Generac GP Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
000896
(000209a)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......12 Safety Rules ........1 Maintenance ........12 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....12 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....12 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) DANGER Electrocution. Turn utility and emergency power supplies to OFF before connecting power source and load lines. Failure to do so will result 000406 in death or serious injury.
  • Página 5: Fire Hazards

    Standards Index • National Electric Code (NEC) requires the frame and external electrically conductive 1. National Fire Protection Association parts of the generator be properly con- (NFPA) 70: The NATIONAL ELECTRIC nected to an approved earth ground. Local CODE (NEC) available from www.nfpa.org electrical codes may also require proper 2.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Failure to Fuel Shut Off completely understand manual and product could result in death or serious injury. Roll Over Valve (000100a) Recovery Hose Replacement owner’s manuals are available Hour Meter at www.generac.com. Spark Arrestor Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 7: Emissions

    3.35 gal (12.7 L) Oil Type Add Engine Oil See Chart in the Section Oil Capacity 0.634 qt (0.6 L) Run Time at 50% Load 10.2 Hours * Go to Generac.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 8: Hour Meter

    Hour Meter The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-3. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Página 9: Remove Contents From Carton

    2. Slide M8-1.25 x 55 bolts (K) through han- dle bracket and handle (A). Install M8-1.25 hex flange nut (G). 3. Call Generac Customer Service 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents.
  • Página 10: Add Engine Oil

    Add Engine Oil Fuel CAUTION DANGER Engine damage. Verify proper type and quantity of Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel engine oil prior to starting engine. Failure to do so in a well ventilated area. Keep fire and spark could result in engine damage.
  • Página 11: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or The generator is equipped with an equipment concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
  • Página 12: Transporting/Tipping Of The Unit

    • The rated wattage of lights can be taken *Garage Door Opener 500 to 750 from light bulbs. The rated wattage of tools, Hair Dryer 1200 appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device. Hand Drill 250 to 1100 •...
  • Página 13: Generator Shut Down

    Generator Shut Down 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting engine. 2. Place generator on a level surface. CAUTION 3. See Figure 3-2. Open the fuel shut-off Equipment and property damage. Disconnect electrical valve (A). loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so 4.
  • Página 14: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Página 15: Change Engine Oil

    (DO NOT TWIST). 3. Clean air filter cover before re-installing it. NOTE: To order a new air filter, contact the nearest authorized service center at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). 000116 Figure 4-2. Safe Operating Range Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 16: Service Spark Plug

    Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrestor, if equipped, inspect for damage or carbon blockage. Replace parts as required. Inspect Spark Arrestor Screen WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not touch hot surfaces. Keep machine away from combustibles during use.
  • Página 17: Storage

    Storage Prepare Fuel System for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel General fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- DANGER pare and run engine for long term storage. Explosion and Fire.
  • Página 18: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 20 Part No. 0K9830 Rev. C 02/02/16 Generac Power Systems, Inc. ©2016 Generac Power Systems, Inc. All rights S45 W29290 Hwy. 59 reserved Waukesha, WI 53189 Specifications are subject to change without notice. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) No reproduction allowed in any form without prior generac.com...
  • Página 21: Generador Portátil Serie Gp

    Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO...
  • Página 22 Índice Sección 1 Introducción Conexión a tierra del generador y seguridad ........1 cuando se usa como Introducción ........1 unidad portátil ........9 Reglas de seguridad ....... 1 Conozca los límites Símbolos de seguridad y sus del generador ........10 significados ........1 Transporte e inclinación Peligros relacionados con de la unidad ........11...
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas adhesivas fijadas en el generador, los Muchas gracias por comprar un producto de bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, Generac Power Systems Inc. Esta unidad ha PRECAUCIÓN y NOTA se usan para alertar al sido diseñada para proporcionar...
  • Página 24: Peligros Relacionados Con El Escape Y La Ubicación

    • El flujo adecuado y sin obstrucciones de • Nunca trabaje en el equipo cuando esté aire de enfriamiento y ventilación resulta fatigado física o mentalmente. crítico para el funcionamiento adecuado • Nunca use el generador o cualquiera de del generador. No altere la instalación ni sus piezas como un escalón.
  • Página 25: Peligros De Incendio

    ADVERTENCIA PELIGRO Electrocución. Si no se evita el contacto del agua No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier con una fuente de alimentación, ocasionará la momento y puede producir la muerte, lesiones graves y muerte o lesiones graves.
  • Página 26: Sección 2 Información General Y Configuración

    No comprender Válvula de inversión completamente el manual puede provocar la muerte o Manguera de recuperación lesiones graves. (000100a) Horómetro Los manuales del propietario de repuesto Supresor de chispas están disponibles en www.generac.com. Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 27: Emisiones

    0.634 qt. (0.6 l) Tiempo de funcionamiento con 50% de carga 10.2 horas * Vaya a Generac.com o comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD) para las piezas de repuesto. Horómetro después de cada intervalo de 200 horas, proporcionando una ventana de 2 horas para El horómetro lleva un registro de las horas de...
  • Página 28: Enchufes De Conexión

    Tomacorriente de 120/240 VCA, 20 A Arandela plana (L) con traba de giro 3. Llame al Servicio al cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el Es un tomacorriente de 120/240 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de 2 polos número de modelo y número de serie de...
  • Página 29: Armado

    No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) Llame al Servicio al cliente de Generac al 1h888-GENERAC (1-888-436-3722) cualquier problema o inquietud con el armado. Tenga disponible a mano el modelo y el número de serie.
  • Página 30: Combustible

    NOTA: Use aceite mineral con base de petróleo • Es aceptable hasta 10% de etanol (gasohol) (donde haya disponible, se recomienda (suministrado) para el rodaje del motor antes de combustible de grado superior sin etanol). usar aceite sintético. • NO use E85. •...
  • Página 31: Sección 3 Operación

    Conexión a tierra del generador funcionamiento y uso cuando se usa como unidad portátil Llame al Servicio al cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con las El generador tiene una conexión a tierra del preguntas o inquietudes acerca de la operación equipo que conecta los componentes del y mantenimiento del equipo.
  • Página 32: Conozca Los Límites Del Generador

    Conozca los límites del Cafetera 1750 generador *Compresor (1 HP) 2000 Sobrecargar un generador puede ocasionar *Compresor (3/4 HP) 1800 daños al generador y a los dispositivos eléctricos conectados. Observe lo siguiente *Compresor (1/2 HP) 1400 para evitar sobrecargas: Rizador de pelo •...
  • Página 33: Transporte E Inclinación De La Unidad

    Transporte e inclinación de la 6. Vea la Figura 3-2. Sujete firmemente la manija de la cuerda de arranque (D) y tire unidad lentamente hasta sentir una resistencia No haga funcionar, almacene o transporte la mayor. Tire rápidamente hacia arriba y unidad con un ángulo mayor que 15 grados.
  • Página 34: Sección 4 Mantenimiento Y Localización De Averías

    Para su comodidad, hay disponibles kits de funcionamiento suciedad polvo. mantenimiento de Generac que incluyen Sustituya las piezas del filtro de aire si no se aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una pueden limpiar adecuadamente. toalla de taller y embudo. Estos kits se *** Compruebe la luz de válvulas y ajuste si es...
  • Página 35: Inspección Del Nivel De Aceite De Motor

    Solo recomendamos aceites de alta calidad con detergente clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos especiales. El clima determina la viscosidad apropiada del aceite de motor. cuadro para seleccionar la viscosidad correcta. SA E 30 10W- 30 Figura 4-2.
  • Página 36: Filtro De Aire

    1-888-GENERAC (1-888-436-3722). para el sistema de escape instalado en este motor. NOTA: ÚNICAMENTE piezas repuesto de equipo original. Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión...
  • Página 37: Luz De Válvulas

    • Cubra unidad cubierta protectora adecuada resistente humedad. • Almacene la unidad en una zona limpia y seca. • Siempre almacene el generador y el combustible alejados del calor y las fuentes de encendido. Preparación del sistema de combustible para almacenamiento El combustible almacenado más de 30 días puede deteriorarse y dañar los componentes Figura 4-5.
  • Página 38: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está 1. Disyuntor ABIERTO. 1. Vuelva a conectar el disyuntor. funcionando, pero no hay 2. Conexión deficiente o juego de 2. Compruebe y repare. salida de CA disponible. cordones de conexión 3. Conecte otro dispositivo que se defectuoso.
  • Página 40 Núm. de pieza 0K9830 Rev. C 02/02/2016 Generac Power Systems, Inc. ©2016 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos S45 W29290 Hwy. 59 reservados Waukesha, WI 53189, EE. UU. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin generac.com...
  • Página 41 Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE...
  • Página 42 Table des matières Section 1 Introduction Mise à la terre du générateur lorsque et sécurité ........1 celui-ci est utilisé de manière Introduction ........1 portative .........10 Règles de sécurité ......1 Connaître les limites du Symboles de sécurité générateur ........11 et signification .........
  • Página 43: Section 1 Introduction Et Sécurité

    Introduction certaines opérations pouvant présenter des risques si elles sont réalisées de manière Nous vous remercions d’avoir acheté un produit incorrecte ou inattentive. Il est important de les de Generac Power Systems Inc. Cet appareil a respecter scrupuleusement. Voici leur été...
  • Página 44: Risques Relatifs Aux Gaz D'éChappement Et À L'eMplacement

    dangereuses en raison de fuites de gaz DANGER d’échappement, de carburant, d’huile, etc. Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000103) DANGER Décharge électrique.
  • Página 45: Risques D'iNcendie

    Index des normes • Le Code national de l’électricité (NEC) exige que le cadre et les pièces externes 1. National Fire Protection Association électriquement conductrices du générateur (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE soient reliés à une mise à la terre (NEC), consultable au www.nfpa.org réglementaire.
  • Página 46: Section 2 Renseignements Généraux Et Installation

    Une mauvaise compréhension du Arrêt de carburant manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Clapet anti-fuite Tuyau de récupération Des manuels du propriétaire de rechange sont offerts au www.generac.com. Horomètre Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Página 47: Émissions

    Capacité en huile Environ 0,6 litre (0,634 pinte) Durée de fonctionnement à demi-charge 10,2 heures * Rendez-vous sur Generac.com ou communiquez avec un fournisseur indépendant de services autorisés pour obtenir des pièces de remplacement. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Página 48: Horomètre

    Horomètre REMARQUE : Afin d’éviter les chutes de tension et la surchauffe des fils, limitez la L’horomètre compte heures longueur des rallonges à un maximum de fonctionnement pour l’entretien périodique. Voir 4,6 mètres (15 pieds). Figure 2-3 • Le message « CHG OIL » s’affiche toutes les 100 heures.
  • Página 49: Ouverture De La Boîte De L'aPpareil

    à clientèle Generac dans le support de la poignée et dans la 1 888 GENERAC (1 888 436-3722). Gardez poignée (A). Installez un écrou hexagonal à le modèle et le numéro de série de l’appareil embase M8-1,25 (G). à portée de main.
  • Página 50: Ajout De L'hUile À Moteur

    Ajout de l’huile à moteur MISE EN GARDE Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur. (000135) 1.
  • Página 51 5. Replacez le bouchon du réservoir. Figure 2-10. Ajoutez le carburant recommandé REMARQUE : Laissez s’évaporer le carburant renversé avant de démarrer l’appareil. REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gommes dans les parties du système de carburant comme le carburateur, le tuyau de carburant ou le réservoir de carburant durant l’entreposage.
  • Página 52: Section 3 Fonctionnement

    Veuillez communiquer avec le service à la charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des clientèle de Generac au 1-888-GENERAC dommages à l’équipement et aux biens. (000136) (1-888-436-3722) si vous avez des questions ou des préoccupations quant à...
  • Página 53: Connaître Les Limites Du Générateur

    Connaître les limites du *Sèche-linge (gaz) générateur *Machine à laver 1150 Le fait de surcharger un générateur peut Cafetière 1750 endommager le générateur et les appareils *Compresseur (1 HP) 2000 électriques qui y sont branchés. Respectez les *Compresseur (0,75 HP) 1800 consignes suivantes afin de prévenir les surcharges :...
  • Página 54: Transport Et Inclinaison De L'aPpareil

    Transport et inclinaison de 6. Voir la Figure 3-2. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel (D) et tirez l’appareil lentement jusqu’à ce qu’une résistance Ne faites pas fonctionner, ni ne rangez, ni ne accrue se fasse sentir. Tirez-le rapidement transportez l’appareil à...
  • Página 55: Section 4 Entretien Et Dépannage

    • Utilisez une brosse douce pour décoller les saletés, l’huile, etc. REMARQUE : Composez le 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) si vous avez des questions • Ramassez les saletés et les débris à l’aide d’un aspirateur.
  • Página 56: Vérification Du Niveau D'hUile À Moteur

    Les seules huiles recommandées sont les huiles détergentes de norme SF, SG, SH, SJ ou supérieure. N’UTILISEZ AUCUN additif spécial. La température servira à déterminer le degré de viscosité approprié pour votre huile à moteur. Consultez le tableau ci-dessous pour choisir la bonne viscosité.
  • Página 57: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    être en vigueur dans d’autres États ou à filtre à air, communiquez avec le centre de services d’entretien agréé le plus proche en l’échelle fédérale. composant 1-888-GENERAC Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou (1-888-436-3722). le concessionnaire de l’équipement d’origine pour obtenir un pare-étincelles convenant au système d’échappement de cet appareil.
  • Página 58: Jeu Des Soupapes

    Jeu des soupapes le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur à travers le système de REMARQUE IMPORTANTE : Si vous n’êtes carburant. Le carburant adéquatement préparé pas à l’aise d’effectuer cette procédure, ou si peut être entreposé jusqu’à 24 mois. vous ne disposez pas des outils appropriés, apportez le générateur au centre d’entretien REMARQUE : Si vous n’avez pas ajouté...
  • Página 59: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur fonctionne, mais 1. Le disjoncteur est OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucun courant alternatif n’est 2. La connexion est mauvaise ou le 2. Vérifiez la connexion et le cordon et produit. cordon amovible est défectueux. réparez, au besoin.
  • Página 60 Pièce n° 0K9830 Rév. C 02/02/16 Generac Power Systems, Inc. © Generac Power Systems, Inc., 2016. Tous droits S45 W29290 Hwy. 59 réservés. Waukesha, WI 53189 Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) sans préavis.

Este manual también es adecuado para:

006432r0

Tabla de contenido