Descargar Imprimir esta página
Makita LS1016 Manual De Instrucciones
Makita LS1016 Manual De Instrucciones

Makita LS1016 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LS1016:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Slide Compound Miter Saw
Scie à Onglet Radiale
Sierra de Inglete Telescópica
LS1016
LS1016L
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
009482

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita LS1016

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Slide Compound Miter Saw Scie à Onglet Radiale Sierra de Inglete Telescópica LS1016 LS1016L 009482 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model LS1016/LS1016L Blade diameter 255 mm (10") Hole diameter 15.88 mm (5/8") Max. Cutting capacities (H x W) Bevel angle Miter angle 45° (left) 0° 45° (right) 47 mm x 305 mm 71 mm x 305 mm 29 mm x 305 mm (1-7/8"x12")
  • Página 3: General Safety Precautions

    USA007-2 12. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical. It's safer than using your For Your Own Safety Read hand and it frees both hands to operate tool. Instruction Manual 13. DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
  • Página 4: Additional Safety Rules

    VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool to USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your a power source (receptacle, outlet, etc.) be sure the extension cord is in good condition. When using an voltage supplied is the same as that specified on the extension cord, be sure to use one heavy enough to nameplate of the tool.
  • Página 5: Additional Safety Rules For The Laser

    16. Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation. Use the holes in the base to fasten the saw to a stable work platform or bench. NEVER use tool where operator positioning would be awkward.
  • Página 6: Functional Description

    When cleaning is complete, reverse procedure above and secure bolt. Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD.
  • Página 7 1. Lock lever 1. Blade guard 2. Screw 009496 009486 First, unplug the tool. Loosen all the screws (2 each on Positioning kerf board left and right) securing the kerf boards. Re-tighten them 1. Kerf board only to the extent that the kerf boards can still be easily moved by hand.
  • Página 8: Adjusting The Miter Angle

    CAUTION: After installing a new blade, always be sure that • the blade does not contact any part of the lower base when the handle is lowered completely. Always do this with the tool unplugged. Stopper arm 1. Stopper arm 2.
  • Página 9: Switch Action

    1. Lock lever • 2. Screw of lock-off button. Electric brake This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. 009496...
  • Página 10 The blade brake system is not a substitute for blade Tighten the adjusting screw firmly at the position guard. NEVER USE TOOL WITHOUT A FUNCTIONING where it stops sliding. BLADE GUARD. SERIOUS PERSONAL INJURY CAN Laser line is factory adjusted so that it is positioned RESULT.
  • Página 11 Always be sure that the tool is switched off and • 009498 unplugged before installing or removing the blade. Use only the Makita socket wrench provided to • install or remove the blade. Failure to do so may NOTE: result in overtightening or insufficient tightening of When inner flange is removed mistakenly, be sure •...
  • Página 12 1. Hex bolt NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, • more efficient and cleaner operations can be performed. CAUTION: Empty the dust box before collected sawdust level •...
  • Página 13: Fence Adjustment

    To adjust the fences before bevel-cutting, loosen a lever 1. Support and slide the upper fence outward. Make a dry run with 2. Turn base the saw turned off and check clearance. Adjust the fence to be as close to the blade as practical to provide maximum workpiece support, without interfering with arm up and down movement.
  • Página 14 Horizontal vise (optional accessory) Holders (Optional accessory) 1. Vise plate 1. Holder 2. Vise nut 2. Screw 3. Vise knob 009606 009607 The horizontal vise can be installed in two positions on The holders can be installed on either side as a either the left or right side of the base.
  • Página 15 Press cutting (cutting small workpieces) 009504 009503 Pull the carriage toward you fully. Switch on the Workpieces up to 71 mm (2-13/16") high and 155 tool without the blade making any contact and wait mm (6-1/8") wide can be cut in the following way. until the blade attains full speed.
  • Página 16: Compound Cutting

    Loosen the lever and tilt the saw blade to set the There are two common types of crown moldings bevel angle (Refer to the previously covered and one type of cove moldings; 52/38° wall angle "Adjusting the bevel angle"). Be sure to retighten crown molding, 45°...
  • Página 17 In the case of left bevel cut Table (B) Table (A) Molding Molding edge against Bevel angle Miter angle position in Finished piece Molding guide fence Fig. A position in 52/38° type 45° type 52/38° type 45° type Fig. A Wall contact edge should be Finished piece Right 31.6°...
  • Página 18 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling 52° 38° 000031 Wall to Crown Molding Angle: 52/38 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 19 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling 45° 45° 000032 Wall to Crown Molding Angle: 45 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 20 Cutting aluminum extrusion 1. Crown molding stopper L 1. Guide fence (Optional 2. Vise accessory) 3. Spacer block 2. Crown molding 4. Aluminum stopper R extrusion (Optional 5. Spacer block accessory) 3. Turn base 009521 009523 1. Crown molding When securing aluminum extrusions, use spacer stopper L blocks or pieces of scrap as shown in the figure to 2.
  • Página 21: Carrying Tool

    Carrying tool Miter angle Push the carriage toward the guide fence and 1. Stopper pin tighten the locking screw clockwise and pull the lock lever toward yourself to secure the carriage. Turn the grip counterclockwise which secures the turn base. Turn the turn base so that the pointer points to 0°...
  • Página 22 Bevel angle Make sure that the pointers on the arm holder Push the latch lever forward fully to release the positive point to 0° on the bevel scale plate on the stops. arm. If they do not point to 0°, loosen the 0°...
  • Página 23 NOTE: Check the position of laser line regularly for • accuracy . Have the tool repaired by Makita authorized • service center for any failure on the laser unit.
  • Página 24: Replacing Carbon Brushes

    Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. After use After use, wipe off chips and dust adhering to the •...
  • Página 25 Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If 006526 inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our Vise assembly (Horizontal vise) • option, replace) without charge. Vertical vise •...
  • Página 26 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle LS1016/LS1016L Diamètre de la lame 255 mm (10") Diamètre de l'orifice 15.88 mm (5/8") Capacités de coupe maximales (H x P) Angle de coupe en biseau Angle de coupe d'onglet 45° (Gauche) 0° 45° (droite) 47 mm x 305 mm...
  • Página 27: Précautions Générales

    USA007-2 UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un outil ou accessoire à effectuer un travail pour Pour votre propre sécurité, lequel il n'a pas été conçu. veuillez lire le manuel 10. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne portez ni vêtements ni gants amples, ni d'instructions cravate, anneaux/bagues, bracelets ou autres bijoux susceptibles d'être happés par les...
  • Página 28 19. VÉRIFIEZ S'IL PIÈCES MISE EN GARDE RELATIVE À LA TENSION : avant ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser l'outil, tout de brancher l'outil sur une source d'alimentation protecteur ou dispositif endommagé doit être (prise ou autre dispositif), assurez-vous que la vérifié soigneusement afin de s'assurer qu'il tension du circuit correspond à...
  • Página 29: Règles De Sécurité Supplémentaires

    USB036-2 12. Avant l'utilisation, vérifiez toujours soigneusement l'absence de fissures ou de RÈGLES DE SÉCURITÉ dommages sur la lame. Veuillez remplacer SUPPLÉMENTAIRES immédiatement toute lame fissurée endommagée. La présence de résine et de NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation goudron sur la lame ralentit la scie et entraîne une répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité...
  • Página 30: Risque De Grave

    23. Avant d'utiliser l'outil sur la pièce, laissez-le 32. Certains matériaux contiennent des produits tourner à vide un instant. Soyez attentif à toute chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez vibration ou sautillement pouvant indiquer précautions nécessaires pour éviter que la lame n'est pas bien installée ou est mal l'inhalation de ces poussières ou leur contact équilibrée.
  • Página 31: Description Du Fonctionnement

    Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente ATTENTION: Makita pour vous procurer un nouveau protecteur. NE Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR.
  • Página 32 Après le réglage des plateaux de découpe, relâchez la 1. Lame broche de blocage et soulevez la poignée. Puis serrez 2. Dents de la lame toutes les vis fermement. 3. Plateau de découpe 4. Coupe en ATTENTION: biseau sur la Avant et après la modification de l'angle de coupe •...
  • Página 33 Débranchez d’abord l’outil. Abaissez le levier de blocage Poussez le manche de sorte que la came s'engage et pour positionner la lame de la façon indiquée sur tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre l’illustration. Poussez complètement le chariot vers le jusqu'à...
  • Página 34: Frein Électrique

    1. Levier de le bouton de sécurité. Retournez alors l'outil à un verrouillage centre de service après-vente Makita pour le faire 2. Vis réparer AVANT d'en poursuivre l'utilisation. Le bouton de sécurité ne doit JAMAIS être •...
  • Página 35 Action du faisceau laser Alignement de la ligne laser Pour le modèle LS1016L uniquement 1. Interrupteur du laser 009494 009492 Suivant le type de coupe à effectuer, vous pouvez déplacer la ligne laser du côté gauche ou droit de la ATTENTION: lame.
  • Página 36 Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de poser ou de retirer la lame. Utilisez exclusivement la clé à douille Makita • fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d'être trop ou pas assez serré.
  • Página 37 1. Pièce de fixation NOTE: 2. Sac à Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et • poussières plus propre en raccordant un aspirateur Makita à 3. Raccord à cet outil. poussières ATTENTION: Videz la boîte à poussières avant que la quantité...
  • Página 38: Immobilisation De La Pièce

    Immobilisation de la pièce AVERTISSEMENT: Il est très important de toujours immobiliser la • pièce de manière adéquate et ferme avec l'étau. Sinon, vous risquez d'endommager l'outil et/ou de détruire pièce. CELA COMPORTE ÉGALEMENT UN RISQUE DE BLESSURE. De plus, après la coupe, NE PAS soulever la lame 009611 avant qu'elle ne se soit complètement arrêtée.
  • Página 39: Étau Horizontal (Accessoire En Option)

    Deux positions sont possibles pour la pose de l'étau En faisant basculer l'écrou de l'étau vers la gauche, vertical, du côté gauche ou du côté droit du socle. l'étau est relâché et peut être déplacé rapidement vers Insérez la tige de l'étau dans le trou du socle. l'intérieur et l'extérieur.
  • Página 40 Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact • ATTENTION: avec la pièce ou tout autre objet avant de mettre le Serrez fermement la vis de verrouillage en la • contact. tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et Pendant la coupe, n'appliquez pas une pression •...
  • Página 41 ATTENTION: ATTENTION: Chaque fois que vous effectuez une coupe en Assurez-vous toujours que la lame s'abaisse dans • • glissière, TIREZ D'ABORD CHARIOT le sens du biseau lors d'une coupe en biseau. COMPLÈTEMENT VERS VOUS, et abaissez la Maintenez les mains hors de la ligne de coupe de poignée sur sa position la plus basse, puis la lame.
  • Página 42 Tableau (B) Il existe des joints de moulures couronnées et Position de Bord de moulure contre le concaves qui s'adaptent aux coins "intérieurs" de moulure sur Pièce terminée garde de guidage la Fig. A 90° ((1) et (2) sur la Fig. A), et aux coins Le bord de contact avec le plafond "extérieurs"...
  • Página 43 Exemple: Dans le cas d'une coupe de moulure couronnée du type 52/38° pour la position (1) de la Fig. A : Inclinez l'angle de coupe en biseau et • immobilisez-le 33.9° vers DROITE. Réglez l'angle de coupe d'onglet et • immobilisez-le 31.6°...
  • Página 44 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 52° 38° 000031 Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 45 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 45° 45° 000032 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 46 Coupe de profilés d'aluminium 1. Butée de moulure couronnée L 1. Garde de (accessoire en guidage option) 2. Étau 2. Butée de moulure 3. Cale couronnée R d'espacement (accessoire en 4. Profilé option) d'aluminium 3. Socle rotatif 5. Cale d'espacement 009521 009523 1.
  • Página 47: Transport De L'oUtil

    ATTENTION: AVERTISSEMENT: Assurez-vous d'avoir remis le bras de blocage sur Assurez-vous toujours que la lame est bien affûtée • • sa position initiale avant d'effectuer un autre type et propre pour assurer un rendement optimal et la de coupe que le rainurage. sécurité.
  • Página 48 Placez doucement le côté de la lame à angle 1. Vis droit par rapport à la face supérieure du socle 2. Index rotatif à l'aide d'une règle triangulaire, d'une 3. Échelle de équerre de menuisier, etc. en tournant le coupe d'onglet boulon hexagonal sur le côté...
  • Página 49 Ne réglez l'angle de biseau 45° qu'après Pour ajuster la ligne laser pour qu'elle apparaisse du avoir réglé l'angle de biseau 0°. Pour régler côté gauche de la lame l'angle de biseau 45° gauche, desserrez le levier et inclinez la lame complètement vers la gauche.
  • Página 50: Remplacement Des Charbons

    10 minutes. Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi que l'activation du frein électrique lors du relâchement de la gâchette. Si le frein électrique ne fonctionne pas bien, faites une demande de réparation auprès du centre de service après-vente 009610 Makita le plus près.
  • Página 51: Après L'uTilisation

    être effectués dans un centre de service des réparations ont été effectuées ou tentées par Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, un tiers: exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 52: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo LS1016/LS1016L Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 255 mm (10") Diámetro interno 15,88 mm (5/8") Capacidades de corte máximas (Al x An) Ángulo de bisel Ángulo de inglete 45° (Izquierdo) 0°...
  • Página 53: Precauciones De Seguridad Generales

    USA007-2 UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA. No force herramienta accesorios Por su propia seguridad lea el realizando con ellos un trabajo para el que no Manual de Instrucciones han sido diseñados. 10. PÓNGASE INDUMENTARIA APROPIADA. No se ponga ropa holgada, guantes, corbata, Antes de utilizar la herramienta anillos, pulseras, ni otro tipo de alhajas que puedan engancharse en las partes móviles.
  • Página 54: Advertencia Sobre El Voltaje

    la sujeción de las partes m'viles, si hay partes ADVERTENCIA SOBRE EL VOLTAJE: Antes de rotas, el montaje y cualquier otra condición conectar la herramienta a una toma de corriente que pueda afectar su operación. Un protector (enchufe, fuente de alimentación, etc.), asegúrese u otra parte que esté...
  • Página 55: Normas De Seguridad Adicionales

    USB036-2 12. Inspeccione el disco cuidadosamente para ver NORMAS DE SEGURIDAD si tiene grietas o daños antes de comenzar la operación. Reemplace disco ADICIONALES inmediatamente si está agrietado o dañado. EL Advertencias y precauciones pegamento y la resina de madera endurecidas en NO deje que la comodidad o familiaridad con el el disco frenan la sierra y aumentan las producto (a base de utilizarlo repetidamente)
  • Página 56: Normas De Seguridad Adicionales Para El Láser

    23. Antes de utilizar la herramienta en una pieza 32. Algunos materiales contienen sustancias de trabajo definitiva, déjela funcionar durante químicas que pueden ser tóxicas. Tome un rato. Observe para ver si hay vibración o precauciones para evitar la inhalación de bambamboleo pueda indicar...
  • Página 57: Instalación

    Si el protector DESCRIPCIÓN DEL de disco se descolora con el paso del tiempo o por la exposición a los rayos ultravioleta, póngase en contacto FUNCIONAMIENTO con el Centro de servicio Makita para adquirir un protector nuevo. ANULE QUITE PRECAUCIÓN:...
  • Página 58: Posicionamiento Del Panel De Corte

    Posicionamiento del panel de corte Primero, desconecte la herramienta. Afloje todos los tornillos (dos de cada lado a la derecha e izquierda) 1. Panel de corte fijando los paneles de corte. Vuelva a apretarlos sólo hasta el punto en que los paneles de corte puedan aún moverse a mano con facilidad.
  • Página 59: Brazo De Retención

    Brazo de retención 1. Parte superior de la base 1. Brazo de giratoria retención 2. Periferia del 2. Tornillo de ajuste disco 3. Guía lateral 009737 009487 1. Palanca de La posición inferior máxima del disco puede ajustarse bloqueo fácilmente con el brazo de tope. Para ajustarla, gire el brazo de tope en el sentido de la flecha como se muestra en la figura.
  • Página 60: Ajuste Del Soporte De Corredera

    Al inclinar el carro hacia la derecha, inclínelo levemente Ajuste del soporte de corredera hacia la izquierda tras aflojar la palanca y presione el 1. Palanca de botón de liberación. Mientras mantiene el botón bloqueo presionado, incline el carro hacia la derecha. 2.
  • Página 61: Freno Eléctrico

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es sustituto de la 009493 protección...
  • Página 62: Ensamble

    PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de instalar o extraer el disco. Utilice solamente la llave de tubo Makita provista • para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podría producirse apretamiento excesivo insuficiente del perno hexagonal.
  • Página 63: Bolsa Recolectora De Polvo

    1. Tornillo NOTA: hexagonal Si conecta un aspirador Makita a su sierra, podrá 2. Brida exterior realizar operaciones más eficaces y limpias. 3. Disco de sierra 4. Brida interior Caja de recolección de polvo (accesorio...
  • Página 64: Aseguramiento De La Pieza

    Ajuste de la línea (guía) de corte 1. Parte del cilindro 2. Bolsa para polvo ADVERTENCIA: 3. Aserrín Antes de usar la herramienta, asegúrese de que • las guías inferior y superior estén fijadas con firmeza. Antes de hacer un corte de bisel, asegúrese de •...
  • Página 65 Ajuste la guía tan próxima al disco como resulte práctico Prensa horizontal (accesorio opcional) para ofrecer un apoyo óptimo a la pieza de trabaja sin 1. Placa de la que interfiera con el movimiento del brazo hacia arriba y mordaza hacia abajo.
  • Página 66: Sujetadores (Accesorio Opcional)

    Sujetadores (accesorio opcional) Corte con prensa (corte de piezas pequeñas) 1. Soporte 2. Tornillo 009503 009607 Las piezas de trabajo con dimensiones de hasta Los soportes se pueden instalar en cualquiera de los 71 mm (2-13/16") de alto y 155 mm (6-1/8") de lados como medio útil para sujetar piezas de trabajo ancho pueden cortarse de la siguiente manera.
  • Página 67: Primero Jale Completamente El Carro En Dirección A Usted

    Afloje el tornillo de fijación girándolo en sentido Corte en bisel contario a las agujas del reloj y además empuje la palanca de bloqueo hacia adelante de tal forma que el carro pueda deslizarse libremente. Fije la pieza de trabajo con la prensa. 009505 Afloje la palanca e incline la hoja para fijar el ángulo inglete (consulte la sección "Ajuste de...
  • Página 68: Corte Combinado

    Corte combinado 1. Esquina interior El corte combinado es el proceso mediante el cual 2. Esquina exterior un ángulo bisel se realiza al mismo tiempo que un ángulo inglete durante el corte de una pieza. Este tipo de corte puede ser realizado en el ángulo que se muestra en la tabla.
  • Página 69 Ajuste y asegure la posición del ángulo • inglete a 31,6° a la DERECHA. Coloque la moldura corona con la • superficie ancha de la parte trasera (oculta) sobre la base giratoria con el BORDE DE CONTACTO CON EL TECHO apoyado sobre las guías laterales de la sierra.
  • Página 70: Sierra De Inglete Ajustes De Ángulo Del Inglete Y Del Bisel

    Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52° 38° 000031 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Página 71 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45° 45° 000032 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Página 72 Corte de extrusión de aluminio 1. Tope izquierdo de moldura de corona 1. Guía lateral (accesorio 2. Mordaza opcional) 3. Bloque 2. Tope derecho de espaciador moldura de corona 4. Extrusión de (accesorio aluminio opcional) 5. Bloque 3. Base giratoria espaciador 009521 009523...
  • Página 73: Transporte De La Herramienta

    PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Asegúrese de regresar el brazo de retención a la Siempre asegúrese de que el disco esté afilado y • • posición original cuando realice otro corte que no limpio a fin de trabajar de una manera más sea de ranuras. eficiente y segura.
  • Página 74 1. Escuadra 1. Tornillo 2. Disco de sierra 2. Puntero 3. Parte superior 3. Escala de de la base inglete giratoria 001819 009525 Asegúrese de que los apuntadores sobre el Ángulo bisel brazo apunten hacia 0° en la escala Empuje la palanca de la aldabilla hacia adelante para medidora de bisel en el brazo.
  • Página 75 Ajuste de la posición de la línea láser Al hacer el ajuste la línea láser aparece en el lado izquierdo del disco Sólo para el modelo LS1016L 1. Pieza de trabajo 2. Línea láser 009526 1. Tornillo para cambiar el rango movible del tornillo de ajuste 2.
  • Página 76: Reemplazamiento De Las Escobillas De Carbón

    10 minutos. Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. 009610...
  • Página 77: Luego Del Uso

    Makita. Si la inspección muestra que el Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del problema ha sido causado por mano de obra o producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de material defectuoso, Makita la reparará...
  • Página 80 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884886A945...

Este manual también es adecuado para:

Ls1016l