Descargar Imprimir esta página
Makita LS1016 Manual De Instrucciones
Makita LS1016 Manual De Instrucciones

Makita LS1016 Manual De Instrucciones

Sierra de inglete telescópica
Ocultar thumbs Ver también para LS1016:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Slide Compound Miter Saw
Scie à Onglet Radiale
Sierra de Inglete Telescópica
LS1016
LS1016L
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
009482

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita LS1016

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Slide Compound Miter Saw Scie à Onglet Radiale Sierra de Inglete Telescópica LS1016 LS1016L 009482 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Safety Precautions

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS1016/LS1016L Blade diameter 255 mm (10") Hole diameter 15.88 mm (5/8") Max. Cutting capacities (H x W) Bevel angle Miter angle 45° (left) 0° 45° (right) 47 mm x 305 mm (1-7/8"x12") 71 mm x 305 mm (2-13/16"x12") 29 mm x 305 mm (1-1/8"x12")
  • Página 3 10. WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose other conditions that may affect its operation. clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or A guard or other part that is damaged should other jewelry which may get caught in moving be properly repaired or replaced. parts.
  • Página 4: Additional Safety Rules

    USB036-3 begins to bind during a cutting operation, do not continue to cut and release switch ADDITIONAL SAFETY RULES immediately. DO NOT let comfort or familiarity with product 14. Use only flanges specified for this tool. (gained from repeated use) replace strict adherence 15.
  • Página 5: Functional Description

    Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 AVOID EXPOSURE-Laser radiation is emitted from this aperture CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Maximum Output <1mW,Wavelength:655nm CLASS II LASER PRODUCT 009605 000030 INSTALLATION 30. Do not abuse cord. Never yank cord to disconnect it from the receptacle.
  • Página 6: Blade Guard

    Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes damaged through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. 009496...
  • Página 7 First, unplug the tool. Loosen all the screws (2 each on 1. Top surface of left and right) securing the kerf boards. Re-tighten them turn base only to the extent that the kerf boards can still be easily 2. Periphery of moved by hand.
  • Página 8: Adjusting The Miter Angle

    stopper arm in the direction of the arrow as shown in the 1. Latch lever figure. Adjust the adjusting screw so that the blade stops at the desired position when lowering the handle fully. Adjusting the miter angle 1. Lock lever 2.
  • Página 9: Switch Action

    A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. NEVER defeat the lock-off button by taping down or •...
  • Página 10 Accidental start up of the tool may result in to explanation titled "Laser beam action" regarding its serious personal injury. shifting method. Use only the Makita socket wrench provided to • install or remove the blade.Failure to use the NOTE:...
  • Página 11 Press the shaft lock to lock the spindle and use the Return the blade guard and center cover to its original socket wrench to loosen the hex bolt clockwise. Then position. Then tighten the hex bolt clockwise to secure remove the hex bolt, outer flange and blade. the center cover.
  • Página 12 Dust box can easily be removed by pulling it out while turning it near the dust nozzle on the tool. NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, • cleaner operations can be performed. NOTICE:...
  • Página 13 setting, turn the vise knob clockwise. WARNING: The workpiece must be secured firmly against • the turn base and guide fence with the vise during all operations. If the workpiece is not properly secured against the fence the material may move during the cutting operation causing possible damage to the blade, causing the material to be thrown and loss of control resulting in serious 009611...
  • Página 14 When cutting a thin workpiece, such as base personal injury. • boards, against the fence, always use the Press cutting (cutting small workpieces) horizontal vise. Holders (Optional accessory) 1. Holder 2. Screw 009503 Workpieces up to 71 mm (2-13/16") high and 155 mm (6-1/8") wide can be cut in the following 009607 The holders can be installed on either side as a...
  • Página 15: Compound Cutting

    Loosen the lever and tilt the saw blade to set the bevel angle (Refer to the previously covered "Adjusting the bevel angle"). Be sure to retighten the lever firmly to secure the selected bevel angle safely. Secure the workpiece with a vise. Make sure the carriage is pulled all the way back toward the operator.
  • Página 16 When performing compound cutting, refer to "Press table (A) and position the moldings on the top cutting", "Slide cutting", "Miter cutting" and "Bevel surface of the saw base as indicated in the table cut" explanations. (B). In the case of left bevel cut Cutting crown and cove moldings Crown and cove moldings can be cut on a Table (A)
  • Página 17 Table (B) Molding Molding edge against position in Finished piece guide fence Fig. A Wall contact edge should be Finished piece against guide fence. will be on the For inside Right side of corner blade. Ceiling contact edge should be against guide fence. Finished piece outside will be on the...
  • Página 18 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling 52° 38° 000031 Wall to Crown Molding Angle: 52/38 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 19 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling 45° 45° 000032 Wall to Crown Molding Angle: 45 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 20 Cutting aluminum extrusion 1. Crown molding stopper L 1. Guide fence (Optional 2. Vise accessory) 3. Spacer block 2. Crown molding 4. Aluminum stopper R extrusion (Optional 5. Spacer block accessory) 3. Turn base 009521 009523 1. Crown molding When securing aluminum extrusions, use spacer stopper L blocks or pieces of scrap as shown in the figure to 2.
  • Página 21: Carrying Tool

    Be sure to return the stopper arm to the • MAINTENANCE original position when performing other than groove cutting. Attempting to make cuts with the stopper arm in the incorrect position could lead to WARNING: unexpected cutting results and kickback which may Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Página 22 screw which secures the pointer and adjust the 1. Triangular rule pointer so that it will point to 0°. 2. Saw blade 3. Top surface of 1. Screw turn table 2. Pointer 3. Miter scale 001819 Make sure that the pointers on the arm holder point to 0°...
  • Página 23 Check the position of laser line regularly for • accuracy . 1. Screw to change the movable range of the adjusting Have the tool repaired by a Makita authorized screw • 2. Adjusting screw service center for any failure on the laser unit.
  • Página 24: Replacing Carbon Brushes

    Misuse of an accessory or attachment may result in serious personal injury. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Steel & Carbide-tipped saw blades • 001145 Remove and check the carbon brushes regularly.
  • Página 25 Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If 006526 Vise assembly (Horizontal vise) inspection shows the trouble is caused by defective • Vertical vise workmanship or material, Makita will repair (or at our • Socket wrench 13 option, replace) without charge. • Holder •...
  • Página 26: Précautions Générales

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LS1016/LS1016L Diamètre de la lame 255 mm (10") Diamètre de l'orifice 15,88 mm (5/8") Capacités de coupe maximales (H x P) Angle de coupe en biseau Angle de coupe d'onglet 45° (Gauche) 0° 45° (droite) 47 mm x 305 mm (1-7/8"x12")
  • Página 27 MAINTENEZ LES ENFANTS À L'ÉCART. Toute l'utilisateur pour savoir quels sont autre personne que l'utilisateur de l'outil doit accessoires recommandés. L'utilisation se tenir à une distance sûre de l'aire de travail. d'accessoires non adéquats peut comporter FAITES EN SORTE QUE L'ATELIER SOIT un risque de blessure.
  • Página 28: Règles De Sécurité Supplémentaires

    endommagera le moteur. tension de secteur, résultant en une perte de UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADÉQUAT. puissance et une surchauffe. Le Tableau 1 indique la Assurez-vous que le cordon prolongateur est en dimension appropriée de cordon selon sa longueur état. Lors l'utilisation d'un...
  • Página 29: Risque De Grave

    pendant la coupe, ne continuez pas à couper 29. Ne tenez JAMAIS la pièce du côté droit de la et relâchez tout de suite la gâchette. scie avec la main gauche, et vice versa. Cela 14. Utilisez exclusivement les flasques spécifiés s'appelle une coupe à...
  • Página 30: Description Du Fonctionnement

    ÉVITEZ L'EXPOSITION – UN RAYONNEMENT • 1. Boulons LASER EST ÉMIS PAR L'OUVERTURE. hexagonaux DANGER D'EXPOSITION • RAYONNEMENT LASER SI DES COMMANDES RÉGLAGES AUTRES CEUX SPÉCIFIÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL SONT EXÉCUTÉS. Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 010593 AVOID EXPOSURE-Laser radiation is emitted from this aperture DESCRIPTION DU...
  • Página 31 Ne retirez pas le ressort qui retient le protège-lame. Si le protège-lame s'use avec le temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous en 001538 procurer neuf.
  • Página 32: Maintien De La Capacité De Coupe Maximale

    AVIS : Utilisez la clé à douille pour tourner le boulon de réglage Après le réglage de l'angle de coupe en biseau, jusqu'à ce que le tranchant de la lame dépasse • assurez-vous que les plateaux de découpe légèrement sous la face supérieure du socle rotatif au sont bien réglés.
  • Página 33 l'angle désiré sur l'échelle de coupe d'onglet, tournez le 1. Secteur manche de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une angulaire montre pour verrouiller le socle rotatif. 2. Bouton de libération ATTENTION: 3. Index Après avoir modifié l'angle de coupe d'onglet, •...
  • Página 34: Frein Électrique

    Makita. AVERTISSEMENT: Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que • ATTENTION: la gâchette fonctionne correctement et qu'elle Le système de freinage de la lame ne doit pas revient en position ≪ OFF ≫ quand vous la •...
  • Página 35 • débranché avant d'installer ou de retirer la lame. Un démarrage accidentel de l'outil risquerait de provoquer de graves blessures. N'utilisez que la clé à douille Makita fournie • pour installer ou retirer la lame.Si vous n'utilisez 009494 pas cette clé, vous risquez de trop serrer ou pas Suivant le type de coupe à...
  • Página 36: Sac À Poussières

    Appuyez sur le blocage de l'arbre pour verrouiller l'arbre, 1. Boulon et utilisez la clé à douille pour desserrer le boulon hexagonal hexagonal dans le sens des aiguilles d'une montre. 2. Bague externe Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur 3.
  • Página 37 à poussières sur l'outil. 1. Support 2. Socle rotatif NOTE: Si vous raccordez un aspirateur Makita à l'outil, • vous effectuerez votre travail de façon plus propre. AVIS : Videz le bac à poussières avant que les résidus de •...
  • Página 38: Étau Horizontal (Accessoire En Option)

    Étau vertical 1. Leviers 2. Vis de serrage 1. Bouton de l'étau 2. Bras de l'étau 3. Tige de l'étau 4. Vis 009508 Les gardes inférieurs peuvent être déplacés vers 009502 l'intérieur ou vers l'extérieur en desserrant les vis de Deux positions sont possibles pour la pose de l'étau serrage.
  • Página 39 L'étau horizontal peut être installé sur l'une ou l'autre de supports fermement avec les vis. deux positions, du côté gauche ou droit de la base. AVERTISSEMENT: Lorsque vous effectuez des coupes d'onglet de 15° ou plus, installez l'étau horizontal du côté opposé au sens Soutenez toujours les pièces longues afin •...
  • Página 40 La méthode qui suit peut être utilisée pour couper les pièces dont les dimensions ne dépassent pas 71 mm (2-13/16 po) de hauteur et 155 mm (6-1/8 po) de largeur. Après avoir tourné le levier de blocage dans le sens des aiguilles d'une montre et glissé...
  • Página 41 AVIS Coupe en biseau Lorsque vous appuyez sur la poignée, faites-le • parallèlement à la lame. Si une force est appliquée de façon perpendiculaire au socle rotatif ou si le sens de la pression est modifié au cours d'une coupe, la précision de cette dernière en pâtira. Avant le biseautage, il est possible de devoir •...
  • Página 42 Tableau (B) 1. Coin intérieur 2. Coin extérieur Position de Bord de moulure contre le moulure sur Pièce terminée garde de guidage la Fig. A Le bord de contact avec le La pièce terminée plafond doit être contre le Pour coin sera du côté...
  • Página 43 Déposez sur le socle rotatif la moulure • Exemple: couronnée, face large (cachée) orientée Dans le cas d'une coupe de moulure vers le bas, et en plaçant le BORD DE couronnée du type 52/38° pour la position (1) CONTACT AVEC LE MUR contre le de la Fig.
  • Página 44 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 45° 45° 000032 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 45 Coupe de profilés d'aluminium 1. Butée de moulure couronnée L 1. Garde de (accessoire en guidage option) 2. Étau 2. Butée de moulure 3. Cale couronnée R d'espacement (accessoire en 4. Profilé option) d'aluminium 3. Socle rotatif 5. Cale 009521 d'espacement 009523 1.
  • Página 46: Transport De L'oUtil

    coupe ne peuvent être garantis et vous risquez un ATTENTION: choc en retour et de graves blessures. Fixez toujours les composants mobiles de l'outil • Assurez-vous d'avoir remis le bras de blocage • avant de le transporter. Si des composants de l'outil sur sa position initiale avant d'effectuer un bougent lors de son transport, vous risquez de autre type de coupe que le rainurage.
  • Página 47 1. Règle 1. Boulon de triangulaire réglage d’angle 0 ゚ 2. Levier 3. Levier de fermeture 009509 009511 Assurez-vous que le pointeur indique 0° sur Placez doucement le côté de la lame à angle l'échelle de coupe d'onglet. Si le pointeur n'indique droit par rapport à...
  • Página 48 Ne réglez l'angle de biseau 45° qu'après Réglage de la ligne de coupe pour le côté gauche de avoir réglé l'angle de biseau 0°. Pour régler la lame l'angle de biseau 45° gauche, desserrez le levier et inclinez la lame complètement vers la gauche.
  • Página 49: Remplacement Des Charbons

    Si le laser présente un problème, faites réparer • d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de l'outil par un centre de service après-vente Makita. glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux Nettoyage de la lentille du laser charbons doivent être remplacés en même temps.
  • Página 50 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA réglage doivent être effectués dans un centre de service Politique de garantie Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 51: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LS1016/LS1016L Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 255 mm (10") Diámetro interno 15,88 mm (5/8") Capacidades de corte máximas (Al x An) Ángulo de bisel Ángulo de inglete 45°...
  • Página 52: Advertencia Sobre El Voltaje

    trabajo bien iluminada. utilice un riesgo de heridas a personas. herramienta en presencia de líquidos o gases 18. NO PARE NUNCA ENCIMA DE inflamables. HERRAMIENTA. Si se tropieza y enciende la MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos herramienta, o si se toca sin querer el disco de corte podrá...
  • Página 53: Normas De Seguridad Adicionales

    nominal indicado en la placa de características es una caída en la tensión de línea que resultará en una dañino para el motor. pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. 1 muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo Asegúrese de que su cable de extensión esté...
  • Página 54: Normas De Seguridad Adicionales Para El Láser

    el disco se traba en la pieza de trabajo durante 28. Utilice los accesorios recomendados en este una operación de corte y es impulsado manual. La utilización de accesorios no rápidamente hacia el operador. El resultado apropiados, tales como discos abrasivos, puede ser la pérdida de control y graves podría ocasionarle heridas.
  • Página 55: Evite La Exposición

    EVITE EXPOSICIÓN – EMITE • 1. Tornillos RADIACIÓN LÁSER POR LA ABERTURA. hexagonales LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES • O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PODRÁ RESULTAR EN UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN. Cumple con las normas 21CFR 010593 1040.
  • Página 56: Posicionamiento Del Panel De Corte

    Antes de utilizar la herramienta, ajuste los un centro de servicio Makita para adquirir un repuesto paneles de corte de la siguiente manera: nuevo. NO INHABILITE NI RETIRE EL PROTECTOR.
  • Página 57: Brazo De Retención

    Una vez ajustados los paneles de corte, libere la clavija Primero, desconecte la herramienta. Baje la palanca del de retención y levante la empuñadura. Luego apriete tope para posicionar el disco de la sierra como se ilustra todos los tornillos firmemente. en la figura.
  • Página 58: Ajuste Del Ángulo Bisel

    Empuje el sujetador de tal forma que la leva engrane y 1. Placa graduada gire en sentido de las agujas del reloj hasta que se 2. Botón de detenga. Gire la base giratoria mientras presiona la liberación palanca de bloqueo. Cuando haya movido el sujetador a 3.
  • Página 59: Freno Eléctrico

    (“OFF”) al soltar el gatillo. No jale a mantenimiento a un centro de servicio Makita. fuertemente el gatillo interruptor sin presionar el botón de desbloqueo. Esto podría dañar el PRECAUCIÓN:...
  • Página 60: Ensamble

    Use solamente la llave de tubo Makita • 009494 La línea láser se puede cambiar al lado derecho o proporcionada para quitar o poner el disco izquierdo del disco de acuerdo con las aplicaciones de cortador.No usar la llave proporcionada puede...
  • Página 61: Bolsa Recolectora De Polvo

    girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. 1. Flecha Suba el protector de disco y la cubierta central. 2. Flecha 3. Caja del disco 1. Cubierta central 4. Disco de sierra 2. Llave de tubo 3. Tornillo hexagonal 4.
  • Página 62: Caja De Recolección De Polvo (Accesorio Opcional)

    RETROCESO NOTA: BRUSCO. Si conecta una aspiradora Makita a su herramienta, • se podrán realizar operaciones con mayor 1. Apoyo limpieza.
  • Página 63 ocasionar retrocesos bruscos o movimientos guías de corte inferiores, y apretando las palancas para inesperados de la pieza causando graves lesiones las guías de corte superiores. personales. Cuando las operaciones de corte de bisel se completan, no olvide regresar las guías superiores de corte a su 1.
  • Página 64: Sujetadores (Accesorio Opcional)

    Prensa horizontal (accesorio opcional) Sujetadores (accesorio opcional) 1. Placa de la 1. Soporte mordaza 2. Tornillo 2. Tuerca de la mordaza 3. Perilla de la mordaza 009606 009607 La mordaza horizontal se puede instalar en dos Los soportes se pueden instalar en cualquiera de los posiciones tanto en el lado izquierdo como en el derecho lados como medio útil para sujetar piezas de trabajo de la base.
  • Página 65 ADVERTENCIA: Corte por deslizamiento (empuje) (corte de Asegúrese de que el disco no esté haciendo • piezas anchas) contacto con la pieza de trabajo u otro material antes de activar el interruptor. 1. Palanca de bloqueo Encender la herramienta mientras el disco esté 2.
  • Página 66 Nunca realice cortes por deslizamiento con la causará graves lesiones personales. • empuñadura bloqueada en la posición hacia abajo. El disco no deberá levantarse hasta que se • Nunca afloje la perilla que fija el carro mientras haya detenido por completo. Puede que el •...
  • Página 67 Existen juntas de molduras corona y molduras Tabla (B) cóncavas que se realizan para ser insertadas en rincones "Internos" de 90° ((1) y (2) en Fig. A) y Posición de Borde de moldura contra la moldura en Pieza terminada rincones "Externos" de 90° ((3) y (4) en Fig. A). guía lateral Fig.
  • Página 68: Sierra De Inglete Ajustes De Ángulo Del Inglete Y Del Bisel

    Incline y asegure la posición del ángulo BORDE DE CONTACTO CON LA • bisel a 33,9° a la DERECHA. PARED apoyado sobre las guías Ajuste y asegure la posición del ángulo laterales de la sierra. • inglete a 31,6° a la DERECHA. La pieza terminada a ser utiizada •...
  • Página 69 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45° 45° 000032 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Página 70 Corte de extrusión de aluminio 1. Tope izquierdo de moldura de corona 1. Guía lateral (accesorio 2. Mordaza opcional) 3. Bloque 2. Tope derecho de espaciador moldura de corona 4. Extrusión de (accesorio aluminio opcional) 5. Bloque 3. Base giratoria espaciador 009521 009523...
  • Página 71: Transporte De La Herramienta

    tipo ranura. Intentar realizar un corte dentado con de corte puede que cause movimiento inesperado un disco más ancho o con un disco para cortes tipo del disco de la sierra resultando en retrocesos ranura podría ocasionar resultados inesperados en bruscos y graves lesiones personales.
  • Página 72 similar. Luego fije con firmeza y en orden 1. Perno de ajuste comenzando con los pernos de entrada hexagonal de ángulo a 0 ゚ sobre el costado del lado derecho de la guía. 2. Palanca 3. Palanca de 1. Escuadra seguridad 009511 De manera cuidadosa empareje la parte...
  • Página 73 Ajuste el ángulo bisel de 45° sólo después de Ajuste de la línea del láser por el costado izquierdo haber hecho el ajuste del ángulo bisel de 0°. del disco. Para ajustar el ángulo bisel de 45°, afloje la palanca e incline el disco a la izquierda por completo.
  • Página 74: Reemplazamiento De Las Escobillas De Carbón

    Lleve la herramienta a reparación a un centro de • la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón servicio Makita autorizado para cualquier falla en la limpias de forma que entren libremente en los unidad del láser. portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán Limpieza de la lente de la luz del láser...
  • Página 75: Accesorios

    COMPLETA, porte pagado con Estos accesorios o aditamentos Makita están antelación, a una de las fábricas o centros de servicio • autorizados Makita. Si la inspección muestra que el recomendados para utilizarse problema ha sido causado por mano de obra o...
  • Página 76 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884886F945...

Este manual también es adecuado para:

Ls1016l