Appendix B / Anexo B
Notes:
(1) Rated current considering the switching frequency and surrounding inverter temperature specified in
table, and the environmental conditions specified in the
item 3.1.1 Installation Environment on page
9.
(2) The switching frequency can be automatically reduced to 2.5 kHz, depending on the inverter operation
conditions, if P0350 = 0 or 1.
(3) Losses for rated operation conditions, i.e., for rated output current, frequency, and switching frequency
values.
(4) The dissipated power specified for flange mounting corresponds to the total losses, minus the power
module (IGBT and rectifier) and DC link inductor losses.
Notas:
(1) Corriente nominal considerando la frecuencia de conmutación y la temperatura alrededor del
convertidor especificadas en la tabla y las condiciones ambientales especificadas en el
ítem 3.1.1
Condiciones Ambientales en la página
56.
(2) La frecuencia de conmutación puede ser reducida automáticamente para 2,5 kHz dependiendo de las
condiciones de operación del convertidor si P0350 = 0 o 1.
(3) Pérdidas para condición nominal de operación, o sea, para valores nominales de corriente de salida,
frecuencia de salida y frecuencia de conmutación.
(4) La potencia disipada especificada para montaje en brida corresponde a las pérdidas totales del
convertidor descontando las pérdidas en los módulos de potencia (IGBT y rectificador) e inductores del
link CC.
Notas:
(1) Corrente nominal considerando-se a frequência de chaveamento e temperatura ao redor do inversor
especificadas na tabela e as condições ambientais especificadas no
item 3.1.1 Condições Ambientais na
página
104.
(2) A frequência de chaveamento pode ser reduzida automaticamente para 2,5 kHz dependendo das
condições de operação do inversor se P0350 = 0 ou 1.
(3) Perdas para condição nominal de operação, ou seja, para valores nominais de corrente de saída,
frequência de saída e frequência de chaveamento.
(4) A potência dissipada especificada para montagem em flange corresponde às perdas totais do inversor
descontando as perdas nos módulos de potência (IGBT e retificador) e indutores do link CC.
Table B.4 on page 152
presents only two points of the overload curve (activation time of 1 min and 3 s).
The complete information about the IGBTs overload for Normal and Heavy Duty Cycles is presented below.
Depending on the inverter usage conditions (surrounding air temperature, output frequency, possibility or
not of reducing the carrier frequency, etc.) the maximum time for operation of the inverter with overload
may be reduced.
En la
Tabla B.4 en la página 152
fueran presentados solo dos puntos de la curva de sobrecarga (tiempo
de actuación de 1 min y 3 s). Las curvas completas de sobrecarga de los IGBTs para cargas ND y HD
son presentadas a seguir. Dependiendo de las condiciones de operación del convertidor de frecuencia
(temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de frecuencia, frecuencia de salida, posibilidad
o no de reducción de la frecuencia de conmutación, etc.) el tiempo máximo para operación del convertidor
con sobrecarga puede ser reducido.
Na
Tabela B.4 na página 152
foram apresentados apenas dois pontos da curva de sobrecarga (tempo
de atuação de 1 min e 3 s). As curvas completas de sobrecarga dos IGBTs para cargas ND e HD são
apresentadas a seguir. Dependendo das condições de operação do inversor (temperatura ambiente ao
redor do inversor, frequência de saída, possibilidade ou não de redução da frequência de chaveamento,
etc.) o tempo máximo para operação do inversor com sobrecarga pode ser reduzido.
158 | CFW701