawing (0K9041—2 of 2) 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT AIR OUTLET AIR INTAKE HOLE LOCATIONS FOR TOP VIEW OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD 1154.0 36.0 10.0 [3/8] DIA. CLEARANCE [45.4] [1.4] HOLE (2) PLACES, 353.7 3/8 DIA.
  • Página 49 Diagrams This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 50 Diagrams This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz Synergy Generator™...
  • Página 52 Part No. 0K2503 Rev. D 09/29/15 Printed in USA Generac Power Systems, Inc. ©2015 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved S45 W29290 Hwy. 59 Specifications are subject to change without notice. Waukesha, WI 53189 No reproduction allowed in any form without prior written 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Página 53: Directrices De Instalación

    Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 54 Para ubicar el concesionario de servicio autorizado independiente más cercano visite el buscador de concesionarios en: www.generac.com/Service/DealerLocator/. Directrices de instalación para Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 55 Contenido Contenido Section 1: Reglas de seguridad e Dimensionamiento de la tubería de combustible ............18 información general Dimensionamiento de la tubería para gas natural ..18 Introducción ............1 Dimensionamiento de la tubería para Lea este manual minuciosamente ......1 vapor de LP ............19 Cómo obtener servicio ..........1 Instalación y conexión de las tuberías Reglas de seguridad ..........1...
  • Página 56 Contenido Comprobación del funcionamiento automático ............32 Resumen de la instalación ........32 Parada del generador mientras está bajo carga ............32 Section 8: Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema ........33 Diagnóstico de Synergy ........34 Resolución de problemas de la restricción de carga ..............37 Guía de referencia rápida ........37 Section 9: Accesorios...
  • Página 57: Introducción

    Se debe hacer hincapié en la seguridad con todos ayuda para ubicar un concesionario, vaya a los operadores y posibles operadores de este equipo. www.generac.com/Service/DealerLocator/. En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas Al comunicarse con un concesionario de servicio...
  • Página 58: Peligros Generales

    Reglas de seguridad e información general funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo si es instalado, operado y mantenido correctamente. Muchos accidentes se ocasionan por no seguir reglas o precauciones simples y fundamentales. El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que podrían involucrar un peligro.
  • Página 59: Peligros Del Escape

    Reglas de seguridad e información general Peligros del escape PELIGRO Electrocución. No use alhajas mientras trabaje en este equipo. Hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000188) ADVERTENCIA Peligro de incendio. No obstruya el flujo de aire de enfriamiento y ventilación alrededor del generador. La ventilación inadecuada puede ocasionar funcionamiento inseguro, daños al equipo, la muerte o lesiones graves.
  • Página 60: Peligro De Explosión

    Reglas de seguridad e información general Reglas generales ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Consulte la norma NFPA PELIGRO 70E para el equipo de seguridad requerido cuando se trabaja con un sistema eléctrico alimentado Pérdida de la vida. Daños materiales. La instalación (vivo).
  • Página 61: Requisitos Del Código Eléctrico Nacional (Nec) De Ee. Uu

    Reglas de seguridad e información general leyes y normas locales pertinentes, se pueden utilizar Lea y siga cuidadosamente todos los procedimientos y • como guía las siguientes publicaciones (corresponden a precauciones de seguridad detallados en la guía de instalación. Si alguna porción del manual de instalación localidades que reconocen a la Asociación Nacional de u otro documento suministrado por la fábrica no se Protección contra Incendios [NFPA] de EE.
  • Página 62 Reglas de seguridad e información general www.nfpa.org www.iccsafe.org www.rerc.org Rural Electricity Resource Council (Consejo de Recursos Eléctricos Rurales); P.O. Box 309; Wilmington, OH 45177-0309, EE. UU. **** www.asabe.org American Society of Agricultural & Biological Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas y Biológicos); 2950 Niles Road; St. Joseph, MI 49085, EE UU.
  • Página 63: Sección 2: Desembalaje E Inspección

    Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección Normas generales NOTA: Después desembalar, inspeccione cuidadosamente el contenido en busca de daños. Es conveniente desembalar inspeccionar unidad inmediatamente después de la entrega para detectar todo daño que pueda haber ocurrido en tránsito. Todos los reclamos por daños en el envío deben ser presentados, tan pronto sea posible, al transportista de carga.
  • Página 64 Desembalaje e inspección 8. Efectúe una inspección visual en busca de daños durante el transporte. Si hay daños presentes, comuníquese con el transportista de carga. Figura 2-3. Caja del disyuntor y llaves (como se envían) 001374 Figura 2-4. Inspección en busca de daños 5.
  • Página 65: Piezas Que Se Envían Sueltas

    Desembalaje e inspección 001376 A. Agujero para conducto de cableado principal de CA/de control para conducto de 3/4 in B. Agujero para conducto de cableado principal de CA/de control para conducto de 1-1/4 in C. Agujero para conexión de combustible Figura 2-6.
  • Página 66 Desembalaje e inspección Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 67: Sección 3: Selección Y Preparación Del Sitio

    Selección y preparación del sitio Sección 3: Selección y preparación del sitio Selección del sitio No se permiten ventanas que puedan abrirse o aberturas en la Pared existente pared dentro de 1.52 m (5 ft) de cualquier punto del generador. 18 in (457 mm) 5 ft 5 ft...
  • Página 68: Directrices De Instalación Para Generadores Estacionarios Enfriados Por Aire

    Selección y preparación del sitio 2. El gabinete resistente a la intemperie está construido NO lo instale debajo de plataformas o estructuras de • con materiales no combustibles y se ha demostrado madera salvo que haya por lo menos 5 ft (1.52 m) de que un incendio dentro del gabinete no encenderá...
  • Página 69: Preparación Del Sitio

    Selección y preparación del sitio Material suficiente para la instalación a nivel En base a esta prueba y los requisitos de la norma NFPA 37, Secc. 4.1.4, las directrices para instalación de los Vea la Figura 3-3. Cave una zona rectangular de •...
  • Página 70 Selección y preparación del sitio Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 71: Sección 4: Emplazamiento Del Generador

    Emplazamiento del generador Sección 4: Emplazamiento del generador Emplazamiento del generador Instalación del frente (si corresponde) Vea la Figura 4-1. Todos los generadores enfriados por aire se entregan con un basamento de material compuesto. Ubique los cuatro (4) amortiguadores de caucho negro •...
  • Página 72 Emplazamiento del generador Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 73: Requisitos Y Recomendaciones Para El Combustible

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Sección 5: Conversión de combustible/Conexiones de gas Requisitos y recomendaciones Consulte siempre con los proveedores locales de combustible o el jefe de bomberos para comprobar los para el combustible códigos y reglamentos para una instalación correcta. Los códigos locales dispondrán el tendido correcto de las tuberías de combustible alrededor de jardines, arbustos y PELIGRO...
  • Página 74: Consumo De Combustible

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Figura 5-1. Ubicación de la perilla de conversión de combustible Consumo de combustible Generador Gas natural Vapor de LP 1/2 carga Plena carga 1/2 carga Plena carga Synergy de 20 174 / 4,93 285 / 8,07 1,64 / 6,20 / 60 3,42 / 12,94 / 124 * El gas natural se indica en in ft...
  • Página 75: Dimensionamiento De La Tubería Para Vapor De Lp

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Tabla 5.1: Dimensionamiento de la tubería para gas natural Para 3.5-5 in de columna de agua Para 5-7 in de columna de agua (9-13 mm de mercurio) (7-9 mm de mercurio) Distancias de tubería permitidas (pies/metros) Tamaño de la 0,75 / 19...
  • Página 76: Tubería De Combustible Flexible

    No debe ver que la Válvulas disponibles a través de Generac y concesionarios solución se vuele o forme burbujas. de servicio autorizados independientes: 2. Compruebe la presión de gas en el regulador del Válvula de bola de 1/2 in, número de pieza 0K8752...
  • Página 77: Instalación De Vapor De Gas Natural (Típica)

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de gas natural (típica) BTU del gas natural = ft /h x 1000 Megajulios = m /h X 37.26 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Válvula de accesorio con lumbrera para manómetro Dimensione el medidor para las cargas del generador más las cargas de todos los artefactos...
  • Página 78: Instalación De Vapor De Lp (Típica)

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de LP (típica) BTU del gas natural = ft /h x 2500 Megajulios = m /h X 93.15 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Regulador de presión de combustible principal provisto por el proveedor de LP Válvula de cierre manual Regulador de presión de combustible secundario...
  • Página 79: Sección 6: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador NOTA: Estas conexiones de cableado ya pueden estar presentes en los modelos precableados. NOTA: El cableado de control ya puede estar instalado en NOTA: Estos cableados se pueden tender en el mismo los generadores precableados.
  • Página 80: Cableado De La Línea Principal De Ca

    Conexiones eléctricas Tabla 6.3: Largo y tamaño recomendados del cable de control Largo máximo del cable Tamaño recomendado del cable 1–115 ft (1–35 m) AWG núm. 18 116–185 ft (36–56 m) AWG núm. 16 186–295 ft (57–89 m) AWG núm. 14 296–460 ft (90–140 m) AWG núm.
  • Página 81: Requisitos De La Batería

    Conexiones eléctricas Conecte el cable de batería negro (de la conexión a tierra del bastidor) al borne de batería indicado ADVERTENCIA por un negativo, NEG o (-). Piezas en movimiento. Evite la caja del ventilador del AVR durante una hora después de la parada del Instale la cubierta del borne de batería rojo (incluida).
  • Página 82 Conexiones eléctricas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 83: Sección 7: Tablero De Control/Puesta En Marcha Inicial/Pruebas

    Para recibir el código de activación debe tener el número de ajuste en OFF, retire los fusibles y desconecte los cables de serie de la unidad e ir a: www.generac.com, pestaña la batería para evitar un arranque accidental. Desconecte “Servicio y respaldo” y luego a “Activate Your Home Standby”...
  • Página 84: Arranque Inteligente En Frío

    Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Si la unidad está activada, el asistente de instalación NOTA: La función de ejercitación solo funcionará permitirá más parámetros de programación y el cuando el generador está en modo AUTO (Automático) y funcionamiento automático. Los intervalos de mantenimiento no trabajará...
  • Página 85: Antes De Poner En Marcha, Complete Lo Siguiente

    Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Antes de poner en marcha, complete lo siguiente: Solo durante la puesta en marcha inicial el generador puede exceder la cantidad normal de intentos de puesta 1. Verifique que el generador esté en OFF. en marcha y experimentar un fallo de “ARRANQUE 2.
  • Página 86: Comprobación De La Operación Manual Del Interruptor De Transferencia

    Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Comprobación de la operación manual del interruptor de transferencia Consulte los procedimientos en la sección “Operación de transferencia manual” del Manual del propietario. Use las flechas Alimentación eléctrica ARRIBA y ABAJO para de la unidad seleccionar el tipo de combustible y pulse “ENTER”...
  • Página 87: Pruebas Del Generador Bajo Carga

    Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Pruebas del generador bajo carga 5. Use un voltímetro de CA preciso para comprobar el voltaje de la fuente de alimentación del servicio Para probar el grupo electrógeno con cargas eléctricas público entre los terminales N1 y N2 del interruptor aplicadas, haga lo siguiente: de transferencia.
  • Página 88: Comprobación Del Funcionamiento Automático

    Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Resumen de la instalación 15. Pulse el botón OFF del generador. El motor debe parar. 1. Verifique que la instalación se haya efectuado apropiadamente como indicó el fabricante y que Comprobación del satisfaga todas leyes códigos funcionamiento automático...
  • Página 89: Sección 8: Resolución De Problemas/Guía De Referencia Rápida

    Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Sección 8: Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Tabla 8-1. Diagnóstico del sistema Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito arranque.
  • Página 90: Diagnóstico De Synergy

    Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Diagnóstico de Synergy Tabla 8-2. Diagnóstico de Synergy Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1048 Sobrecarga ROJO La unidad se para Compruebe El alternador, AVR o cableado está dañado. VSCF durante el los LED y la Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado...
  • Página 91: Causas/Soluciones Posibles

    Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 8-2. Diagnóstico de Synergy (Continuación) Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1055 Error de ROJO La unidad se para Compruebe Se han detectado voltaje y frecuencia incorrectos durante la fase VSCF durante la puesta en los LED y la...
  • Página 92: Alarma Activa

    Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 8-2. Diagnóstico de Synergy (Continuación) Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1060 Fallo de ROJO La unidad se para Compruebe Esta alarma se produce cuando la temperatura del sistema ventilador grande durante el los LED y la...
  • Página 93: Resolución De Problemas De La Restricción De Carga

    Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Resolución de problemas de la restricción de carga Tabla 8-3. Resolución de problemas de la restricción de carga Síntoma Causas posibles El generador se cala cuando se 1) La carga total es muy grande para el generador y tipo de combustible. Comuníquese suministra una carga grande.
  • Página 94 Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 8-4. Guía de referencia rápida Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar Si el retardo de arranque es mayor que lo La unidad no se pone en Compruebe la pantalla esperado, comuníquese con un marcha en AUTO en busca de la cuenta NINGUNA...
  • Página 95 Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 8-4. Guía de referencia rápida Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar STEPPER La unidad no se pone en Compruebe los LED y OVERCURRENT marcha en AUTO Comuníquese con un concesionario de ROJO la pantalla en busca (Sobrecorriente de (Automático) con pérdida...
  • Página 96 Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 97: Sección 9: Accesorios

    Esta cobertura ampliada se aplica a las unidades registradas. La prueba de compra del usuario final debe estar disponible a requerimiento. ® ® Disponible para los productos Generac , Guardian , Synergy™, y ® Centurion No disponible para los productos EcoGen™ ni para todas las compras internacionales.
  • Página 98 Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 99: Sección 10: Diagramas

    Diagramas Sección 10: Diagramas Diagrama de interconexiones (0K7643) 001370 Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 100: Diagrama De Interconexiones (0K8239)

    Diagramas Diagrama de interconexiones (0K8239) 001371 Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
  • Página 101: Plano De Instalación (0K9041-1 De 2)

    Diagramas Plano de instalación (0K9041—1 de 2) 679.5 768.3 [26.8] [30.2] 510.3 438.0 [20.1] [17.2] 266.7 318.0 [10.5] [12.5] 349.3 371.8 30.2 [ 1.2] [13.8] [14.6] LIFTING HOLES 4 CORNERS SERVICE ENTRANCE SERVICE ENTRANCE TRANSFER SWITCH CSA TRANSFER SWITCH "DO NOT LIFT BY ROOF" 637.6 1229.5 [25.1]...
  • Página 102: Plano De Instalación (0K9041-2 De 2)

    Diagramas Plano de instalación (0K9041—2 de 2) 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT AIR OUTLET AIR INTAKE HOLE LOCATIONS FOR TOP VIEW OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD 1154.0 36.0 10.0 [3/8] DIA. CLEARANCE [45.4] [1.4] HOLE (2) PLACES, 353.7 3/8 DIA.
  • Página 104 Núm. de pieza 0K2503SP Rev. D 29/09/2015 Generac Power Systems, Inc. Impreso en EE. UU. S45 W29290 Hwy. 59 ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos Waukesha, WI 53189, EE. UU. reservados 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.
  • Página 105 Directives d’installation Générateurs refroidis à l’air de 60 Hz Synergy de 20 kW Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup CONSERVEZ CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Página 106 à tous les besoins en matière d’entretien et de réparation. Pour trouver le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus près, visitez le : www.generac.com/Service/DealerLocator/. Directives d’installation des générateurs Synergy de 60 Hz...
  • Página 107 Table des matières Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et Taille de la conduite de carburant ....18 informations générales Taille du tuyau de gaz naturel .......18 Taille du tuyau de vapeur PL ........19 Introduction ............1 Taille du tuyau de vapeur PL .........19 Lire ce manuel au complet ........1 Installation et raccordement des Comment obtenir des services d’entretien...
  • Página 108 Table des matières Essais du générateur sous charge ....31 Vérification du fonctionnement automatique ...31 Résumé de l’installation ........32 Fermeture du générateur sous charge ....32 Section 8 : Dépannage et guide de référence Diagnostic du système ........33 Diagnostics Synergy .........35 Dépannage du délestage ........38 Guide de référence ..........39 Section 9 : Accessoires Section 10 : Diagrammes...
  • Página 109: Section 1 : Règles De Sécurité Et

    à tous les besoins en matière scrupuleusement. Voici leur définition : d’entretien et de réparation. Pour trouver un fournisseur, visitez le www.generac.com/Service/DealerLocator/. Lorsque vous communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant au sujet de pièces et d’une réparation, assurez-vous d’avoir le numéro complet...
  • Página 110: Règles De Sécurité

    sur l’autocollant placé sur le générateur. Consultez le manuel de l’utilisateur pour connaître l’emplacement de l’autocollant. Notez le numéro de modèle et le numéro de série dans les espaces prévus à cet effet sur la page couverture du présent manuel. Règles de sécurité...
  • Página 111: Risques Relatifs Aux Gaz D'éChappement

    Risques de décharge électrique ADVERTENCIA Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. (000146) AVERTISSEMENT DANGER Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant Décharge électrique.
  • Página 112: Risques D'iNcendie

    Risques d’incendie Risques d’explosion DANGER AVERTISSEMENT Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs Risques d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air sont extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit de refroidissement et de ventilation autour du généra- jamais y avoir de fuite. Gardez-les loin du feu et des teur.
  • Página 113: Avant De Commencer

    Exigences du Code national de l’électricité (NEC) AVERTISSEMENT Afin de respecter le code local, il est possible que des Risque de décharge électrique. Consultez la norme disjoncteurs d’arc électrique doivent être intégrés au NFPA 70E pour savoir quel est l’équipement nécessaire panneau de distribution du commutateur de transfert.
  • Página 114 11. NFPA 220 : Standard on Types of Building Construction* 12. NFPA 5000 : Building Code* 13. International Building Code** 14. Agricultural Wiring Handbook*** 15. Article X, CODE DE CONSTRUCTION NATIONAL 16. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby Electric Power**** Cette liste n’est pas exhaustive.
  • Página 115: Section 2 : Déballage Et Inspection

    Section 2 : Déballage et inspection Généralités REMARQUE : Après le déballage, vérifiez soigneusement que le contenu n’est pas endommagé. Il est recommandé de déballer et d’inspecter l’appareil dès sa réception afin de détecter tout dommage ayant pu survenir pendant le transport.
  • Página 116 8. Effectuez une inspection visuelle afin de repérer tout dommage caché qui aurait pu survenir lors du transport. Si vous remarquez des dommages, signalez-les au transporteur. Figure 2-3. Boîtier de disjoncteurs et clés (tels que fournis) 001374 5. Deux verrous ferment le couvercle, un de chaque Figure 2-4.
  • Página 117: Pièces Expédiées Détachées

    001376 A. Orifice pour câblage c.a. principal et de commande de 3/4 po B. Orifice pour câblage c.a. principal et de commande de 1,25 po C. Orifice pour raccordement du tuyau de carburant Figure 2-6. Arrière du générateur Pièces expédiées détachées Voir la Figure 2-5.
  • Página 118 Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs Synergy de 60 Hz...
  • Página 119: Section 3 : Sélection Et Préparation Du Site

    Section 3 : Sélection et préparation du site Sélection du site Aucune ouverture ou fenêtre ouvrante dans le mur n’est Mur existant autorisée à moins de 1,52 m (5 pi) de tout point du 457 mm (18 po) 1,52 m 1,52 m Distance minimale (5 pi)
  • Página 120: Directives D'iNstallation Pour Générateurs Stationnaires À Refroidissement À L'aIr

    moteurs à combustion fixes. Cette norme est la NFPA 37, L’espace libre à partir des extrémités et de l’avant du • elle fixe des règles d’espacement entre un ensemble de générateur doit être de 0,91 m (3 pi), en tenant générateur clos et une structure ou un mur.
  • Página 121: Préparation Du Site

    Si le générateur n’est pas à la position OFF (arrêt), il peut se lancer et démarrer dès que les câbles de la batterie sont branchés. Si l’alimentation du réseau public n’est pas coupée, des étincelles risquent de se produire aux bornes de la batterie et de provoquer une explosion.
  • Página 122: Matériaux Adéquats Pour Une Installation De Niveau

    Matériaux adéquats pour une installation de niveau Voir la Figure 3-3. Creusez un trou rectangulaire • d’environ 127 mm (5 po) de profondeur [A] et d’environ 152 mm (6 po) plus long et plus large [B] que la surface du générateur. Remplissez 102 mm (4 po) du trou avec du gravillon [C], de la pierre concassée ou tout autre matériau non combustible qui permet une installation de niveau.
  • Página 123: Section 4 : Mise En Place Du Générateur Mise En Place Du Générateur

    Section 4 : Mise en place du générateur Mise en place du générateur Installation de la bordure (s’il y a lieu) Voir la Figure 4-1. Tous les générateurs refroidis à l’air sont Repérez les quatre (4) amortisseurs en caoutchouc livrés avec un socle composite. Ce socle composite élève le •...
  • Página 124 Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs Synergy de 60 Hz...
  • Página 125: Section 5 : Conversion De Carburant Et Raccordements Pour Le Gaz

    Section 5 : Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Exigences et recommandations Consultez toujours les fournisseurs de carburant de la région ou le commissaire aux incendies pour vérifier les concernant le carburant codes et les réglementations en vigueur afin que l’installation soit effectuée correctement.
  • Página 126: Consommation De Carburant

    Figure 5-1. Emplacement du bouton de conversion de carburant Consommation de carburant Générateur Gaz naturel Vapeur de propane liquide ½ charge Pleine charge ½ charge Pleine charge Synergy de 20 kW 174 / 4,93 285 / 8,07 1,64 / 6,20 / 60 3,42 / 12,94 / 124 * Le gaz naturel se mesure en m /h ou en pi...
  • Página 127: Taille Du Tuyau De Vapeur Pl

    Pour déterminer la taille appropriée du tuyau de gaz, conduite indiquées en haut. Les tailles des tuyaux sont repérez la puissance nominale de votre générateur dans mesurées en fonction de leur diamètre intérieur (DI) afin la colonne de gauche et déplacez-vous vers la droite. de les adapter à...
  • Página 128: Conduite De Carburant Flexible

    1. Vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant un fluide de générateur. détection des fuites non corrosif sur tous les points de Vannes offertes par Generac et ses fournisseurs de raccordement. La solution ne doit pas être soulevée services d’entretien agréés indépendants : par de l’air ni former de bulles.
  • Página 129: Installation Classique Pour Un Système Fonctionnant À La Vapeur De Gaz Naturel

    Installation classique pour un système fonctionnant à la vapeur de gaz naturel BTU du GN = pi /h x 1000 Mégajoules = m /h x 37,26 Autocollant pour le BTU et la pression Vérifiez la distance avec le fournisseur de gaz Vanne accessoire avec orifice pour manomètre Dimensionnez le compteur en fonction de la charge du générateur et de toutes les charges des appareils branchés...
  • Página 130: Installation Classique Pour Un Système Fonctionnant À La Vapeur De Propane Liquide

    Installation classique pour un système fonctionnant à la vapeur de propane liquide BTU du GN = pi /h X 2500 Mégajoules = m /h x 93,15 Autocollant pour le BTU et la pression Vérifiez la distance avec le fournisseur de gaz Régulateur de pression de carburant principal selon le fournisseur de PL Vanne d’arrêt manuelle Régulateur de pression de carburant secondaire...
  • Página 131: Section 6 : Branchements Électriques

    Section 6 : Branchements électriques Branchements du générateur REMARQUE : Ces branchements peuvent déjà avoir été effectués sur les modèles précâblés. REMARQUE : Le câblage de commande peut déjà être REMARQUE : Ces câbles peuvent être installés dans le en place sur les générateurs précâblés. Si c’est le cas, même conduit si le fil utilisé...
  • Página 132: Câblage C.a. Principal

    Câblage c.a. principal Fonctionnalité de délestage Le commutateur de transfert Synergy comprend un tableau REMARQUE : Le câblage c.a. principal doit être de commande de prévention de surcharge (OPCB, Overload branché conformément aux lois et aux codes locaux. Prevention Control Board) afin de commander le délestage Dénudez les extrémités des câbles.
  • Página 133: Exigences Relatives À La Batterie

    Exigences relatives à la batterie Groupe 26R, 12 V, 540 ADF (ADF minimum) Installation de la batterie AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Portez de l ’ équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries.
  • Página 134 Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs Synergy de 60 Hz...
  • Página 135: Section 7 : Tableau De Commande, Démarrage Et Essai

    Sous l’onglet « Service & Support », dans batterie pour prévenir un démarrage accidentel. Débranchez la liste « Generac Owners », cliquez sur « Activate Your Home le câble des bornes de la batterie en commençant par celle Standby ». Vous pouvez également recevoir un code identifiée comme étant NÉGATIVE (NEG ou [-]), puis en...
  • Página 136: Démarrage À Froid Intelligent

    Si l’appareil est activé, l’assistant d’installation permettra le procédure est effectuée. La date et l’heure actuelles réglage de paramètres supplémentaires ainsi que le doivent être réglées de nouveau chaque fois que la fonctionnement automatique. Les intervalles d’entretien sont batterie de 12 volts est débranchée, puis rebranchée ou initialisés une fois que l’heure d’exercice est entrée.
  • Página 137: Vérification Du Fonctionnement Manuel Du Commutateur De Transfert

    4. Vérifiez le niveau d’huile dans le carter du moteur si nécessaire. Si l’appareil ne démarre pas, et, si nécessaire, remplissez jusqu’à la marque communiquez avec un fournisseur de services FULL (plein) de la jauge avec l’huile d’entretien agréé indépendant pour de l’assistance. recommandée.
  • Página 138: Vérifications Électriques

    Figure 7-2. Carte du menu de l’assistant d’installation Vérifications électriques le câblage du générateur aux cosses E1 et E2 du commutateur de transfert. DANGER 11. Branchez les fils d’essai du voltmètre c.a. aux cosses E1 et neutre, puis à la cosse E2 et neutre (si câblé Décharge électrique.
  • Página 139: Vérification Du Fonctionnement Automatique

    (fermé). Les charges sont maintenant alimentées réseau public est mise à la position OFF (arrêt) (réglage par le générateur de secours. par défaut à l’usine). Après le démarrage, le commutateur de transfert doit connecter les circuits de 8. Activez successivement le disjoncteur et les charge au côté...
  • Página 140 Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs Synergy de 60 Hz...
  • Página 141: Section 8 : Dépannage Et Guide De Référence

    Section 8 : Dépannage et guide de référence Diagnostic du système Table 8-1. Diagnostic du système Problème Cause Solution Le moteur ne se lance pas. 1. Fusible sauté 1. Corrigez l’état de court-circuit en remplaçant le fusible de 7,5 A dans le tableau de commande du générateur.
  • Página 142 Table 8-1. Diagnostic du système L’appareil consomme 1. Trop d’huile dans le moteur. 1. Réduisez la quantité d’huile à un niveau d’importantes quantités d’huile. acceptable. 2. Reniflard du moteur défectueux 2. * 3. Type ou viscosité d’huile inapproprié 3. Consultez la section « Recommandations en matière d’huile à...
  • Página 143: Diagnostics Synergy

    Diagnostics Synergy Table 8-2. Diagnostics Synergy Alarme active Voyant Problème Éléments Causes/solution possible(s) à vérifier Surcharge VVFC ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y L’alternateur, le régulateur de tension automatique 1048 pendant le a des (AVR) ou le câblage est endommagé. fonctionnement.
  • Página 144 Table 8-2. Diagnostics Synergy (Continued) Alarme active Voyant Problème Éléments Causes/solution possible(s) à vérifier Surchauffe de l’IGBT ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il Les causes probables sont : VVFC 1054 pendant le y a des 1) Remplacez le filtre du régulateur de tension fonctionnement ou le alarmes sur automatique (AVR).
  • Página 145 Table 8-2. Diagnostics Synergy (Continued) Alarme active Voyant Problème Éléments Causes/solution possible(s) à vérifier Sous-tension c.c. ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il L’enroulement d’excitation de phase déplacée (DPE) VVFC 1058 pendant le y a des alimente cette tension. fonctionnement ou le alarmes sur 1) L’alternateur ou le balai est endommagé.
  • Página 146: Dépannage Du Délestage

    Table 8-2. Diagnostics Synergy (Continued) Alarme active Voyant Problème Éléments Causes/solution possible(s) à vérifier Fréquence excessive ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il Les causes probables sont : 1065 pendant le y a des 1) Une surcharge. Enlevez la charge et essayez de fonctionnement.
  • Página 147: Guide De Référence

    Guide de référence Pour supprimer une alarme active, appuyez sur la touche ENTER (entrer) deux fois, puis sur AUTO. Si l’alarme se fait entendre de nouveau, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Table 8-4. Guide de référence Voyant Alarme active Problème...
  • Página 148 Table 8-4. Guide de référence Voyant Alarme active Problème Éléments à vérifier Solution TENSIONS L’appareil ne démarre pas Vérifiez s’il y a des alarmes Supprimez l’alarme et retirez les charges FAIBLES - ROUGE en mode AUTO sans sur l’écran ou sur les domestiques du générateur.
  • Página 149: Section 9 : Accessoires

    N’est pas offerte pour les produits EcoGenMC ou pour tous les achats faits à l’international. REMARQUE : Pour obtenir de plus amples renseignements sur les accessoires et les garanties prolongées, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Directives d’installation des générateurs Synergy de 60 Hz...
  • Página 150 Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs Synergy de 60 Hz...
  • Página 151: Section 10 : Diagrammes

    Section 10 : Diagrammes Diagramme des interconnexions (0K7643) 001370 Directives d’installation des générateurs Synergy de 60 Hz...
  • Página 152: Diagramme Des Interconnexions (0K8239)

    Diagramme des interconnexions (0K8239) 001371 Directives d’installation des générateurs Synergy de 60 Hz...
  • Página 153: Schéma D'iNstallation (0K9041- 1 De 2)

    Schéma d’installation (0K9041– 1 de 2) 679.5 768.3 [26.8] [30.2] 510.3 438.0 [20.1] [17.2] 266.7 318.0 [10.5] [12.5] 349.3 371.8 30.2 [ 1.2] [13.8] [14.6] LIFTING HOLES 4 CORNERS SERVICE ENTRANCE SERVICE ENTRANCE TRANSFER SWITCH CSA TRANSFER SWITCH "DO NOT LIFT BY ROOF" 637.6 1229.5 [25.1]...
  • Página 154: Schéma D'iNstallation (0K9041- 2 De 2)

    Schéma d’installation (0K9041– 2 de 2) 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT AIR OUTLET AIR INTAKE HOLE LOCATIONS FOR TOP VIEW OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD 1154.0 36.0 10.0 [3/8] DIA. CLEARANCE [45.4] [1.4] HOLE (2) PLACES, 353.7 3/8 DIA.
  • Página 156 Pièce no 0K2503SPFR Rév. D 13/10/15 Imprimé aux É.-U. Generac Power Systems, Inc. © Generac Power Systems, Inc., 2015. Tous droits réservés. S45 W29290 Hwy. 59 Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans Waukesha, WI 53189 préavis. 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que...

Tabla de contenido