Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 130

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Saeco GranAroma Deluxe SM6682/10

  • Página 2 EN USER MANUAL UŽIVATELSKÁ PŘIRUČKA CNR UPUTSTVO ZA KORISNIKE DA BRUGERVEJLEDNING DE BENUTZERHANDBUCH KASUTUSJUHEND MANUAL DEL USUARIO MODE D’EMPLOI HR KORISNIČKI PRIRUČNIK MANUALE UTENTE LIETOT JA ROKASGR MATA NAUDOTOJO VADOVAS HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKERHÅNDBOK INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR RO MANUAL DE UTILIZARE SQ MANUALI I PËRDORIMIT UPORABNIŠKI PRIROČNIK...
  • Página 4 GranAroma Deluxe: SM6685, SM6682, SM6680 Select your drink spresso Lungo Americano Espresso Co ee Cappuccino Drinks Sett Settings atus A21 A26...
  • Página 5 English 6 Čeština 26 Crnogorski 46 Dansk 67 Deutsch 87 Eesti 110 Español 130 Français 152 Hrvatski 174 Italiano 195 Latviešu 217 Lietuviškai 238 Magyar 258 Nederlands 279 Norsk 301 Polski 321 Português 343 Română 365 Shqip 386 Slovenščina 408 Slovensky 429 Srpski 450 Suomi 471...
  • Página 6 English Contents Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Adjusting machine settings __________________________________________________________________________ AquaClean water filter _______________________________________________________________________________ Removing and inserting the brew group ____________________________________________________________ Cleaning and maintenance __________________________________________________________________________ Descaling procedure _________________________________________________________________________________ Error codes ___________________________________________________________________________________________ Ordering accessories _________________________________________________________________________________ Software updates ____________________________________________________________________________________ Troubleshooting ______________________________________________________________________________________ Technical specifications ______________________________________________________________________________ Declaration of Conformity____________________________________________________________________________...
  • Página 7: Switching On The Machine

    English Introduction Congratulations on your purchase of a Saeco full-automatic coffee machine! To fully benefit from the online support that Saeco offers, you can use the control panel to register your machine via the built- in Wi-Fi connection, or go to www.saeco.com/MyCoffeeMachine and register your product there. Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference.
  • Página 8: Special Functions

    English Special functions Special function Purpose With CoffeeMaestro you can personalize your coffee by selecting a pre-set taste profile (Delicato, Intenso, Forte) for your beverage instead of changing the settings yourself. HygieSteam function automatically cleans the milk system, removing microorganisms: use it after brewing cappuccino or other milk-based drinks. Our durable grinder is made from 100% ceramic to be exceptionally hard and precise.
  • Página 9: Brewing Milk-Based Drinks

    English 4 After selecting a drink you can adjust the settings to your preference by swiping the adjustable bars up and down. 5 Press the start/stop icon to start brewing the selected drink. Do not use caramelized or flavored coffee beans. Support on drink parameters To get additional information about a specific drink parameter, press and hold an item for 3 seconds.
  • Página 10 English Brewing coffee with pre-ground coffee To brew coffee with pre-ground coffee, you need to follow a few simple steps. 1 Open the lid of the pre-ground coffee compartment and pour one measuring spoon of pre-ground coffee into it. Then close the lid. 2 Tap the Drinks icon, scroll from left to right and select your drink.
  • Página 11: Extra Shot (Extrashot)

    English With the CoffeeEqualizer Touch function you can adjust the following settings: 1 Aroma strength 5 Drink temperature 2 Coffee quantity 6 Foam amount 3 Milk quantity 7 You can also decide to prepare 1 or 2 cups 4 Water quantity 8 The order of first dispensing coffee or milk Note: It depends on the drink you choose which settings you can adjust.
  • Página 12: Aquaclean Water Filter

    English Set the machine to the correct water hardness: 1 Tap the Settings icon and scroll from left to right to select 'Water hardness'. 2 Select the water hardness level. The number of red squares selected on the display should be the same as the number of red squares on the test strip (Fig.
  • Página 13: Removing And Inserting The Brew Group

    English Your machine has to be completely limescale-free before you start using the AquaClean water filter. Before activating the AquaClean water filter, it has to be prepared by soaking it in water as described below. If you don't do this, air might be drawn into the machine instead of water, which makes a lot of noise and prevents the machine from being able to brew coffee.
  • Página 14 English Regular cleaning and maintenance keeps your machine in top condition and ensures good-tasting coffee for a long time with a steady coffee flow. Consult the table below for a detailed description of when and how to clean all detachable parts of the machine.
  • Página 15: Cleaning The Brew Group Under The Tap

    English Item When to clean How to find in the control panel/ What to do HygieSteam Weekly or when the machine Remove the HygieSteam container from the container (milk tube reminds you machine (Fig. 22) and remove the holder) HygieSteam cover (Fig. 23). Clean the HygieSteam container and cover under the tap or in the dishwasher.
  • Página 16: Descaling Procedure

    Place the milk tube in the milk tube holder (Fig. 32) and follow the instructions on the screen. - 'Deep Milk Clean': Perform the 'Deep Milk Clean' procedure with the Philips milk circuit cleaner for a thorough cleaning of the internal milk system.
  • Página 17: What To Do If The Descaling Procedure Is Interrupted

    3 Remove the water tank and empty it. Then remove the AquaClean filter. 4 Pour the whole bottle of Philips descaler into the water tank and then fill it with water up to the CALC CLEAN level (Fig. 37). Then place the water tank back into the machine.
  • Página 18: Ordering Accessories

    After you have completed these steps, you can use the Amazon Smart Reorder service. In the 'Shop' menu on the control panel of the machine you can view the availability of Philips maintenance products and accessories at local retailers.
  • Página 19: Software Updates

    English Software updates Updating is essential to safeguard your privacy and proper functioning of your coffee machine. You can set whether you want to update your machine manually or whether you want it to be done automatically. When you have selected automatic updates, make sure that the machine is also plugged in at night and Wi-Fi is enabled, so that the machine can receive the software updates overnight.
  • Página 20 English Problem Cause Solution The coffee grounds You removed the drip tray When you remove the drip tray, also container is too full and without emptying the coffee empty the coffee grounds container the 'empty coffee grounds container. even if it contains only a few coffee grounds container' icon pucks.
  • Página 21 Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 24). The machine circuit is blocked Descale the machine with Philips by limescale. descaler (see 'Descaling procedure'). Always descale when the machine prompts you.
  • Página 22 (see 'Cleaning the internal cappuccinatore under the tap'). Rinse all parts under the tap. For thorough cleaning, use Philips milk circuit cleaner and perform the Deep Milk Clean procedure via the 'Status' and 'Hygiesteam' menu. Note that if the...
  • Página 23 English Problem Cause Solution The machine is not placed on a Place the machine on a horizontal horizontal surface. surface so that the drip tray does not overflow and the 'drip tray full' indicator works properly. I cannot activate the The filter has not been installed Descale your machine first and then AquaClean water filter...
  • Página 24: Technical Specifications

    English Problem Cause Solution The router your coffee machine 5 GHz networks are not is trying to connect to is 5 GHz supported.Temporarily switch off the dual-band and your coffee 5 GHz band in your router and try to machine is not trying to connect pair your coffee machine again to to a 2.4 GHz network.
  • Página 25: Declaration Of Conformity

    English Coffee grounds container capacity 12 pucks Milk container capacity 600 ml Height-adjustable spout height 87 - 147 mm Nominal voltage - Power rating - Power supply See data label on inside of service door Wi-Fi frequency band 2.4 GHz 802.11 b/g/n Declaration of Conformity Hereby, DAP B.V.
  • Página 26: Příslušenství

    Čeština Obsah Přehled přístroje (obr. A) _____________________________________________________________________________ Úvod __________________________________________________________________________________________________ Úprava nastavení přístroje ___________________________________________________________________________ Vodní filtr AquaClean ________________________________________________________________________________ Vyjmutí a vložení varné sestavy______________________________________________________________________ Čištění a údržba ______________________________________________________________________________________ Postup odstranění vodního kamene ________________________________________________________________ Chybové kódy ________________________________________________________________________________________ Objednávání příslušenství____________________________________________________________________________ Aktualizace softwaru _________________________________________________________________________________ Řešení problémů _____________________________________________________________________________________ Technické specifikace ________________________________________________________________________________ Prohlášení...
  • Página 27: Zapnutí Přístroje

    Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení plně automatického kávovaru Saeco! Chcete-li plně využívat výhod online podpory nabízené společností Saeco, můžete pomocí ovládacího panelu provést registraci přístroje přes vestavěné Wi-Fi připojení, případně můžete navštívit web www.saeco.com/MyCoffeeMachine a svůj produkt zaregistrovat tam. Před prvním použitím kávovaru si pečlivě přečtěte samostatnou brožuru s bezpečnostními informacemi a uschovejte ji pro budoucí...
  • Página 28: Speciální Funkce

    Čeština Speciální funkce Speciální funkce Účel Chcete-li si s CoffeeMaestro přizpůsobit kávu přesně podle sebe, vyberte si jeden z chuťových profilů (Delicato, Intenso, Forte). Samotné nastavení nápoje tak nemusíte nijak měnit. Funkce HygieSteam se automaticky postará o čištění systému na mléko a odstraní mikroorganismy: tuto funkci používejte po přípravě cappuccina nebo jiných nápojů...
  • Página 29 Čeština 4 Po výběru nápoje můžete posouváním nastavitelných sloupků nahoru a dolů upravit nastavení podle svých preferencí. 5 Přípravu vybraného nápoje poté spusťte stisknutím ikony spuštění/zastavení Nopoužívejte karamelizovaná nebo jinak ochucená kávová zrna. Podpora týkající se parametrů nápojů Chcete-li získat další informace o konkrétním parametru nápoje, stiskněte a podržte danou položku po dobu 3 sekund.
  • Página 30 Čeština Vaření kávy z mleté kávy Chcete-li vařit kávu z mleté kávy, postupujte podle několika jednoduchých kroků. 1 Otevřete víko přihrádky na mletou kávu a vsypte do ní jednu odměrku mleté kávy. Poté víko zavřete. 2 Klepněte na ikonu nápojů , posuňte se zleva doprava a vyberte svůj nápoj. 3 Klepněte na ikonu mleté...
  • Página 31: Nastavení Tvrdosti Vody

    Čeština Pomocí funkce CoffeeEqualizer Touch můžete upravit následující nastavení: 1 Intenzita aromatu 6 Množství pěny 2 Množství kávy 7 Také můžete zvolit, zda chcete připravit 1 nebo 2 šálky 3 Množství mléka 8 Pořadí dávkování kávy a mléka 4 Množství vody 5 Teplota nápoje Poznámka: Nastavení, která...
  • Página 32: Úprava Nastavení Mlýnku

    Čeština 2 Počkejte 1 minutu. Počet čtverečků, které se na testovacím proužku zbarví červeně, udává tvrdost (obr. 11) vody. V přístroji nastavte odpovídající tvrdost vody: 1 Klepnutím na ikonu nastavení a posunutím zleva doprava vyberte „Tvrdost vody“. 2 Zvolte úroveň tvrdosti vody. Vybraný počet červených čtverečků na displeji by měl odpovídat počtu červených čtverečků...
  • Página 33 Čeština Aktivace vodního filtru AquaClean (5 min) Přístroj nedokáže automaticky rozpoznat, že byl do nádržky na vodu vložen filtr. Každý nově vložený vodní filtr AquaClean je tedy nutné aktivovat v nabídce „Stav“. Filtr AquaClean je možné aktivovat i poté, co přístroj přestane zobrazovat zprávu o aktivaci filtru. V takovém případě...
  • Página 34: Čištění A Údržba

    Čeština Čištění a údržba Váš přístroj vám sdělí, kdy je třeba provést čištění a údržbu. Pravidelné čištění a údržba udržuje přístroj v perfektním stavu a zajišťuje optimální chuť a konstantní proud kávy po dlouhou dobu. V níže uvedené tabulce se nachází podrobné informace o tom, kdy a jak čistit všechny odnímatelné součásti přístroje.
  • Página 35 Čeština Položka Kdy čistit Jak najít na ovládacím panelu / Co dělat Každý měsíc STATUS (STAV) -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN (HLOUBKOVÉ ČIŠTĚNÍ MLÉČNÉHO OBVODU). Postupujte podle pokynů pro samočisticí proces k čištění systému na mléko. Nádržka na mléko Jednou týdně Rozeberte nádržku (obr.
  • Página 36 HygieSteam správně sestavená (obr. 30) a připojená k přístroji (obr. 31). Vložte trubičku na mléko do držáku (obr. 32) trubičky na mléko a postupujte podle pokynů na displeji. - „Deep Milk Clean“: Provedením postupu „Deep Milk Clean“ provedete důkladné čištění vnitřního systému na mléko pomocí čisticího prostředku společnosti Philips.
  • Página 37 3 Vyjměte nádržku na vodu a vyprázdněte ji. Poté vyjměte filtr AquaClean. 4 Do nádržky na vodu nalijte celou láhev prostředku na odstraňování vodního kamene značky Philips a nádržku doplňte vodou až po ukazatel hladiny (obr. 37) CALC CLEAN. Poté nádržku na vodu vložte zpět do přístroje.
  • Página 38: Chybové Kódy

    Čeština 3 Před přípravou jakéhokoli nápoje proveďte cyklus manuálního vyplachování. Chcete-li provést cyklus manuálního vyplachování, nejprve odpusťte půl nádržky horké vody a poté připravte dva šálky mleté kávy, aniž byste přidali mletou kávu. Poznámka: Pokud nebyl proces odvápnění dokončen, bude přístroj pokud možno co nejdříve vyžadovat nové...
  • Página 39: Aktualizace Softwaru

    Objednávání příslušenství K čištění přístroje a jeho odvápňování používejte výhradně produkty pro údržbu od společnosti Philips. Tyto výrobky lze zakoupit povolením chytrých doobjednávek Amazon, u místního nebo online prodejce nebo v autorizovaných servisních střediscích. Chcete-li používat chytré doobjednávky Amazon, musíte tuto službu nejprve aktivovat na webu Amazon.
  • Página 40 Čeština Problém Příčina Řešení Odkapávací tácek se Je to normální jev. Kávovar Každý den nebo když se v krytu rychle zaplní / používá vodu k čištění vnitřního odkapávacího tácku objeví červený v odkapávacím tácku okruhu a varné sestavy. Část indikátor naplnění, tácek vyprázdněte. vždy zůstane trochu vody proudí...
  • Página 41 Čeština Problém Příčina Řešení Kávovar provádí vlastní Nejprve připravte 5 šálků kávy, na nichž automatické nastavení. Tento přístroj dokončí vlastní kalibraci. postup se spustí automaticky po prvním spuštění přístroje, po změně typu kávových zrn nebo po delší době, kdy nebyl přístroj používán.
  • Página 42 (obr. 24). Okruh kávovaru je ucpán Odvápněte přístroj pomocí prostředku vodním kamenem. na odstraňování vodního kamene značky Philips (viz 'Postup odstranění vodního kamene'). Vždy, když vás k tomu přístroj vyzve, proveďte jeho odvápnění. Mléko se nenapění. Vnitřní napěňovač mléka je Vyčistěte vnitřní...
  • Página 43 Čeština Problém Příčina Řešení Trubičky na mléko jsou ucpané. Nádržku na mléko vždy v chladničce uchovávejte bez trubiček na mléko. V trubičkách na mléko se může nahromadit zbylé mléko a bránit toku mléka skrze trubičky. Trubičky na mléko před uskladněním opláchněte. Zdá se, že přístroj teče. Kávovar používá...
  • Página 44 Čeština Problém Příčina Řešení Nádržka na vodu není správně Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu ve vložena a do přístroje se správné poloze. Vyjměte ji, znovu ji dostává vzduch. vložte a zatlačte co nejdále. Když se pokouším Název a heslo Wi-Fi nejsou Zkontrolujte název a heslo Wi-Fi.
  • Página 45: Technické Specifikace

    Čeština Problém Příčina Řešení Žádné z výše uvedených řešení Vypněte přístroj a odpojte jej ze nefunguje. zásuvky, poté jej znovu zapojte a zapněte, abyste zkontrolovali připojení Wi-Fi. Technické specifikace Výrobce si vyhrazuje právo na zlepšení technických specifikací výrobku. Všechna předem nastavená množství...
  • Página 46: Tabla De Contenido

    Crnogorski Sadržaj Prikaz aparata (slika A) _______________________________________________________________________________ Uvod __________________________________________________________________________________________________ Podešavanje aparata_________________________________________________________________________________ Filter za vodu AquaClean ____________________________________________________________________________ Vađenje i ubacivanje bloka za kuvanje ______________________________________________________________ Čišćenje i održavanje _________________________________________________________________________________ Postupak uklanjanja kamenca _______________________________________________________________________ Kodovi grešaka _______________________________________________________________________________________ Naručivanje pribora __________________________________________________________________________________ Ažuriranja softvera ___________________________________________________________________________________ Otklanjanje grešaka __________________________________________________________________________________ Tehničke specifikacije ________________________________________________________________________________ Deklaracija o usaglašenosti __________________________________________________________________________...
  • Página 47: Uključivanje Aparata

    Crnogorski B4 Personal profiles (Lični profili) B7 Shop (Prodavnica) B5 Machine settings (Podešavanja aparata) B8 Start/stop icon (Ikona za pokretanje/zaustavljanje) B6 Status menu (Meni statusa) Uvod Čestitamo na kupovini potpuno automatskog aparata za kafu kompanije Saeco! Da biste koristili sve prednosti podrške na mreži koju nudi Saeco, možete da registrujete aparat preko ugrađene Wi-Fi veze koristeći komandnu tablu.
  • Página 48: Posebne Funkcije

    Crnogorski 3 Pratite korake na ekranu da povežete aparat s Wi-Fi mrežom. Sada ste spremni da započnete rad u povezanom okruženju. Aparat će obaviti ciklus automatskog ispiranja kada se uključi i isključi putem glasovne kontrole i ako je neko vrijeme bio neaktivan, pa se isključi. Pazite da okolina aparata bude bezbjedna. Posebne funkcije Posebna funkcija Svrha...
  • Página 49: Kuvanje Napitaka Na Bazi Mlijeka

    Crnogorski 3 Dodirnite ikonu Drinks (Napici) da biste pristupili meniju „Drinks” (Napici). Prevucite prstom slijeva nadesno i izaberite napitak tako što ćete ga dodirnuti. - Dodirnite ikonu „2x“ ako želite da skuvate dvije šolje. Aparat automatski obavlja dva ciklusa mljevenja u nizu za izabrane napitke. Ikona „2x”...
  • Página 50: Kuvanje Kafe Od Unaprijed Samljevene Kafe

    Crnogorski - Da prekinete ispuštanje kompletnog napitka (mlijeka i kafe) prije nego što aparat završi postupak, pritisnite i držite ikonu za pokretanje/zaustavljanje Odmah nakon ispuštanja mlijeka obavlja se postupak „Izbacivanje pare HygieSteam“. Aparat izbacuje paru kroz unutrašnji sistem za mlijeko da bi ga brzo isprao. Metalni dio cijevi za mlijeko može veoma da se zagrije.
  • Página 51: Dodatna Količina (Extrashot)

    Crnogorski 1 Dodirnite ikonu za napitak po svom izboru (sl. 4). 2 Više puta (sl. 5)pritisnite ikonu CoffeeMaestro. - Glavna podešavanja napitka su sada prilagođena po želji. 3 Pritisnite ikonu za pokretanje/zaustavljanje da započnete kuvanje napitka. Prilagodite napitak pomoću funkcije CoffeeEqualizer Touch Nakon odabira napitka, funkcija CoffeeEqualizer Touch se automatski aktivira, što omogućava prilagođavanje podešavanja napitka.
  • Página 52: Podešavanje Tvrdoće Vode

    Crnogorski Podešavanje tvrdoće vode Savjetujemo vam da podesite tvrdoću vode na nivo tvrdoće vode u vašoj oblasti radi postizanja optimalnih rezultata i dužeg životnog vijeka aparata. Na taj način takođe eliminišete potrebu za prečestim uklanjanjem kamenca. Zadano podešavanje tvrdoće vode je 4: tvrda voda. Pomoću test-trake za tvrdoću vode koja se isporučuje u kutiji izmjerite tvrdoću vode u vašoj oblasti: 1 Potopite test-traku za tvrdoću vode u vodi iz česme i držite je pod mlazom vode 1 sekundu (sl.
  • Página 53: Indikator Statusa Filtera Aquaclean

    Crnogorski Indikator statusa filtera AquaClean Status filtera AquaClean je uvijek vidljiv u meniju „Status” u obliku postotka. - Ako je status filtera AquaClean 10 % ili manje, na ekranu se pojavljuje poruka na 2 sekunde svaki put prilikom uključivanja aparata. Ta vam poruka savjetuje da kupite novi filter. - Ako je status filtera 0 %, aparat će tražiti da zamijenite filter AquaClean svaki put prilikom uključivanja aparata.
  • Página 54: Ponovno Ubacivanje Bloka Za Kuvanje

    Crnogorski Ponovno ubacivanje bloka za kuvanje Prije nego što vratite blok za kuvanje u aparat, provjerite da li je ispravno postavljen. 1 Provjerite da li se blok za kuvanje nalazi u pravilnom položaju. Strelica na žutom cilindru na boku bloka za kuvanje mora da bude poravnata sa crnom strelicom i slovom N (sl. 16). - Ako nijesu poravnate, gurajte ručku nadolje dok ne dotakne osnovu bloka (sl.
  • Página 55 Crnogorski Stavka Kada se čisti Kako da pronađete na komandnoj tabli/ šta da radite Sistem za Svaki dan nakon upotrebe STATUS -> HYGIESTEAM. Slijedite korake mlijeko/unutrašnji procesa samočišćenja kako biste očistili dodatak za sistem mlijeka. Vlažnom krpom prebrišite pravljenje mliječne spoljnu površinu metalne cijevi za mlijeko pjene prije nego što je stavite u držač...
  • Página 56: Čišćenje Bloka Za Kuvanje

    Čišćenje bloka za kuvanje pomoću tableta za uklanjanje masnoća od kafe Koristite samo tablete za uklanjanje masnoće od kafe kompanije Philips. 1 Dodirnite ikonu „Status” i pomjerite prikaz da biste izabrali opciju „Brew group clean” (Čišćenje bloka za kuvanje).
  • Página 57: Programi Za Čišćenje Unutrašnjeg Dodatka Za Pravljenje Mliječne Pjene

    3 Uklonite rezervoar za vodu i ispraznite ga. Zatim izvadite filter AquaClean. 4 Sipajte cijelu flašu sredstva za uklanjanje kamenca kompanije Philips u rezervoar za vodu, a zatim ga ispunite vodom do nivoa (sl. 37) CALC CLEAN (Uklanjane kamenca). Zatim vratite rezervoar za vodu u aparat.
  • Página 58: Šta Učiniti Ako Se Prekine Postupak Uklanjanja Kamenca

    Crnogorski 6 Provjerite da li je HygieSteam posuda pravilno sastavljena (sl. 30) i pričvršćena na aparat (sl. 31). Stavite cijev za mlijeko u držač cijevi za mlijeko. 7 Pratite uputstva na ekranu da započnete proces uklanjanja kamenca. Postupak uklanjanja kamenca traje oko 30 minuta i čine ga ciklus uklanjanja kamenca i ciklus ispiranja. 8 Po završetku ciklusa uklanjanja kamenca treba da isperete rezervoar za vodu i kolo za vodu.
  • Página 59: Naručivanje Pribora

    Amazonu. Zatim pratite korake na ekranu aparata da povežete svoj Amazon nalog sa Saeco nalogom. Kada obavite ove korake, moći ćete koristiti uslugu Amazon Smart Reorder. U meniju „Shop” (Prodavnica) na komandnoj tabli aparata možete vidjeti koji su Philips proizvodi za održavanje i pribor dostupni kod lokalnih prodavaca.
  • Página 60: Otklanjanje Grešaka

    Crnogorski Kada izaberete automatska ažuriranja, aparat mora da bude priključen na struju tokom noći i Wi-Fi mreža mora da bude omogućena, kako bi aparat mogao primati softverska ažuriranja tokom noći. Ažuriranja su dostupna kada postoje poboljšanja softvera, nove funkcije za aparat i sprječavanje potencijalnih sigurnosnih problema.
  • Página 61 Crnogorski Problem Uzrok Rješenje Ne mogu da izvadim Blok za kuvanje se ne nalazi u Resetujte aparat na sljedeći način: blok za kuvanje. pravilnom položaju. zatvorite servisna vratanca i vratite rezervoar za vodu. Isključite aparat i ponovo ga uključite, a zatim sačekajte da se lampice na ikonama za napitke upale.
  • Página 62 Kamenac je blokirao kolo Uklonite kamenac iz aparata pomoću aparata. sredstva za uklanjanje kamenca (pogledajte 'Postupak uklanjanja kamenca') kompanije Philips. Uvijek obavite uklanjanje kamenca kada to aparat zatraži. Mlijeko se ne pjeni. Unutrašnji dodatak za pravljenje Očistite unutrašnji dodatak za pravljenje mliječne pjene je prljav ili nije...
  • Página 63 Isperite sve dijelove pod mlazom vode. Za temeljno čišćenje koristite sredstvo za čišćenje kola za mlijeko kompanije Philips i obavite proces „Deep Milk Clean” u meniju „Status” i „Hygiesteam”. Ako se dijelovi peru u mašini za sudove, mogu da se zapuše komadićima hrane ili ostacima...
  • Página 64 Crnogorski Problem Uzrok Rješenje Rezervoar za vodu nije potpuno Provjerite da li se rezervoar za vodu umetnut i iz njega curi malo nalazi u pravilnom položaju: izvadite ga i vode, te u aparat ulazi vazduh. ponovo stavite u aparat što je moguće dublje.
  • Página 65: Tehničke Specifikacije

    Crnogorski Problem Uzrok Rješenje Aparat ne može da Wi-Fi ruter ne radi ispravno. Provjerite da li Wi-Fi ruter radi ispravno i pronađe kućnu Wi-Fi da li je povezan na internet. mrežu. Aparat nije u dometu rutera. Provjerite da li je aparat u dometu rutera.
  • Página 66: Deklaracija O Usaglašenosti

    Crnogorski Veličina (š x v x d) 262 x 383 x 448 mm Težina 8,3 - 8,8 kg Dužina kabla za napajanje 1200 mm Rezervoar za vodu 1,8 litara Kapacitet posude za kafu u zrnu 300 g Kapacitet posude za sakupljanje ostataka kafe 12 doza Kapacitet posude za mlijeko 600 ml...
  • Página 67: Oversigt Over Maskinen (Fig. A)

    Dansk Indhold Oversigt over maskinen (fig. A) _______________________________________________________________________ Introduktion __________________________________________________________________________________________ Justering af maskinens indstillinger__________________________________________________________________ AquaClean-vandfilter ________________________________________________________________________________ Udtagning og isætning af bryggeenheden __________________________________________________________ Rengøring og vedligeholdelse _______________________________________________________________________ Afkalkningsprocedure ________________________________________________________________________________ Fejlkoder ______________________________________________________________________________________________ Bestilling af tilbehør __________________________________________________________________________________ Softwareopdateringer ________________________________________________________________________________ Fejlfinding_____________________________________________________________________________________________ Tekniske specifikationer______________________________________________________________________________ Overensstemmelseserklæring _______________________________________________________________________ Oversigt over maskinen (fig.
  • Página 68: Sådan Tændes Maskinen

    Dansk Introduktion Tillykke med dit køb af en fuldautomatisk Saeco-kaffemaskine! For at få fuldt udbytte af Saecos onlinesupport kan du bruge kontrolpanelet til at registrere din maskine via den indbyggede Wi-Fi- forbindelse eller gå til www.saeco.com/MyCoffeeMachine og registrere dit produkt. Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger maskinen for første gang, og gem den til senere brug.
  • Página 69: Brygning Af Drikke

    Dansk Særlige funktioner Særlig funktion Formål Med CoffeeMaestro kan du tilpasse din kaffes smagsoplevelse ved at vælge en forudindstillet smagsprofil (Delicato, Intenso, Forte) i stedet for selv at ændre indstillingerne. HygieSteam-funktionen renser automatisk mælkesystemet og fjerner mikroorganismer: Brug funktionen, når du har brygget cappuccino eller andre mælkebaserede drikke.
  • Página 70: Brygning Af Mælkebaserede Drikke

    Dansk 4 Når du har valgt en drik, kan du justere indstillingerne efter dine præferencer ved at stryge de justerbare streger op og ned. 5 Tryk på start/stop-ikonet for at starte brygningen af den valgte drik. Brug ikke karamelliserede kaffebønner eller kaffebønner med tilsat smag. Support for drikkeparametre Hvis du vil have yderligere oplysninger om en bestemt drikkeparameter, skal du trykke på...
  • Página 71: Kaffebrygning Med Formalet Kaffe

    Dansk Kaffebrygning med formalet kaffe Når du vil brygge kaffe med formalet kaffe, skal du følge et par enkle trin. 1 Åbn låget på beholderen til formalet kaffe, og hæld én måleske formalet kaffe i den. Luk derefter låget. 2 Tryk på ikonet Drikke , rul fra venstre mod højre, og vælg din drik.
  • Página 72: Justering Af Maskinens Indstillinger

    Dansk Tilpas drikken med funktionen CoffeeEqualizer Touch Funktionen CoffeeEqualizer Touch aktiveres automatisk, når du har valgt en drik, så du kan justere indstillingerne for den. Tryk længe på elementerne på displayet for at aktivere hjælpefunktionen og få yderligere oplysninger. Du kan justere følgende indstillinger med funktionen CoffeeEqualizer Touch: 1 Aromastyrke 6 Mængde af skum 2 Kaffekvalitet...
  • Página 73: Regulering Af Formalingsindstillingerne

    Dansk Brug den medfølgende strimmel til måling af vandets hårdhedsgrad til at måle vandets hårdhedsgrad i dit område: 1 Sænk strimlen til måling af vandets hårdhedsgrad ned i vand fra hanen, eller hold den under rindende vand i 1 sekund (fig. 10). 2 Vent 1 minut.
  • Página 74: Udtagning Og Isætning Af Bryggeenheden

    Dansk - Hvis AquaClean-filtrets status er på 10 % eller derunder, vises en meddelelse i to sekunder, hver gang du tænder for maskinen. Denne meddelelse råder dig til at købe et nyt filter. - Hvis filtrets status er på 0 %, beder maskinen dig udskifte AquaClean-filtret, hver gang du tænder for maskinen.
  • Página 75: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk 1 Kontrollér, om bryggeenheden er placeret korrekt. Pilen på den gule cylinder på siden af bryggeenheden skal flugte med den sorte pil og N (fig. 16). - Hvis de ikke flugter, skal du skubbe stangen ned, indtil den er helt nede ved bryggeenhedens (fig.
  • Página 76 Dansk Element Hvor ofte skal de rengøres? Sådan finder du det i kontrolpanelet/ Handling Hver uge Den indbyggede mælkeopskummer demonteres og adskilles. Skyl alle delene i rindende vand med lidt opvaskemiddel. Hver måned STATUS -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN (GRUNDIG RENGØRING AF MÆLKEKANDE).
  • Página 77: Rengøring Af Bryggeenheden

    HygieSteam-beholderen er samlet (fig. 30) rigtigt og sidder ordentlig fast på maskinen (fig. 31). Sæt mælkerøret ind i mælkerørholderen, (fig. 32) og følg vejledningen på skærmen. - "Deep Milk Clean": Udfør proceduren "Deep Milk Clean" med Philips-rengøringsmiddel til mælkekredsløb for at opnå en grundig rengøring af det indbyggede mælkesystem.
  • Página 78: Hvad Gør Man, Hvis Afkalkningsproceduren Afbrydes

    3 Fjern vandtanken og tøm den. Tag derefter AquaClean-filteret ud. 4 Hæld hele flasken med Philips-afkalkningsmiddel i vandbeholderen, og fyld den med vand op til angivelsen (fig. 37) CALC CLEAN (AFKALKNING). Sæt derefter vandtanken tilbage på plads i maskinen.
  • Página 79: Bestilling Af Tilbehør

    Bestilling af tilbehør Brug udelukkende vedligeholdelsesprodukter fra Philips til rengøring og afkalkning af maskinen. Du kan købe disse produkter ved at aktivere Amazon Smart Reorders eller hos din lokale forhandler, en onlineforhandler eller et autoriseret servicecenter.
  • Página 80: Fejlfinding

    Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på www.saeco.com/care. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se kontaktoplysninger i garantibrochuren.
  • Página 81 Dansk Problem Årsag Løsning Ikonet for "tøm Du har tømt Tag kaffegrumsbeholderen ud, vent kaffegrumsbeholder" kaffegrumsbeholderen, mens mindst 5 sekunder, og sæt den derefter bliver ved med at lyse. maskinen ikke var sat i i igen. stikkontakten, eller sat den i for hurtigt.
  • Página 82 Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 24). Maskinens kredsløb er Afkalk maskinen med Philips- tilstoppet af kalk. afkalkningsmiddel (se 'Afkalkningsprocedure'). Du skal altid afkalke maskinen, når den beder dig om...
  • Página 83 'Rengøring af den indbyggede mælkeopskummer under vandhanen') demonteres og adskilles. Skyl alle delene under vandhanen. Du gør grundigt rent ved at bruge Philips- rengøringsmiddel til mælkekredsløb og udføre proceduren Deep Milk Clean via menuen "Status" og "Hygiesteam". Bemærk, at hvis delene er vasket i opvaskemaskinen, kan de være blevet...
  • Página 84 Dansk Problem Årsag Løsning Maskinen ser ud til at Maskinen bruger vand til at Tøm drypbakken dagligt, eller når være utæt. skylle det indvendige kredsløb indikatoren for fuld drypbakke stikker og bryggeenheden med. Dette op fra dækslet til drypbakken. Tip: Sæt vand løber igennem det en kop under udløbet for at opsamle indvendige system og direkte...
  • Página 85 Dansk Problem Årsag Løsning Når jeg forsøger at Dit Wi-Fi-navn og din Tjek dit Wi-Fi-navn og din tilslutte maskinen til Wi- adgangskode er ikke korrekt. adgangskode. Fi for første gang, kan maskinen ikke oprette forbindelse til Wi-Fi- netværket. Kaffemaskinen og Wi-Fi- Sørg for, at din smartphone eller tablet, routeren er ikke inden for kaffemaskinen og Wi-Fi-routeren er...
  • Página 86: Tekniske Specifikationer

    Dansk Problem Årsag Løsning Ingen af de løsninger, der er Sluk for maskinen, og frakobl den. Tilslut nævnt ovenfor, fungerer. derefter maskinen igen, og tænd den for at kontrollere Wi-Fi-forbindelsen. Tekniske specifikationer Producenten forbeholder sig ret til at forbedre produktets tekniske specifikationer. Alle de forudindstillede mængder er cirkaangivelser.
  • Página 87 Deutsch Inhalt Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ Einführung ___________________________________________________________________________________________ Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen _______________________________________________________ AquaClean-Wasserfilter _____________________________________________________________________________ Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen _____________________________________________________ Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ Entkalkungsvorgang__________________________________________________________________________________ Fehlercodes __________________________________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________ Softwareaktualisierungen ____________________________________________________________________________ Fehlerbehebung______________________________________________________________________________________ Technische Daten ____________________________________________________________________________________ Konformitätserklärung _______________________________________________________________________________ Geräteüberblick (Abb.
  • Página 88 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Saeco Kaffeevollautomaten! Um den Online-Support von Saeco in vollem Umfang nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Gerät mit der integrierten WLAN- Verbindung über das Bedienfeld oder gehen Sie auf www.saeco.com/MyCoffeeMachine und registrieren Sie dort Ihr Produkt. Lesen Sie die separate Sicherheitsbroschüre vor dem ersten Gebrauch des Gerät aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Página 89: Allgemeine Schritte

    Deutsch 3 Befolgen Sie die Schritte auf der Anzeige, um Ihre Kaffeemaschine mit Ihrem WLAN-Netzwerk zu verbinden. Sie sind jetzt bereit für Ihr vernetztes Erlebnis. Das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus durch, wenn es über Sprachsteuerung ein- und ausgeschaltet wird oder sich nach längerer Inaktivität ausschaltet. Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einer sicheren Umgebung befindet.
  • Página 90: Brühen Von Getränken Mit Milch

    Deutsch 2 Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter den höhenverstellbaren Kaffeeauslauftrichter. Schieben Sie den Auslauf nach oben oder unten, um die Höhe auf die Größe der von Ihnen verwendeten Tasse oder des von Ihnen verwendeten Glases einzustellen. 3 Tippen Sie auf das Symbol „Getränke“ , um das Getränkemenü aufzurufen. Wischen Sie von links nach rechts, um Ihr Getränk auszuwählen, indem Sie darauf tippen.
  • Página 91: Heißes Wasser Bereiten

    Deutsch 7 Sie können jederzeit das Start-/Stopp-Symbol drücken, um die Zubereitung des ausgewählten Getränks zu starten. - Für bestimmte Getränke gibt das Gerät zuerst Milch und dann Kaffee aus. Bei einer Reihe anderer Getränke ist dies umgekehrt. Das Gerät gibt zuerst Kaffee und dann Milch aus. - Um die Ausgabe von Milch zu stoppen, bevor die Kaffeemaschine die voreingestellte Menge ausgegeben hat, drücken Sie das Symbol „Start/Stopp“...
  • Página 92 Deutsch 6 Um die Ausgabe von Heißwasser zu beenden, bevor die Kaffeemaschine den Vorgang abgeschlossen hat, tippen Sie nochmals auf das Start/Stopp-Symbol. Personalisierung Die Maschine ermöglicht Ihnen, die Getränkeeinstellungen Ihren eigenen Vorlieben anzupassen und das angepasste Getränk in einem persönlichen Profil zu speichern. Sie können Ihr Symbol und Ihren Profilnamen auswählen.
  • Página 93: Einstellungen Der Kaffeemaschine Anpassen

    Deutsch 4 Drücken Sie Start/Stopp erneut, um die Getränkezubereitung zu starten. 5 Drücken Sie das Start/Stopp-Symbol erneut, wenn Sie die Getränkeausgabe beenden möchten, bevor die Maschine fertig ist. Wenn Sie die ExtraShot-Funktion ausgewählt haben, können Sie nicht mehr als einen Kaffee gleichzeitig zubereiten.
  • Página 94: Werkseinstellung Wiederherstellen

    Deutsch Werkseinstellung wiederherstellen Das Gerät kann jederzeit auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. 1 Tippen Sie auf das Einstellungssymbol 2 Scrollen Sie von links nach rechts, um „Werkseinstellungen“ auszuwählen. Tippen Sie zur Bestätigung auf das Symbol „Bestätigung“ - Die Einstellungen werden jetzt zurückgesetzt. Die folgenden Werkseinstellungen werden standardmäßig wiederhergestellt.
  • Página 95: Die Brühgruppe Herausnehmen Und Einsetzen

    Deutsch Wenn die AquaClean-Statusanzeige auf 0 % sinkt oder das Gerät Sie daran erinnert, den AquaClean- Filter zu wechseln, dann ... 1 nehmen Sie den alten AquaClean-Wasserfilter heraus. 2 nehmen Sie einen neuen Filter und aktivieren Sie Ihn wie im Kapitel „Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5 Minuten)“...
  • Página 96 Deutsch Artikel Wann wird das Gerät Orientierung im Bedienfeld/ gereinigt Das müssen Sie tun AquaClean-Filter Wenn das Gerät Sie darauf STATUS ->CLEANING ( REINIGUNG) -> hinweist oder alle drei Monate. AQUACLEAN. Folgen Sie den Anleitungen, um den AquaClean-Filter zu aktivieren. Das Gerät erkennt nicht automatisch, dass ein Filter in den Wasserbehälter eingesetzt wurde.
  • Página 97 Deutsch Artikel Wann wird das Gerät Orientierung im Bedienfeld/ gereinigt Das müssen Sie tun HygieSteam- Wöchentlich oder wenn das Nehmen Sie den HygieSteam-Behälter aus Behälter Gerät Sie daran erinnert dem Gerät (Abb. 22) und entfernen Sie die (Milchschlauchhal HygieSteam-Abdeckung (Abb. 23). Reinigen ter) Sie alle Teile des HygieSteam-Behälters und seiner Abdeckung unter fließendem Wasser...
  • Página 98: Brühgruppe Unter Fließendem Leistungswasser Reinigen

    Anzeige. Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett Verwenden Sie nur die Philips Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett. 1 Tippen Sie auf das Symbol „Status“, scrollen Sie, und wählen Sie dann „Brühgruppe reinigen“ aus. 2 Tippen Sie zur Bestätigung auf das Symbol „Bestätigung“...
  • Página 99: Reinigung Des Internen Cappuccinatore Unter Fließendem Wasser

    3 Nehmen Sie den Wassertank ab, und entleeren Sie ihn. Entfernen Sie dann den AquaClean-Filter. 4 Gießen Sie die gesamte Flasche Philips Entkalker in den Wasserbehälter, und füllen Sie ihn dann bis zur Markierung (Abb. 37) CALC CLEAN (Entkalken) mit frischem Wasser auf. Setzen Sie dann den Wasserbehälter wieder in die Kaffeemaschine ein.
  • Página 100: Wenn Der Entkalkungsvorgang Unterbrochen Wurde

    Deutsch Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde Sie können den Entkalkungsvorgang abbrechen, indem Sie das Ein-/Ausschalter-Symbol auf dem Bedienfeld drücken. Wird der Entkalkungsvorgang vorzeitig unterbrochen, kann etwas Entkalkungsflüssigkeit im Wassertank oder -kreislauf verbleiben. Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor: 1 Leeren und spülen Sie den Wasserbehälter gründlich.
  • Página 101: Bestellen Von Zubehör

    Bestellen von Zubehör Verwenden Sie zum Reinigen und Entkalken der Maschine nur Wartungsprodukte von Philips. Diese Produkte können durch Aktivieren der intelligenten Nachbestellfunktion von Amazon, bei Ihrem lokalen oder Online-Händler oder in autorisierten Kundenzentren gekauft werden. Um die intelligente Nachbestellfunktion von Amazon verwenden zu können, müssen Sie diesen Service zuerst bei Amazon aktivieren.
  • Página 102 In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.saeco.com/care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
  • Página 103 Deutsch Problem Ursache Lösung Der Kaffeesatzbehälter Sie haben die Abtropfschale Wenn Sie die Abtropfschale ist übervoll, aber die entfernt, ohne den herausnehmen, dann entleeren Sie Anzeige Kaffeesatzbehälter zu auch den Kaffeesatzbehälter – selbst „Kaffeesatzbehälter entleeren. wenn er nur einige wenige leeren“ wurde nicht auf Kaffeeportionen enthält.
  • Página 104 Deutsch Problem Ursache Lösung Es ist ein zu grober Mahlgrad Stellen Sie einen feineren (niedrigeren) eingestellt. Mahlgrad ein. Bereiten Sie 2 bis 3 Getränke zu, um den Unterschied voll schmecken zu können. Der Kaffee ist nicht heiß Die Temperatur ist zu niedrig Stellen Sie die Temperatur auf die genug.
  • Página 105 Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb. 24). Der Gerätekreislauf ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät mit Philips Entkalker (siehe 'Entkalkungsvorgang'). Entkalken Sie immer, wenn das Gerät Sie dazu auffordert. Die Milch schäumt nicht...
  • Página 106 Wasser'), und nehmen Sie ihn auseinander. Spülen Sie alle Teile unter fließendem Wasser ab. Für eine gründliche Reinigung verwenden Sie den Philips Milchkreislauf-Reiniger, und führen Sie das Verfahren „Deep Milk Clean“ über das Menü „Status“ und „Hygiesteam“ durch. Hinweis: Wenn die Teile in der Spülmaschine gereinigt...
  • Página 107 Deutsch Problem Ursache Lösung Die Brühgruppe ist Spülen Sie die Brühgruppe ab. verschmutzt/verstopft. Das Gerät steht nicht auf einer Stellen Sie das Gerät auf eine ebene gerade Oberfläche. Fläche, damit die Abtropfschale nicht überläuft und die Anzeige „Abtropfschale voll“ ordnungsgemäß funktioniert.
  • Página 108 Deutsch Problem Ursache Lösung Die Kaffeemaschine und der Achten Sie darauf, den maximalen WLAN-Router befinden sich Abstand zwischen Kaffeemaschine und nicht in Reichweite zueinander. WLAN-Router nicht zu überschreiten, oder verwenden Sie einen WLAN- Repeater. Die Kaffeemaschine Der WLAN-Router funktioniert Stellen Sie sicher, dass der WLAN- kann das WLAN- nicht ordnungsgemäß.
  • Página 109: Technische Daten

    Deutsch Problem Ursache Lösung Die WLAN-Verbindung kann Halten Sie das Gerät fern von anderen durch elektromagnetische oder elektronischen Geräten, die Störungen andere Störungen verursachen können. eingeschränkt werden. Keine der oben genannten Schalten Sie die Maschine aus, und Lösungen funktioniert. ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 110: Masina Ülevaade (Joonis A)

    Eesti Sisukord Masina ülevaade (joonis A) __________________________________________________________________________ Sissejuhatus __________________________________________________________________________________________ Masina seadistuste reguleerimine ___________________________________________________________________ AquaClean-veefilter _________________________________________________________________________________ Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine ____________________________________________________ Puhastamine ja hooldus _____________________________________________________________________________ Katlakivi eemaldamise protseduur __________________________________________________________________ Veakoodid ____________________________________________________________________________________________ Tarvikute tellimine ____________________________________________________________________________________ Tarkvaravärskendused _______________________________________________________________________________ Veaotsing _____________________________________________________________________________________________ Tehnilised andmed ___________________________________________________________________________________ Vastavusdeklaratsioon _______________________________________________________________________________ Masina ülevaade (joonis A) A1 Oamahuti kaas...
  • Página 111: Masina Sisselülitamine

    Eesti Sissejuhatus Õnnitleme teid Saeco täisautomaatse kohvimasina ostmise puhul! Selleks, et Saeco tootetuge täies ulatuses kasutada, saate juhtpaneeli kaudu registreerida oma toote masinasse sisseehitatud Wi-Fi- ühenduse kaudu või minna aadressile www.saeco.com/MyCoffeeMachine ja registreerida toote seal. Enne masina esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi kaasasolev eraldi ohutusbrošüür ja hoidke see edaspidiseks alles.
  • Página 112: Jookide Valmistamine

    Eesti Erifunktsioonid Erifunktsioon Otstarve CoffeeMaestro funktsiooni abil saate oma kohvi isikupärastada, valides eelseadistatud maitseprofiili (Delicato, Intenso, Forte), selle asemel, et ise seadeid muuta. Funktsioon HygieSteam puhastab automaatselt piimasüsteemi, eemaldades mikroorganismid. Kasutage seda pärast cappuccino või muude piimapõhiste jookide valmistamist. Vastupidav veski on valmistatud 100% keraamilisest materjalist, et see oleks erakordselt tugev ja täpne.
  • Página 113: Piimapõhiste Jookide Valmistamine

    Eesti 4 Pärast joogi valimist saate reguleerida seadistusi vastavalt oma eelistustele, tõmmates sõrmega reguleerimistulpadel üles ja alla. 5 Vajutage alustamise/peatamise ikooni , et alustada valitud joogi valmistamist. Ärge kasutage karamelliseeritud või maitsestatud kohviube. Joogi parameetrite alane tugi Konkreetse joogiparameetri kohta lisateabe saamiseks hoidke sõrme vastaval parameetril 3 sekundit. Piimapõhiste jookide valmistamine Piimapõhiste jookide valmistamiseks peate järgima mõnda lihtsat sammu.
  • Página 114: Eeljahvatatud Kohvist Kohvi Valmistamine

    Eesti Eeljahvatatud kohvist kohvi valmistamine Eeljahvatatud kohviga kohvi valmistamiseks peate järgima mõnda lihtsat sammu. 1 Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pange sellesse lahtrisse üks mõõtelusikatäis eeljahvatatud kohvi. Seejärel sulgege kaas. 2 Vajutage jookide ikooni , kerige vasakult paremale ja valige soovitud jook. 3 Vajutage eeljahvatatud kohvi ikooni.
  • Página 115: Masina Seadistuste Reguleerimine

    Eesti Isikupärastage oma jook funktsiooni CoffeeEqualizer Touch abil Pärast joogi valimist aktiveeritakse CoffeeEqualizer Touch automaatselt, võimaldades teil joogi seadistusi reguleerida. Abifunktsiooni aktiveerimiseks ja lisateabe saamiseks vajutage pikalt ekraanil olevatele üksustele. Funktsiooniga CoffeeEqualizer Touch saate reguleerida järgmisi seadistusi: 1 Aroomi tugevus 6 Vahu kogus 2 Kohvi kogus 7 Võite ka otsustada valmistada 1 või 2 tassi...
  • Página 116: Kohvijahvataja Seadmine

    Eesti Oma piirkonna vee kareduse kindlaksmääramiseks kasutage masinaga kaasasolevat vee kareduse testriba. 1 Pistke vee kareduse testriba üheks sekundiks kraanivette (joon. 10). 2 Oodake üks minut. Testribal punaseks värvuvate ruutude arv näitab vee karedust (joon. 11). Seadistage masin õigele vee karedusele. 1 Vajutage seadistuste ikooni ja kerige vasakult paremale, et valida „Vee karedus”.
  • Página 117: Kohvimooduli Eemaldamine Ja Tagasipanemine

    Eesti AquaClean-veefiltri aktiveerimine (5 min) Masin ei tuvasta automaatselt filtri veepaaki paigaldamist. Seetõttu tuleb teil olekumenüüs aktiveerida iga uus AquaClean-veefilter, mille paigaldate. Kui masin enam filtri aktiveerimise teadet ei näita, saate siiski AquaClean-veefiltri aktiveerida, aga kõigepealt peate masinast eemaldama katlakivi. Teie masin peab enne AquaClean-veefiltri kasutama hakkamist olema täielikult katlakivivaba. Enne AquaClean-veefiltri aktiveerimist tuleb filtrit ettevalmistamiseks vees hoida, nagu allpool kirjeldatud.
  • Página 118: Puhastamine Ja Hooldus

    Eesti Puhastamine ja hooldus Masin ütleb teile, millal on vaja puhastada ja hooldustoiminguid teha. Regulaarne puhastus ja hooldus hoiab teie masina heas töökorras ja tagab pikaks ajaks maitsva kohvi ja püsiva kohvivoolu. Allolevas tabelis on täpsemalt kirjeldatud, millal ja kuidas puhastada masina kõiki eemaldatavaid osasid.
  • Página 119: Millal Puhastada

    Eesti Üksus Millal puhastada Kuidas juhtpaneelilt leida / Mida teha Kord kuus STATUS (OLEK) -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN (PIIMARINGE SÜVAPUHASTUS). Piimasüsteemi puhastamiseks järgige isepuhastumisprotsessi juhiseid. Piimaanum Kord nädalas Võtke piimaanum osadeks lahti (joon. 20) ja lükake kuul piimatoru varda abil välja (joon. 21).
  • Página 120: Kohvimooduli Puhastamine

    Eesti Üksus Millal puhastada Kuidas juhtpaneelilt leida / Mida teha Masinast katlakivi Kui masin palub teil eemaldada STATUS (OLEK) -> DESCALING (KATLAKIVI eemaldamine katlakivi EEMALDAMINE). Masinast katlakivi eemaldamiseks järgige juhiseid. Kui katlakivi on vaja eemaldada, palub masin teil seda teha. Vajutage alustamiseks ikooni OK ja järgige juhiseid.
  • Página 121: Katlakivi Eemaldamise Protseduur

    Eesti 4 Võtke kõik osad lahti (joon. 36) ja puhastage need kraani all. 5 Pange sisemine cappuccinatore kokku tagasi. 6 Sisemise cappuccinatore oma kohale tagasi panemiseks hoidke seda püstises asendis ja veenduge, et avad oleksid kohakuti masina kahe toruga. Seejärel lükake sisemist cappuccinatoret ülespoole, kuni see paigale lukustub (joon.
  • Página 122: Tarvikute Tellimine

    Eesti Veakoodid Allpool leiate nimekirja veakoodidest, mis näitavad probleeme, mis te saate ise ära lahendada. Videojuhised on saadaval saidil www.saeco.com/care. Kui kuvatakse mõni muu veakood, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt. Veakood Tõrge Võimalik lahendus Kohvilehter on Lülitage masin välja ja eemaldage see vooluvõrgust. ummistunud.
  • Página 123 Eesti Teenuse Amazon Smart Reorders kasutamiseks peate selle kõigepealt Amazonis aktiveerima. Seejärel järgige masina ekraanil kuvatavaid juhiseid, et siduda oma Amazoni konto Saeco kontoga. Pärast juhistes toodud sammude lõpuleviimist saate kasutada teenust Amazon Smart Reorder. Masina juhtpaneeli menüüs "Shop" (Pood) saate vaadata Philipsi hooldustoodete ja tarvikute kättesaadavust kohalike jaemüüjate juures.
  • Página 124 Eesti Tõrge Põhjus Lahendus Kohvipaksu sahtli Kohvipaksu sahtli tühjendamise Eemaldage kohvipaksu sahtel, oodake tühjendamise ikoon jääb ajal oli seinakontaktist lahti vähemalt viis sekundit ja pange sahtel põlema. ühendatud või te asetasite tagasi. kohvipaksu sahtli tagasi liiga kiiresti. Masin käsib kohvipaksu Viimase kohvipaksu sahtli Kohvipaksu sahtli tagasi asetamisel sahtlit tühjendada...
  • Página 125 Eesti Tõrge Põhjus Lahendus Veski on seadistatud liiga Reguleerige veski peenemale jämedale astmele. (madalamale) astmele. Maitseerinevuste täielikuks esiletulemiseks valmistage 2–3 jooki. Kohv ei ole piisavalt Temperatuur on seadistatud Seadistage temperatuur maksimaalsele kuum. liiga madalaks. seadele (joon. 38). Külm tass vähendab joogi Eelsoojendage tasse neid kuuma veega temperatuuri.
  • Página 126 Eesti Tõrge Põhjus Lahendus Piim ei vahustu. Sisemine cappuccinatore on Puhastage sisemine cappuccinatore ja määrdunud või valesti veenduge, et see oleks õiges asendis ja sisestatud. õigesti sisestatud (vaadake 'Sisemise cappuccinatore puhastamine kraani all'). Kasutatav piim ei sobi Erineva koostisega piimatooted vahustamiseks.
  • Página 127 Eesti Tõrge Põhjus Lahendus Masin näib lekkivat. Masin kasutab vett siseringe ja Tühjendage tilgakandikut iga päev või kohvimooduli loputamiseks. See siis, kui punane tilgakandiku täisoleku vesi voolab läbi siseringe otse näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte tilgakandikule. See on üles. Nõuanne. Loputusvee kogumiseks normaalne.
  • Página 128 Eesti Tõrge Põhjus Lahendus Üritades masinat Wi-Fi-võrgu nimi ja parool pole Kontrollige oma Wi-Fi-võrgu nime ja esimest korda Wi-Fi-ga õiged. parooli. ühendada, ei saa masin Wi-Fi-võrguga ühendust luua. Kohvimasin ja Wi-Fi-ruuter ei Veenduge, et kohvimasin ja Wi-Fi- asu üksteise levialas. ruuter asuksid üksteise levialas või kasutage Wi-Fi-signaali võimendajat.
  • Página 129: Tehnilised Andmed

    Eesti Tehnilised andmed Tootja jätab endale õiguse muuta toote tehnilisi andmeid. Kõik eelseadistatud kogused on ligikaudsed. Kirjeldus Väärtus Mõõtmed (l x k x s) 262 x 383 x 448 mm Kaal 8,3–8,8 kg Toitejuhtme pikkus 1200 mm Veepaak 1,8 liitrit Oamahuti mahutavus 300 g Kohvipaksu sahtli mahutavus...
  • Página 130 Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. A) _____________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________________ Cambio de los ajustes de la máquina _______________________________________________________________ Filtro de agua AquaClean ___________________________________________________________________________ Retirada e inserción del grupo de preparación del café ____________________________________________ Limpieza y mantenimiento___________________________________________________________________________ Procedimiento de descalcificación __________________________________________________________________ Códigos de error______________________________________________________________________________________ Solicitud de accesorios_______________________________________________________________________________ Actualizaciones de software _________________________________________________________________________...
  • Página 131: Introducción

    Español B7 Tienda B8 Icono de inicio/parada Introducción Enhorabuena por la adquisición de una cafetera totalmente automática Saeco. Para disfrutar de todas las ventajas que ofrece la asistencia en línea de Saeco, utilice el panel de control para registrar su máquina mediante la conexión Wi-Fi integrada o bien vaya a www.saeco.com/MyCoffeeMachine y registre su producto allí.
  • Página 132: Funciones Especiales

    Español El aparato realizará el ciclo de enjuague automático al encenderse y apagarse mediante control por voz y también cuando haya permanecido inactivo durante un tiempo y se apague. Asegúrese de que el entorno de la cafetera sea seguro. Funciones especiales Función especial Propósito Con CoffeeMaestro puede personalizar su café...
  • Página 133: Compatibilidad Con Los Parámetros De Bebida

    Español - Toque el icono '2x' para preparar dos tazas. La cafetera realiza automáticamente dos ciclos de molido consecutivos de las bebidas seleccionadas. El icono "2x" no está disponible para todas las bebidas. 4 Después de seleccionar una bebida, puede ajustar la configuración deslizando las barras ajustables arriba y abajo.
  • Página 134: Preparación De Café Con Café Molido

    Español metálica del tubo de leche puede estar caliente. Para evitar el riesgo de quemaduras, deje que se enfríe primero. Consejo: Puede utilizar un cartón de leche normal para preparar las bebidas con leche. Coloque el tubo de leche metálico directamente en el cartón. Preparación de café...
  • Página 135: Guardar Sus Bebidas Favoritas En Un Perfil

    Español - Ahora, los ajustes principales de la bebida están ajustados en consecuencia. 3 Pulse el icono de inicio/parada para empezar a preparar la bebida. Personalice su bebida con la función CoffeeEqualizer Touch. Después de seleccionar una bebida, la función CoffeeEqualizer Touch se activa automáticamente, lo que permite configurar los ajustes de bebida.
  • Página 136: Ajuste De La Dureza Del Agua

    Español Ajuste de la dureza del agua Le aconsejamos ajustar el ajuste de dureza del agua a la dureza del agua de su zona para lograr un rendimiento óptimo y una mayor duración del aparato. Esto también evita tener que descalcificar la máquina con demasiada frecuencia.
  • Página 137: Indicación Del Estado Del Filtro Aquaclean

    Español la acumulación de cal en el aparato. Puede adquirir un filtro de agua AquaClean en su distribuidor local o en línea, o bien en centros de servicio autorizados. Indicación del estado del filtro AquaClean El estado del filtro AquaClean siempre se muestra en el menú "Status" (Estado) en forma de porcentaje.
  • Página 138: Extracción Del Grupo De Preparación De Café De La Máquina

    Español Extracción del grupo de preparación de café de la máquina 1 Retire el depósito de agua y abra la puerta (Fig. 13) de mantenimiento. 2 Presione el asa (Fig. 14) PUSH y tire del asa del grupo de preparación del café para retirarlo del aparato (Fig.
  • Página 139 Español Artículo Cuándo se debe limpiar Cómo encontrarlo en el panel de control/ Qué hacer Grupo de Semanalmente STATUS (ESTADO)-> PERFORMANCE preparación del café (RENDIMIENTO) ->BREW GROUP CLEAN (BREW GROUP CLEAN). Siga los pasos para extraer y limpiar el grupo de preparación del café.
  • Página 140: Limpieza Del Grupo De Preparación

    Español Artículo Cuándo se debe limpiar Cómo encontrarlo en el panel de control/ Qué hacer Compartimento de Compruebe el compartimento Desenchufe la máquina y retire el grupo de café molido de café molido cada semana preparación de café. Abra la tapa del para ver si está...
  • Página 141: Limpieza De La Unidad De Preparación De Café Bajo El Grifo

    - "Deep Milk Clean": Realice el procedimiento "Deep Milk Clean" con el limpiador del circuito de leche de Philips para limpiar a fondo el sistema de leche interno. Limpieza del espumador de leche interno bajo el grifo 1 Abra la puerta del espumador de leche (Fig. 33) interno.
  • Página 142: Procedimiento De Descalcificación

    3 Extraiga el depósito de agua y vacíelo. Luego quite el filtro AquaClean. 4 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador de Philips en el depósito de agua y llénelo de agua hasta el nivel (Fig. 37) CALC CLEAN. A continuación, vuelva a colocar el depósito de agua en el aparato.
  • Página 143 Español Código Problema Posible solución de error La abertura de café Apague la máquina y desenchúfela. Extraiga el grupo de está obstruida. preparación del café. Luego abra la tapa del compartimento de café molido e introduzca el mango de una cuchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga el café...
  • Página 144: Solicitud De Accesorios

    Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Para información de contacto, consulte el folleto de la garantía. Problema Causa Solución...
  • Página 145 Español Problema Causa Solución La bandeja de goteo se Esto es normal. La máquina Vacíe la bandeja de goteo a diario en llena utiliza agua para enjuagar el cuanto el indicador de "bandeja de rápidamente/siempre circuito interno y el grupo de goteo llena"...
  • Página 146 Español Problema Causa Solución No puedo insertar el El grupo de preparación de café Restablezca la máquina de la siguiente grupo de preparación de no está en la posición correcta. manera: cierre la puerta de café. mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua.
  • Página 147 (Fig. 24). El circuito de la máquina está Descalcifique la máquina con el atascado por depósitos de cal. descalcificador Philips (consulte 'Procedimiento de descalcificación'). Descalcifique siempre que la cafetera lo solicite. La máquina no produce...
  • Página 148 Enjuague todas las piezas con agua del grifo. Para una limpieza a fondo, utilice el limpiador de circuitos de leche de Philips y realice el procedimiento "Deep Milk Clean" desde el menú "Status" (Estado) e "Hygiesteam". Tenga en cuenta que, si...
  • Página 149 Español Problema Causa Solución El depósito de agua no está Asegúrese de que el depósito de agua completamente insertado, algo está en la posición correcta: retírelo y de agua se fuga del depósito de vuelva a insertarlo en la cafetera en la agua y se introduce en la medida de lo posible.
  • Página 150 Español Problema Causa Solución La cafetera y el router Wi-Fi no Asegúrese de que la cafetera y el router están dentro del alcance mutuo. Wi-Fi estén dentro del alcance mutuo o utilice un repetidor de Wi-Fi. La máquina no El router Wi-Fi no funciona Asegúrese de que el router Wi-Fi encuentra la red Wi-Fi correctamente.
  • Página 151: Especificaciones Técnicas

    Español Especificaciones técnicas El fabricante se reserva el derecho a mejorar las especificaciones técnicas del producto. Todas las cantidades predefinidas son aproximadas. Descripción Valor Dimensiones (ancho x alto x largo) 262 x 383 x 448 mm Peso 8,3 - 8,8 kg Longitud del cable de alimentación 1200 mm Depósito de agua...
  • Página 152 Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Réglage des paramètres de la machine _____________________________________________________________ Filtre à eau AquaClean ______________________________________________________________________________ Retrait et insertion du groupe de percolation _______________________________________________________ Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ Procédure de détartrage _____________________________________________________________________________ Codes d’erreur ________________________________________________________________________________________ Commande d'accessoires ____________________________________________________________________________ Mises à...
  • Página 153: Mise Sous Tension De L'aPpareil

    Français B6 Status menu (Menu Statut) B9 Start/stop icon (Icône démarrage/arrêt) B7 Boutique Introduction Félicitations pour votre achat d’une machine à café Saeco entièrement automatique ! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance en ligne de Saeco, vous pouvez utiliser le panneau de commande pour enregistrer votre machine via la connexion Wi-Fi intégrée, ou vous rendre sur le site www.saeco.com/MyCoffeeMachine et y enregistrer votre produit.
  • Página 154: Fonctions Spéciales

    Français 3 Suivez les étapes à l’écran pour connecter votre machine à votre réseau Wi-Fi. Vous êtes maintenant prêt à commencer votre expérience connectée. La machine exécute le cycle de rinçage automatique lorsqu’elle s’allume et s’éteint sur commande vocale, ou lorsqu’elle s’éteint après avoir été inactive pendant un certain temps. Assurez-vous que l’environnement de la machine est sans danger.
  • Página 155: Préparation De Boissons À Base De Lait

    Français 3 Appuyez sur l’icône Boissons pour entrer dans le menu « Boissons ». Faites défiler de gauche à droite pour sélectionner votre boisson et appuyez dessus. - Appuyez sur l’icône « 2x » si vous voulez préparer deux tasses. La machine effectue automatiquement deux cycles de mouture de suite pour les boissons sélectionnées. L’icône « 2x »...
  • Página 156: Préparation D'uN Café Avec Du Café Prémoulu

    Français - Pour arrêter l’écoulement de la boisson complète (café et lait) avant la fin, maintenez l’icône marche/arrêt  enfoncée. Le nettoyage « HygieSteam Shot » démarre directement après la distribution du lait. La machine injecte de la vapeur dans le système interne de distribution de lait pour le rincer rapidement. La partie métallique du bec d’admission de lait peut être chaude.
  • Página 157: Enregistrer Vos Boissons Préférées Dans Un Profil

    Français Gagner du temps avec CoffeeMaestro La fonction CoffeeMaestro de votre machine vous offre la possibilité de sélectionner des profils de goût au lieu de régler tous les paramètres séparément. Vous avez le choix entre Delicato, Intenso et Forte. Pour sélectionner un profil de goût CoffeeMaestro : 1 Appuyez sur l’icône de la boisson de votre choix (Fig.
  • Página 158: Réglage Des Paramètres De La Machine

    Français Réglage des paramètres de la machine Vous pouvez régler la plupart des paramètres de la machine en appuyant sur l’icône Paramètres en suivant les étapes à l’écran. Pour bénéficier de l’aide en ligne (foire aux questions, vidéos, etc.), veuillez scanner le code QR figurant sur la couverture du présent mode d’emploi ou consulter la page www.saeco.com/care Réglage de la dureté...
  • Página 159: Filtre À Eau Aquaclean

    Français Les valeurs par défaut des paramètres d’usine suivants sont rétablies : dureté de l’eau, durée de veille, luminosité de l’afficheur, son, éclairage avant, profils, mesure/unités, paramètres de l’écran d’accueil, identifiants Wi-Fi, préférences de mise à jour logicielle, identifiants Saeco, identifiants Amazon.
  • Página 160: Retrait Et Insertion Du Groupe De Percolation

    Français Retrait et insertion du groupe de percolation Accédez au menu « État » à l’écran et sélectionnez « Nettoyage du groupe de percolation » ou consultez la page www.saeco.com/care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur la suppression, l’insertion et le nettoyage du groupe de percolation. Retrait du groupe de percolation de la machine 1 Retirez le réservoir d’eau et ouvrez la porte d’accès (Fig.
  • Página 161 Français Élément Quand nettoyer Où le trouver sur le panneau de commande/ Que faire ? Groupe de Toutes les semaines STATUS (ÉTAT) -> PERFORMANCE percolation (PERFORMANCES) -> BREW GROUP CLEAN (NETTOYAGE DU GROUPE DE PERCOLATION). Suivez ces étapes pour retirer et nettoyer le groupe de percolation. Lorsque vous retirez le groupe de percolation de la machine, veillez à...
  • Página 162: Nettoyage Du Groupe De Percolation

    Français Élément Quand nettoyer Où le trouver sur le panneau de commande/ Que faire ? Compartiment à Vérifiez le compartiment à café Débranchez la machine et retirez le groupe café prémoulu prémoulu toutes les semaines de percolation. Ouvrez le couvercle du pour voir s’il est obstrué.
  • Página 163: Nettoyage Du Groupe De Percolation Sous L'eAu

    à l’écran. - « Deep Milk Clean » : effectuez la procédure « Deep Milk Clean » à l’aide du nettoyeur de circuit de lait Philips pour un nettoyage en profondeur du système interne de distribution de lait. Nettoyage du cappuccinatore interne sous le robinet 1 Ouvrez la porte du cappuccinatore interne (Fig.
  • Página 164: Que Faire Si La Procédure De Détartrage Est Interrompue

    La non-utilisation d’un détartrant Philips annule votre garantie. L’absence de détartrage de l’appareil annule également votre garantie. Vous pouvez acheter la solution de détartrage Philips auprès de votre revendeur local, en ligne ou dans un centre de service agréé.
  • Página 165: Commande D'aCcessoires

    Commande d'accessoires Veuillez utiliser uniquement les produits d’entretien Philips pour nettoyer et détartrer la machine. Ces produits peuvent être achetés avec Amazon Smart Reorders, auprès de votre revendeur local, en ligne ou dans les centres de service agréés.
  • Página 166: Mises À Jour Du Logiciel

    Dans le menu « Boutique » du panneau de commande de la machine, vous pouvez voir la disponibilité des produits et accessoires d’entretien Philips chez les revendeurs locaux. Pour trouver la liste complète des pièces de rechange en ligne, saisissez la référence de votre machine à...
  • Página 167 Français Problème Cause Solution Le plateau égouttoir se Ce phénomène est normal. Videz le plateau égouttoir tous les jours remplit rapidement ou il L’appareil utilise de l’eau pour ou dès que le voyant rouge « plateau y a toujours de l’eau rincer le circuit interne et le égouttoir plein »...
  • Página 168 Français Problème Cause Solution Je ne peux pas insérer le Le groupe de percolation n’est Réinitialisez la machine à café de la groupe de percolation. pas positionné correctement. manière suivante : fermez la porte d’accès et replacez le réservoir d’eau. Laissez le groupe de percolation hors de la machine.
  • Página 169 (Fig. 24). Du calcaire obstrue le circuit de Détartrez la machine à café avec le l’appareil. détartrant Philips (voir « Procédure de détartrage »). Détartrez toujours la machine lorsque vous y êtes invité. Le lait ne mousse pas. Le cappuccinatore interne est Nettoyez le cappuccinatore interne et sale ou n’est pas inséré...
  • Página 170 Rincez toutes les pièces sous le robinet. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez le nettoyeur de circuit du lait Philips et lancez le programme Deep Milk Clean via le menu « État » et « Hygiesteam ». Notez que si les pièces ont été nettoyées au lave-vaisselle, elles ont peut-être été...
  • Página 171 Français Problème Cause Solution Le plateau égouttoir est trop Videz le plateau égouttoir tous les jours plein et a débordé, ce qui ou dès que l’indicateur « plateau donne l’impression que la égouttoir plein » émerge du plateau machine fuit. égouttoir. Le réservoir d’eau n’est pas Assurez-vous que le réservoir d’eau est complètement inséré, de l’eau dans la bonne position : Retirez-le et...
  • Página 172 Français Problème Cause Solution Je ne parviens pas à Le nom et le mot de passe de Vérifiez le nom et le mot de passe de établir la première votre réseau Wi-Fi ne sont pas votre réseau Wi-Fi. connexion entre la corrects.
  • Página 173: Caractéristiques Techniques

    Français Problème Cause Solution La connexion Wi-Fi peut être Tenez l’appareil à distance des interrompue par des appareils électroniques susceptibles de interférences provoquer des interférences. électromagnétiques ou autres. Aucune des solutions Éteignez la machine, débranchez-la, mentionnées ci-dessus ne rebranchez-la, puis allumez-la pour fonctionne.
  • Página 174: Pregled Uređaja (Slika A)

    Hrvatski Sadržaj Pregled uređaja (slika A) _____________________________________________________________________________ Uvod __________________________________________________________________________________________________ Prilagodba postavki uređaja _________________________________________________________________________ Filtar vode AquaClean _______________________________________________________________________________ Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje ______________________________________________________________ Čišćenje i održavanje _________________________________________________________________________________ Postupak uklanjanja kamenca _______________________________________________________________________ Kodovi pogrešaka ____________________________________________________________________________________ Naručivanje dodataka ________________________________________________________________________________ Ažuriranja softvera ___________________________________________________________________________________ Rješavanje problema_________________________________________________________________________________ Tehničke specifikacije ________________________________________________________________________________ Izjava o sukladnosti __________________________________________________________________________________...
  • Página 175: Uključivanje Uređaja

    Hrvatski B8 Start/stop icon (Ikona pokretanja/zaustavljanja) Uvod Čestitamo na kupnji potpuno automatskog aparata Saeco za kavu! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju tvrtka Saeco nudi na mreži, svoj aparat možete registrirati pomoću upravljačke ploče na uređaju putem Wi-Fi veze, a možete i posjetiti na web-mjesto www.saeco.com/MyCoffeeMachine i tamo registrirati svoj proizvod.
  • Página 176: Posebne Funkcije

    Hrvatski Spremni ste za početak povezivanja. Aparat će izvršiti automatski ciklus ispiranja kad se uključi i isključi glasovnim upravljanjem te po isključivanju nakon duljeg razdoblja neaktivnosti. Provjerite je li aparat postavljen na sigurno mjesto. Posebne funkcije Posebna funkcija Namjena Uz CoffeeMaestro možete prilagoditi kavu svojim željama tako da odaberete unaprijed postavljen profil okusa (Delicato, Intenso, Forte) za svoj napitak, umjesto da sami mijenjate postavke.
  • Página 177: Kuhanje Napitaka Na Bazi Mlijeka

    Hrvatski - Ako želite pripremiti dvije šalice kave, dodirnite ikonu „2x”. Aparat automatski izvodi dva uzastopna ciklusa mljevenja za odabrane napitke. Ikona „2x” ne može se odabrati za sve napitke. 4 Nakon odabira napitka, možete prilagoditi postavke svojim željama povlačenjem podesivih traka prema gore ili dolje.
  • Página 178: Kuhanje Kave Od Mljevene Kave

    Hrvatski Neposredno nakon istjecanja mlijeka, izvršava se program „HygieSteam Shot” (Mlaz higijenske pare). Aparat pušta paru kroz unutarnji sustav mlijeka radi brzog ispiranja. Metalni dio cijevi za mlijeko može se jako zagrijati. Da biste izbjegli rizik od opeklina, pustite ga da se najprije ohladi. Savjet: Za pripremu napitaka na bazi mlijeka možete koristiti i standardno mlijeko iz tetrapaka.
  • Página 179: Dodatni Mlaz (Extrashot)

    Hrvatski - Sada se u skladu s tim prilagođavaju glavne postavke napitka. 3 Pritisnite ikonu Start/stop (Pokretanje/zaustavljanje) da biste započeli s pripremom napitka. Prilagodite svoj napitak pomoću funkcije CoffeeEqualizer Touch Funkcija CoffeeEqualizer Touch automatski se aktivira nakon odabira napitka, omogućujući vam podešavanje postavki napitka.
  • Página 180: Postavljanje Tvrdoće Vode

    Hrvatski Postavljanje tvrdoće vode Savjetujemo vam da tvrdoću vode prilagodite razini tvrdoće svoje regije radi optimalne učinkovitosti i dužeg vijeka trajanja uređaja. To također sprječava prekomjerno uklanjanje kamenca iz uređaja. Zadana tvrdoće vode postavljena je na postavku 4: tvrda voda. Kako biste utvrdili tvrdoću vode područja na kojem se nalazite, upotrijebite isporučenu traku za ispitivanje tvrdoće vode: 1 Uronite traku za ispitivanje tvrdoće vode na 1 sekundu (sl.
  • Página 181: Oznaka Statusa Filtra Aquaclean

    Hrvatski Oznaka statusa filtra AquaClean Status filtra AquaClean uvijek se prikazuje kao postotak u izborniku „Status”. - Ako je status filtra AquaClean 10 % ili manji, na zaslonu se prikazuje poruka u trajanju od 2 sekunde svaki put kada uključite uređaj. Ovom vam se porukom preporučuje da kupite novi filtar. - Ako je status filtra 0 %, uređaj će svaki put kada ga uključite od vas zatražiti da zamijenite filtar AquaClean.
  • Página 182: Ponovno Umetanje Sklopa Za Kuhanje

    Hrvatski Ponovno umetanje sklopa za kuhanje Prije nego što gurnete sklop za kuhanje natrag u uređaj, provjerite je li pravilno postavljen. 1 Provjerite je li sklop za kuhanje u pravilnom položaju. Strelica na žutom cilindru na bočnoj strani sklopa za kuhanje treba biti poravnana s crnom strelicom i slovom N (sl. 16). - Ako nisu poravnati, gurnite polugu prema dolje dok ne dotakne bazu sklopa (sl.
  • Página 183 Hrvatski Stavka Kada čistiti Kako pronaći na upravljačkoj ploči/ Što učiniti Sustav za mlijeko / Nakon svakog dana korištenja STATUS -> HYGIESTEAM (STATUS -> unutarnji dio HIGIJENSKO ČIŠĆENJE PAROM). Slijedite uređaja za korake za postupak samočišćenja kako biste cappuccino očistili sustav za mlijeko. Vanjsku površinu metalne cijevi za mlijeko obrišite vlažnom krpom prije nogo što je postavite u njezin držač.
  • Página 184: Čišćenje Sklopa Za Kuhanje

    Čišćenje sklopa za kuhanje tabletom za odmašćivanje kave Za uklanjanje ulja od kave koristite se samo tabletama tvrtke Philips. 1 Dodirnite ikonu „Status” i pomičite se da biste odabrali opciju „Brew group clean” (Čišćenje sklopa za kuhanje).
  • Página 185: Programi Za Čišćenje Unutarnjeg Dijela Uređaja Za Cappuccino

    3 Izvadite spremnik za vodu i ispraznite ga. Zatim uklonite filtar AquaClean. 4 Ulijte cijelu bocu sredstva tvrtke Philips za uklanjanje kamenca u spremnik za vodu te ga zatim napunite vodom do CALC CLEAN razine (sl. 37). Nakon toga, ponovno stavite spremnik za vodu u aparat.
  • Página 186: Način Postupanja U Slučaju Prekida Postupka Uklanjanja Kamenca

    Hrvatski 7 Slijedite upute na zaslonu kako biste započeli postupak uklanjanja kamenca. Postupak uklanjanja kamenca traje približno 30 minuta i sastoji se od ciklusa uklanjanja kamenca i ciklusa ispiranja. 8 Nakon što se dovrši ciklus uklanjanja kamenca, morate isprati spremnik za vodu i sklop za vodu. Slijedite upute na zaslonu.
  • Página 187: Naručivanje Dodataka

    Hrvatski Šifra Problem Moguće rješenje pogreške U sklop za vodu ušao je Ponovno pokrenite aparat tako da ga isključite i ponovno zrak. uključite. Ako to funkcionira, natočite 2 – 3 šalice vruće vode. Očistite aparat od kamenca ako to niste dugo izvršili. Filtar AquaClean nije Uklonite filtar AquaClean i ponovo pokušajte skuhati kavu.
  • Página 188: Rješavanje Problema

    Hrvatski Ako odaberete automatsko ažuriranje, aparat morate ostaviti uključen i noću uz omogućen Wi-Fi, tako da uređaj može preko noći izvršiti ažuriranje softvera. Ažuriranja su dostupna kada postoje poboljšanja softvera, nove značajke uređaja i zaštitne mjere za sprječavanje sigurnosnih rizika. Obavezna ažuriranja firmvera pokreću se automatski kada je aparat za kavu u stanju pripravnosti.
  • Página 189 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Ne mogu ukloniti sklop Sklop za kuhanje nije u Ponovno postavite aparat na sljedeći za kuhanje. pravilnom položaju. način: zatvorite servisna vratašca i vratite spremnik za vodu na mjesto. Isključite uređaj i zatim ga ponovno uključite te pričekajte da zasvijetle žaruljice u ikonama napitaka.
  • Página 190 Kružni rad aparata blokiran je Kamenac iz uređaja uklanjajte kamencem. sredstvom za uklanjanje kamenca (vidi 'Postupak uklanjanja kamenca') tvrtke Philips. Uvijek očistite kamenac kada to uređaj zatraži od vas. Mlijeko ne pjeni. Unutarnji dio uređaja za Očistite unutarnji dio uređaja za...
  • Página 191 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Fleksibilna cijev za mlijeko nije Otvorite vrata žlijeba (sl. 33) za   ispravno spojena. istjecanje kave i provjerite je li fleksibilna cijev za mlijeko čvrsto spojena na uređaj za cappuccino (sl. 39). Imajte na umu kako uređaj za cappuccino i cijevi za mlijeko mogu biti vruće.
  • Página 192 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Pladanj za prikupljanje tekućine Svakoga dana praznite pladanj za previše je napunjen i prelijeva prikupljanje tekućine kada iz njegova se pa izgleda kao da aparat curi. poklopca iskoči crveni indikator „drip tray full” (pladanj za prikupljanje tekućine napunjen).
  • Página 193 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Aparat za kavu i Wi-Fi Provjerite nalaze li se aparat za kavu i usmjerivač nisu unutar Wi-Fi usmjerivač unutar međusobnog međusobnog dometa. dometa ili koristite pojačivač Wi-Fi mreže. Aparat ne može pronaći Wi-Fi usmjerivač ne radi Provjerite radi li Wi-Fi usmjerivač...
  • Página 194: Tehničke Specifikacije

    Hrvatski Tehničke specifikacije Proizvođač pridržava pravo na poboljšanje tehničkih specifikacija proizvoda. Sve unaprijed postavljene količine su približne. Opis Vrijednost Veličina (Š x V x D) 262 x 383 x 448 mm Masa 8,3 – 8,8 kg Duljina kabela za napajanje 1200 mm Spremnik za vodu 1,8 litara...
  • Página 195 Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. A) _________________________________________________________________ Introduzione _________________________________________________________________________________________ Regolazione delle impostazioni della macchina ____________________________________________________ Filtro dell'acqua AquaClean _________________________________________________________________________ Rimozione e inserimento del gruppo infusore ______________________________________________________ Pulizia e manutenzione ______________________________________________________________________________ Procedura di rimozione del calcare__________________________________________________________________ Codici di errore _______________________________________________________________________________________ Ordinazione degli accessori__________________________________________________________________________ Aggiornamenti software______________________________________________________________________________ Risoluzione dei problemi_____________________________________________________________________________...
  • Página 196: Accensione Della Macchina

    Italiano B5 Machine settings (Impostazioni della B7 Negozio macchina) B8 Start/stop icon (Icona di avvio/arresto) B6 Status menu (Menu di stato) Introduzione Congratulazioni per l'acquisto della macchina per caffè superautomatica Saeco! Per trarre il massimo vantaggio dal supporto online offerto da Saeco, potete utilizzare il pannello di controllo per registrare la vostra macchina tramite la connessione Wi-Fi integrata oppure accedere al sito www.saeco.com/MyCoffeeMachine e registrare lì...
  • Página 197: Funzioni Speciali

    Italiano 2 Toccate l'icona Wi-Fi. 3 Seguite i passaggi sullo schermo per connettere la vostra macchina alla rete Wi-Fi. A questo punto siete pronti per iniziare la vostra esperienza connessa. La macchina eseguirà il ciclo di risciacquo automatico quando viene accesa e spenta tramite controllo vocale e quando rimane inattiva per un po' di tempo e poi si spegne.
  • Página 198: Supporto Con I Parametri Delle Bevande

    Italiano 2 Posizionate una o due tazze sotto il beccuccio di erogazione ad altezza regolabile. Fare scorrere il beccuccio di erogazione verso l'alto o verso il basso per regolare l'altezza in base al formato della tazza o del bicchiere che si sta usando. 3 Toccate l'icona Drinks (Bevande) per accedere al menu "Drinks"...
  • Página 199: Preparazione Del Caffè Con Caffè Pre-Macinato

    Italiano - Per determinate bevande, la macchina eroga prima il latte e poi il caffè. Viceversa, per altre bevande la macchina eroga prima il caffè e poi il latte. - Per interrompere l'erogazione del latte prima che la macchina abbia erogato la quantità prestabilita, premete l'icona di avvio/arresto - Per interrompere l'erogazione della bevanda completa (latte e caffè) prima che la macchina abbia finito, premete l'icona di avvio/arresto...
  • Página 200 Italiano Personalizzazione La macchina consente di modificare le impostazioni di una bevanda in base alle proprie preferenze e di memorizzare la bevanda modificata in un profilo personale. Potete scegliere la vostra icona e il nome del vostro profilo. Velocizzate con CoffeeMaestro La vostra macchina consente di selezionare specifici profili di gusto anziché...
  • Página 201: Regolazione Delle Impostazioni Della Macchina

    Italiano Dopo aver selezionato la funzione ExtraShot, potete preparare solo un caffè alla volta. La funzione extra shot non è disponibile per tutte le bevande. Regolazione delle impostazioni della macchina Potete regolare la maggior parte delle impostazioni della macchina toccando l'icona Impostazioni seguendo i passaggi sullo schermo.
  • Página 202: Indicazione Dello Stato Del Filtro Aquaclean

    Italiano - Le impostazioni vengono ripristinate. Le seguenti impostazioni di fabbrica sono ripristinate ai valori predefiniti: durezza dell'acqua, tempo di stand-by, luminosità del display, suono, illuminazione frontale, profili, misura/unità, impostazioni schermata iniziale, credenziali Wi-Fi, preferenze aggiornamento software, credenziali Saeco, credenziali Amazon. Filtro dell'acqua AquaClean La vostra macchina è...
  • Página 203: Rimozione E Inserimento Del Gruppo Infusore

    Italiano Sostituite il filtro dell'acqua AquaClean almeno ogni 3 mesi, anche se la macchina non ha ancora indicato la necessità di sostituirlo. Rimozione e inserimento del gruppo infusore Andate al menu "Status" ("Stato") sullo schermo e selezionate "Brew group clean" ("Pulizia gruppo infusore") o visitate il sito www.saeco.com/care per video istruzioni dettagliate su come rimuovere, inserire e pulire il gruppo caffè.
  • Página 204 Italiano Elemento Quando pulire Posizione nel pannello di controllo/ Azione La macchina non rileva automaticamente che un filtro è stato inserito nel serbatoio dell'acqua. Pertanto, ogni nuovo filtro AquaClean che installate deve essere attivato tramite il menu "Stato". Prima di iniziare a utilizzare il filtro AquaClean, la macchina deve essere del tutto priva di calcare. Sostituite il filtro AquaClean almeno ogni 3 mesi, anche se la macchina non indica ancora che è...
  • Página 205 Italiano Elemento Quando pulire Posizione nel pannello di controllo/ Azione Contenitore Settimanalmente o quando Rimuovete il contenitore HygieSteam dalla HygieSteam segnalato dalla macchina macchina (fig. 22) e rimuovete il coperchio (supporto del tubo HygieSteam (fig. 23). Pulite tutte le parti del del latte) recipiente HygieSteam e il coperchio sotto l'acqua corrente o in lavastoviglie.
  • Página 206: Pulizia Del Gruppo Infusore

    - "Deep Milk Clean": per pulire a fondo il sistema interno del latte, eseguite la procedura "Deep Milk Clean" con il prodotto Philips per la pulizia del circuito del latte. Pulizia del cappuccinatore interno sotto l'acqua corrente 1 Aprite lo sportello del cappuccinatore (fig. 33) interno.
  • Página 207: Cosa Fare In Caso Di Interruzione Della Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Per istruzioni video dettagliate, andate al sito www.saeco.com/care. Procedura di rimozione del calcare Usate solo un anticalcare Philips. In nessun caso utilizzate una soluzione anticalcare basata su acido solforico, cloridrico, sulfamidico o acetico (aceto) in quanto potrebbe danneggiare il circuito dell'acqua della macchina e non dissolvere correttamente il calcare.
  • Página 208: Codici Di Errore

    Italiano Codici di errore Di seguito sono elencati i codici di errore indicanti i problemi che potete risolvere da soli. Istruzioni video sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Se viene visualizzato un altro codice di errore, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia.
  • Página 209: Ordinazione Degli Accessori

    Italiano Ordinazione degli accessori Per pulire e rimuovere il calcare dalla macchina, usate solo i prodotti per la manutenzione Philips. Questi prodotti possono essere acquistati abilitando Amazon Smart Reorders, dal vostro rivenditore locale o online o dai centri di assistenza autorizzati.
  • Página 210 Italiano Problema Causa Soluzione La macchina è in L'icona di standby è stata Accendete e spegnete la macchina modalità DEMO. premuta per più di 8 secondi. scollegando il cavo di alimentazione e ricollegandolo. Il vassoio antigoccia si Si tratta di un fenomeno del Svuotate il vassoio antigoccia riempie rapidamente/c'è...
  • Página 211 Italiano Problema Causa Soluzione Impossibile inserire il Il gruppo infusore non è nella Per reimpostare la macchina: chiudete gruppo infusore. posizione corretta. lo sportello di manutenzione e riposizionate il serbatoio dell'acqua. Non inserire il gruppo infusore. Spegnete la macchina e staccate la spina.
  • Página 212 (fig. 24). Il circuito della macchina è Eseguite la pulizia anticalcare con la bloccato dal calcare. soluzione anticalcare Philips (vedere 'Procedura di rimozione del calcare'). Decalcificate sempre quando richiesto dalla macchina. Il latte non fa schiuma.
  • Página 213 Sciacquare tutte le parti sotto l'acqua corrente. Per una pulizia accurata, utilizzate il prodotto Philips per la pulizia del circuito del latte ed eseguite la procedura Deep Milk Clean tramite il menu "Status" ("Stato") e "Hygiesteam". Si noti che se le parti...
  • Página 214 Italiano Problema Causa Soluzione Il vassoio antigoccia è troppo Svuotate il vassoio antigoccia pieno e ha traboccato. La quotidianamente o non appena macchina sembra perdere l'indicatore di "vassoio antigoccia pieno" acqua. compare attraverso il coperchio del vassoio antigoccia. Il serbatoio dell'acqua non è Assicuratevi che il serbatoio dell'acqua inserito completamente, l'acqua sia nella posizione corretta: rimuovetelo...
  • Página 215 Italiano Problema Causa Soluzione Quando provo a Il nome e la password del Wi-Fi Controllate il nome e la password del connettere la macchina non sono corretti. Wi-Fi. alla rete Wi-Fi per la prima volta, la connessione non riesce. La macchina da caffè e il router Assicuratevi che la macchina da caffè...
  • Página 216: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Causa Soluzione La connettività Wi-Fi può essere Tenete l'apparecchio lontano da altri interrotta da interferenze dispositivi elettronici che potrebbero elettromagnetiche o di altro causare interferenze. tipo. Nessuna delle soluzioni sopra Spegnete la macchina e scollegatela, fornite funziona. quindi ricollegatela e accendetela per ricontrollare la connessione Wi-Fi.
  • Página 217: Vadības Panelis

    Latviešu Saturs Ierīces pārskats (A att.) _______________________________________________________________________________ Ievads ________________________________________________________________________________________________ Ierīces iestatījumu pielāgošana ______________________________________________________________________ Ūdens filtrs „AquaClean” _____________________________________________________________________________ Gatavošanas vienības izņemšana un ievietošana___________________________________________________ Tīrīšana un kopšana __________________________________________________________________________________ Atkaļķošanas procedūra _____________________________________________________________________________ Kļūdu kodi ____________________________________________________________________________________________ Piederumu pasūtīšana _______________________________________________________________________________ Programmatūras atjauninājumi ______________________________________________________________________ Traucējummeklēšana ________________________________________________________________________________ Tehniskie rādītāji _____________________________________________________________________________________ Atbilstības deklarācija ________________________________________________________________________________ Ierīces pārskats (A att.) A1 Kafijas pupiņu tvertnes vāks...
  • Página 218 Latviešu Ievads Apsveicam ar pilnīgi automātiskā „Saeco” kafijas automāta iegādi! Lai pilnībā izmantotu Saeco piedāvāto tiešsaistes atbalstu, varat izmantot vadības paneli, lai reģistrētu kafijas automātu, izmantojot iebūvēto Wi-Fi savienojumu, vai doties uz vietni www.saeco.com/MyCoffeeMachine un šeit reģistrēt savu izstrādājumu. Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet atsevišķo drošības brošūru un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā...
  • Página 219: Dzērienu Gatavošana

    Latviešu Īpašās funkcijas Īpašā funkcija Darbība: Izmantojot CoffeeMaestro, varat personalizēt kafiju, atlasot dzērienam iepriekš iestatītu garšas profilu (Delicato, Intenso, Forte), nevis manuāli mainot iestatījumus. HygieSteam funkcija automātiski attīra piena padeves sistēmu no mikroorganismiem: izmantojiet to pēc kapučīno vai citu dzērienu, kuriem tiek izmantots piens, pagatavošanas.
  • Página 220: Dzērienu Ar Pienu Gatavošana

    Latviešu 4 Kad dzēriens ir izvēlēts, varat pielāgot iestatījumus atbilstoši savām vēlmēm, pavelkot pielāgošanas slīdni augšup vai lejup. 5 Lai sāktu izvēlētā dzēriena gatavošanas ciklu, nospiediet palaišanas/apturēšanas ikonu Neizmantojiet kafijas pupiņas, kas ir karamelizētas vai ar pievienotu garšu. Atbalsts dzēriena parametriem Lai iegūtu papildinformāciju par konkrēta dzēriena parametru, 3 sekundes turiet nospiestu vienumu.
  • Página 221: Kafijas Pagatavošana No Maltas Kafijas

    Latviešu Kafijas pagatavošana no maltas kafijas Lai pagatavotu kafiju, izmantojot malto kafiju, jums jāveic dažas vienkāršas darbības. 1 Noņemiet maltās kafijas nodalījuma vāku un ieberiet tajā vienu mērkaroti maltās kafijas. Uzlieciet vāku. 2 Pieskarieties dzērienu ikonai, ritiniet no kreisās puses uz labo un izvēlieties dzērienu. 3 Pieskarieties maltas kafijas ikonai.
  • Página 222: Ierīces Iestatījumu Pielāgošana

    Latviešu Dzēriena personalizēšana, izmantojot funkciju CoffeeEqualizer Touch Kad dzēriens ir izvēlēts, automātiski tiek aktivizēta funkcija CoffeeEqualizer Touch, un varat pielāgot dzēriena iestatījumus. Ilgāk paturiet attiecīgos displeja vienumus, lai aktivizētu palīdzības funkciju un saņemtu papildu informāciju. Ar funkciju CoffeeEqualizer Touch varat pielāgot tālāk norādītos iestatījumus. 1 Aromāta stiprums 5 Dzēriena temperatūra 2 Kafijas daudzums...
  • Página 223: Smalcināšanas Iestatījuma Regulēšana

    Latviešu Lai noteiktu ūdens cietību jūsu reģionā, izmantojiet kārbā esošo ūdens cietības testa strēmeli: 1 Iegremdējiet ūdens cietības testa strēmeli vai turiet to krāna ūdenī 1 sekundi (10. att.). 2 Uzgaidiet 1 minūti. Testa strēmeles kvadrātu skaits, kas pārvēršas sarkanā krāsā, norāda uz ūdens cietību (11.
  • Página 224: Gatavošanas Vienības Izņemšana Un Ievietošana

    Latviešu - Ja AquaClean filtra statuss ir 10% vai mazāks, katru reizi, ieslēdzot ierīci, ekrānā uz 2 sekundēm tiks parādīts ziņojums. Šajā ziņojumā tiek ieteikts iegādāties jaunu filtru. - Ja AquaClean filtra statuss ir 0% vai mazāks, katru reizi, kad ieslēgsiet ierīci, saņemsiet aicinājumu nomainīt AquaClean filtru.
  • Página 225: Tīrīšana Un Kopšana

    Latviešu - Ja norādītie punkti nav savietoti, spiediet sviru uz leju, līdz tā saskaras ar gatavošanas vienības (17. att.) pamatni. 2 Iebīdiet gatavošanas vienību atpakaļ ierīcē gar sānos (18. att.) esošajām vadotnēm, līdz tā nofiksējas pozīcijā ar klikšķi (19. att.). Nespiediet pogu PUSH. 3 Aizveriet apkopes vāku un ievietojiet atpakaļ...
  • Página 226 Latviešu Vienums Tīrīšanas intervāls Kā atrast vadības panelī/ Kas jādara Piena Pēc katras lietošanas dienas STATUS (STATUSS) -> HYGIESTEAM. Lai sistēma/iekšējais iztīrītu piena sistēmu, veiciet pašattīrīšanās piena putotājs procesa darbības. Noslaukiet metāla piena caurulītes ārpusi ar mitru drānu un tikai tad ievietojiet to piena caurulītes turētājā.
  • Página 227: Gatavošanas Vienības Tīrīšana

    , lai apstiprinātu izvēli, un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Gatavošanas vienības mazgāšana ar kafijas eļļas notīrīšanas tabletēm Izmantojiet tikai Philips kafijas eļļas notīrīšanas tabletes. 1 Pieskarieties ikonai „Status” (Statuss) un ritiniet, lai atlasītu vienumu „Brew group clean” (Gatavošanas vienības tīrīšana).
  • Página 228: Iekšējā Piena Putotāja Tīrīšanas Programmas

    (30. att.) un piestiprināta pie ierīces (31. att.). Ievietojiet piena caurulīti piena caurulītes turētājā (32. att.) un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. - "Deep Milk Clean": veiciet procedūru "Deep Milk Clean” ar Philips piena sistēmas tīrīšanas līdzekli, lai rūpīgi iztīrītu iekšējo piena sistēmu.
  • Página 229: Rīcība, Ja Atkaļķošanas Procedūra Ir Apturēta

    Latviešu Rīcība, ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta Varat pārtraukt atkaļķošanas procedūru, vadības panelī nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas ikonu. Ja atkaļķošanas procedūra tiek pārtraukta, pirms tā ir pilnībā pabeigta, ūdens tvertnē vai ūdens sistēmā var palikt nedaudz atkaļķošanas šķidruma. Šādā gadījumā rīkojieties sekojoši: 1 Rūpīgi iztukšojiet un izskalojiet ūdens tvertni.
  • Página 230: Piederumu Pasūtīšana

    Pēc tam izpildiet ierīces ekrānā redzamās darbības, lai savienotu savu Amazon kontu ar savu Saeco kontu. Kad šīs darbības ir veiktas, varat izmantot pakalpojumu Amazon Smart Reorder. Ierīces vadības paneļa izvēlnē „Shop” (Veikals) varat apskatīt, vai Philips apkopes produkti un piederumi ir pieejami pie vietējiem mazumtirgotājiem.
  • Página 231 Latviešu Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci. Atbalsta videoklipus un bieži uzdoto jautājumu pilnīgu sarakstu skatiet vietnē www.saeco.com/care. Ja nespējat atrisināt problēmu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā. Problēma Iemesls Risinājums...
  • Página 232 Latviešu Problēma Iemesls Risinājums Gatavošanas vienību Gatavošanas vienība ir Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk. nevar ievietot. nepareizā pozīcijā. aizveriet apkopes vāku un ievietojiet atpakaļ ūdens tvertni. Atstājiet gatavošanas vienību izņemtu. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Nogaidiet 30 sekundes, pēc tam pieslēdziet ierīci atpakaļ...
  • Página 233 (24. att.). Ierīces sistēma ir aizsērējusi ar Ierīces atkaļķošanai izmantojiet tikai katlakmeni. Philips atkaļķošanas līdzekli (sk. 'Atkaļķošanas procedūra'). Iekārta vienmēr ir jāatkaļķo, ja parādās tāds uzaicinājums. Piens neputojas. Iekšējais piena putotājs ir netīrs Iztīriet iekšējo piena putotāju un...
  • Página 234 (sk. 'Iekšējā piena putotāja mazgāšana tekošā krāna ūdenī'). Noskalojiet visas daļas zem krāna ūdens. Rūpīgai tīrīšanai izmantojiet Philips piena sistēmas tīrīšanas līdzekli un veiciet procedūru „Deep Milk Clean”, izmantojot izvēlnes „Status” (Statuss) un „Hygiesteam”. Ievērojiet: ja daļas ir mazgātas trauku mazgājamajā mašīnā, iespējams, ka ēdiena daļiņas vai...
  • Página 235 Latviešu Problēma Iemesls Risinājums AquaClean ūdens filtru Filtrs nav laicīgi uzstādīts pēc Vispirms atkaļķojiet ierīci, tad uzstādiet nevar aktivizēt, un ierīce tam, kad ekrānā tika parādīts AquaClean ūdens filtru. aicina veikt atkaļķošanu. AquaClean atgādinājums. Tas nozīmē, ka ierīcē vēl ir palikušas kaļķakmens nogulsnes.
  • Página 236: Tehniskie Rādītāji

    Latviešu Problēma Iemesls Risinājums Es vēl nevaru izmantot Jūs vēl neesat savienojis savu Lūdzu, izpildiet ierīces vadības panelī Alexa un Amazon Smart Amazon kontu ar savu Saeco sniegtos norādījumus, lai savienotu savu Reorders. kontu. Amazon kontu ar savu Saeco kontu un, lai varētu izmantot Alexa balss vadību un Amazon Smart Reorders.
  • Página 237: Atbilstības Deklarācija

    Latviešu Nominālais spriegums – jauda – energoapgādes Skatiet datu etiķeti apkopes durtiņu iekšpusē avots Wi-Fi frekvenču josla 2,4 GHz 802.11 b/g/n Atbilstības deklarācija Ar šo uzņēmums DAP B.V. paziņo, ka pilnībā automātiskie espresso kafijas automāta modeļi SM6685, SM6682 un SM6680 atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām. ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir pieejams šeit: https://www.saeco.com.
  • Página 238: Valdymo Skydelis

    Lietuviškai Turinys Mašinos apžvalga (A pav.)____________________________________________________________________________ Įvadas ________________________________________________________________________________________________ Mašinos nustatymų reguliavimas ____________________________________________________________________ „AquaClean“ vandens filtras _________________________________________________________________________ Virimo grupės išėmimas ir įstatymas_________________________________________________________________ Valymas ir priežiūra___________________________________________________________________________________ Nuovirų šalinimo procedūra _________________________________________________________________________ Klaidų kodai __________________________________________________________________________________________ Priedų užsakymas ____________________________________________________________________________________ Programinės įrangos naujiniai _______________________________________________________________________ Trikčių diagnostika ir šalinimas_______________________________________________________________________ Techninės specifikacijos _____________________________________________________________________________ Atitikties deklaracija __________________________________________________________________________________ Mašinos apžvalga (A pav.)
  • Página 239 Lietuviškai B8 Start/stop icon (Paleidimo / stabdymo piktograma) Įvadas Sveikiname įsigijus visiškai automatinę „Saeco“ kavos mašiną! Norėdami visapusiškai pasinaudoti „Saeco“ siūloma internetine pagalba, naudodami valdymo skydelį galite užregistruoti savo aparatą integruotu „Wi-Fi“ ryšiu arba galite apsilankyti svetainėje www.saeco.com/MyCoffeeMachine ir savo gaminį...
  • Página 240: Specialiosios Funkcijos

    Lietuviškai Dabar galite pradėti naudotis prijungtomis funkcijomis. Aparatą įjungus ir išjungus balso komanda bei jam kurį laiką buvus neaktyviam ir išsijungus, jis atliks automatinio skalavimo ciklą. Įsitikinkite, kad aparato aplinka yra saugi. Specialiosios funkcijos Specialioji funkcija Paskirtis Naudodami „CoffeeMaestro“ galite individualizuoti savo kavą pasirinkdami iš anksto nustatytą...
  • Página 241: Pagalba, Susijusi Su Gėrimų Parametrais

    Lietuviškai - Palieskite piktogramą „2x“, jei norite išvirti du puodelius. Aparatas automatiškai iš eilės atliks du pasirinktų gėrimų malimo ciklus. Piktograma „2x“ prieinama ne visiems gėrimams. 4 Pasirinkę gėrimą, braukdami reguliuojamas juostas aukštyn ir žemyn, galite reguliuoti nustatymus pagal savo pageidavimus. 5 Paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą...
  • Página 242: Kavos Virimas Iš Maltos Kavos

    Lietuviškai Įpylus pieną, iš karto paleidžiama funkcija „HygieSteam Shot“. Aparatas per vidinę pieno sistemą išleidžia garų ir šitaip ją greitai praskalauja. Metalinė pieno vamzdelio dalis gali įkaisti. Kad nenusidegintumėte, pirmiausia palaukite, kol atvės. Patarimas. Taip pat savo gėrimams pieno pagrindu virti galite naudoti ir įprastą pieno pakelį. Įdėkite metalinį...
  • Página 243: Papildomas Kiekis (Extrashot)

    Lietuviškai 2 Kelis kartus spustelėkite piktogramą CoffeeMaestro (pav. 5). - Pagrindiniai gėrimo parametrai nustatyti. 3 Palieskite paleidimo ir stabdymo piktogramą , kad gėrimą pradėtumėte virti. Gėrimą suasmeninkite naudodamiesi „CoffeeEqualizer Touch" funkcija Pasirinkus gėrimą, „CoffeeEqualizer Touch“ funkcija suaktyvinama automatiškai, kad galėtumėte reguliuoti gėrimo nustatymus.
  • Página 244: Vandens Kietumo Nustatymas

    Lietuviškai Vandens kietumo nustatymas Vandens kietumo nustatymus patariame sureguliuoti pagal vandens kietumo lygį jūsų regione, kad aparato veikimas būtų optimalus ir jo naudojimo laikas būtų ilgesnis. Dėl to jums taip pat neprireiks šalinti nuovirų iš aparato pernelyg dažnai. Numatytasis vandens kietumo parametras yra 4: kietas vanduo.
  • Página 245: "Aquaclean" Būsenos Indikatorius

    Lietuviškai „AquaClean“ būsenos indikatorius „AquaClean“ filtro būsena procentais visada matoma meniu „Būsena“. - Kai „AquaClean“ filtro pajėgumo belieka tik 10 % ar mažiau, kiekvieną kartą įjungus aparatą ekrane 2 sekundėms rodomas pranešimas. Tai yra patarimas įsigyti naują filtrą. - Jei filtro pajėgumas sumažės iki 0 %, aparatas paprašys pakeisti „AquaClean“ filtrą kiekvieną kartą, kai jį...
  • Página 246: Virimo Grupės Įstatymas

    Lietuviškai Virimo grupės įstatymas Prieš įstumdami virimo grupę atgal į mašiną įsitikinkite, kad jos padėtis tinkama. 1 Patikrinkite, ar virimo grupės padėtis tinkama. Rodyklė ant geltono cilindro virimo grupės šone turi būti sutapdinta su juoda rodykle ir N (pav. 16). - Jei jos nesutapdintos, spauskite svirtį...
  • Página 247 Lietuviškai Elementas Kada valyti Kaip rasti valdymo skydelyje / Ką daryti Pieno sistema / Po kiekvienos naudojimo STATUS (BŪSENA) -> HYGIESTEAM. vidinis kapučino dienos Norėdami išvalyti pieno sistemą, atlikite įtaisas savaiminio valymo proceso veiksmus. Prieš dėdami į pieno vamzdelio laikiklį nuvalykite metalinio pieno vamzdelio išorę...
  • Página 248: Virimo Grupės Valymas

    , kad patvirtintumėte, tada vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti Naudokite tik „Philips“ kavos aliejaus šalinimo tabletes. 1 Palieskite piktogramą „Būsena“ ir slinkite, kad pasirinktumėte „Virimo bloko valymas“. 2 Paspauskite patvirtinimo piktogramą , kad patvirtintumėte, tada vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
  • Página 249: Vidinio Kapučino Įtaiso Valymas Po Vandentiekio Čiaupu

    įdėkite į vietą. 3 Išimkite vandens baką ir jį ištuštinkite. Tada išimkite „AquaClean“ filtrą. 4 Įpilkite visą butelį Philips nukalkinimo priemonės į vandens talpą ir įpilkite vandens iki CALC CLEAN žymos (pav. 37). Tada vandens talpyklą vėl įdėkite į aparatą.
  • Página 250: Klaidų Kodai

    Šiek tiek palaukite, kol aparatas prisitaikys nuo gabenimo ar kambario temperatūros lauko temperatūros prie kambario temperatūros. Aparatą išjunkite, palaukite 30 minučių ir vėl įjunkite. Jei tai nepadeda, susisiekite su „Philips“ klientų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.
  • Página 251: Priedų Užsakymas

    įstatytas į lizdą aparato nugarėlėje. Priedų užsakymas Aparatui valyti ir kalkių nuosėdoms šalinti naudokite tik „Philips“ priežiūros produktus. Šių produktų galite įsigyti įgalinę „Amazon Smart Reorders“, iš savo vietinio ar internetinio pardavėjo arba iš įgaliotųjų techninės priežiūros centrų.
  • Página 252 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Mano naujame kavos Šis aparatas buvo išbandytas Nors jis buvo kruopščiai išvalytas, jame virimo aparate yra kavos naudojant kavą. gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau likučių. mes garantuojame, kad aparatas yra visiškai naujas. Mašina veikia „DEMO“ Budėjimo piktogramą...
  • Página 253 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Kava kaip vanduo. Virimo blokas nešvarus arba jį Išimkite virimo grupę, išskalaukite ją po reikia sutepti. vandentiekio čiaupu ir palikite išdžiūti. Tada sutepkite judančias dalis (žr. 'Virimo grupės tepimas'). Aparatas atlieka susireguliavimo Iš pradžių išvirkite 5 puodelius kavos, procedūrą.
  • Página 254 (žr. 'Vidinio kapučino įtaiso valymas po vandentiekio čiaupu'). Išskalaukite visas dalis po vandentiekio čiaupu. Norėdami aparatą nuodugniai išvalyti, naudokite „Philips“ pieno ruošimo kontūro valiklį ir įjunkite „Deep Milk Clean” procedūrą naudodamiesi meniu „Būsena“ ir „Hygiesteam“. Žinokite, kad dalis valant indaplovėje jas galima užkimšti maisto arba valiklio likučiais.
  • Página 255 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Užsikimšusios pieno vamzdeliai. Pieno talpyklą šaldytuve visada laikykite be pieno vamzdelių. Pieno likučiai gali kauptis pieno vamzdeliuose ir užkimšti pieno sistemą. Prieš laikydami pieno vamzdelius, juos praskalaukite. Atrodo, kad aparatas Aparatas naudoja vandenį Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą prateka.
  • Página 256 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Vandens bakas ne visai įstatytas Įsitikinkite, kad vandens bako padėtis ir oras įtraukiamas į aparatą. tinkama: išimkite jį ir vėl įstatykite kuo giliau. Kai aparatą pirmą kartą „Wi-Fi“ pavadinimas ir Patikrinkite „Wi-Fi“ pavadinimą ir bandau prijungti prie slaptažodis neteisingi.
  • Página 257: Techninės Specifikacijos

    Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas „Wi-Fi“ ryšys gali sutrikti dėl Prietaisą laikykite toliau nuo kitų elektromagnetinių ar kitokių elektroninių prietaisų, kurie gali sukelti trikdžių. trikdžių. Nė vienas iš pirmiau paminėtų Išjunkite ir atjunkite aparatą, tada vėl sprendimo būdų neveikia. prijunkite prie elektros lizdo ir įjunkite, kad patikrintumėte „Wi-Fi“...
  • Página 258 Magyar Tartalom A készülék bemutatása („A” ábra)____________________________________________________________________ Bevezetés ____________________________________________________________________________________________ A készülék beállítása _________________________________________________________________________________ AquaClean vízszűrő __________________________________________________________________________________ A főzőegység eltávolítása és behelyezése __________________________________________________________ Tisztítás és karbantartás _____________________________________________________________________________ Vízkőmentesítés ______________________________________________________________________________________ Hibakódok ____________________________________________________________________________________________ Tartozékok rendelése ________________________________________________________________________________ Szoftverfrissítések ____________________________________________________________________________________ Hibaelhárítás _________________________________________________________________________________________ Műszaki jellemzők ____________________________________________________________________________________ Megfelelőségi nyilatkozat ____________________________________________________________________________ A készülék bemutatása („A”...
  • Página 259: A Készülék Bekapcsolása

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy teljesen automatikus Saeco kávéfőzőt vásárolt! A Saeco által nyújtott online támogatás teljes körű kihasználásához a vezérlőpanelen regisztrálhatja készülékét a beépített Wi-Fi- kapcsolaton keresztül, vagy felkeresheti a www.saeco.com/MyCoffeeMachine oldalt, és ott is regisztrálhatja a készüléket. A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a különálló biztonsági füzetet, és őrizze meg későbbi használatra.
  • Página 260: Speciális Funkciók

    Magyar A készülék a hangvezérléssel történő be- és a kikapcsoláskor, illetve a hosszabb tétlenséget követő kikapcsoláskor automatikus öblítési ciklust hajt végre. Ellenőrizze, hogy a készülék környezete biztonságos-e. Speciális funkciók Speciális funkció Célja A CoffeeMaestro funkcióval személyre szabhatja kávéját úgy, hogy italához kiválaszt egy előre beállított ízprofilt (Delicato, Intenso, Forte) ahelyett, hogy saját maga módosítaná...
  • Página 261: Az Italparaméterekkel Kapcsolatos Támogatás

    Magyar - Ha két csészényit szeretne főzni, érintse meg a „2x” ikont. A készülék automatikusan két darálási ciklust végez a kiválasztott italoknak megfelelő sorrendben. A „2x” ikon nem minden ital esetében érhető el. 4 Az ital kiválasztása után a beállítócsúszkákat felfelé és lefelé elhúzva módosíthatja a beállításokat. 5 Nyomja meg a start/stop ikont a kiválasztott ital elkészítéséhez.
  • Página 262 Magyar Tipp: A tejalapú italok elkészítéséhez használhat hagyományos dobozos tejet is. Helyezze a fém tejfelszívó tömlőt a tejesdobozba. Kávé készítése őrölt kávéból Ha őrölt kávéból szeretne kávét főzni, néhány egyszerű lépést kell követnie. 1 Nyissa fel az őrölt kávé tárolójának fedelét, és öntsön egy mérőkanál őrölt kávét az őrölt kávé tárolójába.
  • Página 263: A Készülék Beállítása

    Magyar Személyre szabott italok a CoffeeEqualizer Touch funkcióval Az ital kiválasztása után a CoffeeEqualizer Touch funkció automatikusan aktiválódik, lehetővé téve az italbeállítások módosítását. A súgófunkció aktiválásához és további információk megjelenítéséhez hosszan nyomja meg a kijelzőn lévő elemeket. A CoffeeEqualizer Touch funkcióval az alábbi beállítások módosíthatók: 1 Aroma erőssége 6 Hab mennyisége 2 Kávé...
  • Página 264: Az Őrlés Beállítása

    Magyar A helyi víz keménységének meghatározásához használja a dobozban található tesztcsíkot. 1 Mártsa csapvízbe vagy tartsa folyóvíz alatt a vízkeménységi tesztcsíkot 1 másodpercig (10. ábra). 2 Várjon 1 percig. A tesztcsíkon levő pirossá váló négyzetek száma jelzi a víz keménységét (11. ábra). Állítsa be a készüléket a megfelelő...
  • Página 265 Magyar - Ha az AquaClean szűrő állapota 0%, akkora készülék minden bekapcsoláskor kéri, hogy cserélje ki az AquaClean szűrőt. Az AquaClean vízszűrő aktiválása (5 perc) A készülék nem érzékeli automatikusan, hogy behelyeztek egy szűrőt a víztartályba. Ezért az új AquaClean vízszűrőket mindig aktiválni kell az „Állapot” menüből. Amikor a készülék már nem jeleníti meg a szűrő...
  • Página 266: Tisztítás És Karbantartás

    Magyar - Ha a henger nem illeszkedik ezekhez, nyomja le a kart, amíg az hozzá nem ér a főzőegység (17. ábra) aljához. 2 Az oldalsó (18. ábra) vezetősínek mentén csúsztassa vissza a főzőegységet a készülékbe, amíg a helyére nem rögzül egy kattanással (19. ábra). Ne nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot. 3 Csukja vissza a szervizajtót, és helyezze vissza a víztartályt.
  • Página 267 Magyar Alkatrész Tisztítás ideje Hogyan található meg a vezérlőpanelen/ Teendő Tejkör/belső A napi használatot követően STATUS (ÁLLAPOT) -> HYGIESTEAM. A tejhabosító tejrendszer tisztításához kövesse az öntisztítási eljárás lépéseit. Nedves ruhával törölje át a fém tejfelszívó tömlő külső részét, mielőtt beleteszi a tejfelszívó tömlő tartójába.
  • Página 268 2 Koppintson a jóváhagyás ikonra, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A főzőegység tisztítása kávéolaj-eltávolító tablettával Csak Philips kávéolaj-eltávolító tablettát használjon. 1 Koppintson az „Állapot” ikonra, majd görgessen a „Főzőegység tisztítása” lehetőségre. 2 Koppintson a jóváhagyás ikonra, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
  • Página 269 (31. ábra). Helyezze a tejfelszívó tömlőt a tejfelszívó tömlő tartójába (32. ábra), majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. - „Deep Milk Clean”: A belső tejkör tisztításához hajtsa végre a „Deep Milk Clean” eljárást a Philips tejkörtisztítóval. A belső tejhabosító tisztítása folyó víz alatt 1 Nyissa ki a belső...
  • Página 270 Magyar Mi a teendő, ha félbe kellett szakítani a vízkőmentesítési eljárást? A vízkőmentesítési eljárásból a kezelőpanel be- és kikapcsoló ikonjának a megnyomásával léphet ki. Ha a vízkőmentesítési eljárás a teljes befejezése előtt megszakítja, a víztartályban vagy a vízkörben vízkőmentesítő folyadék maradhat. Ebben az esetben tegye a következőket: 1 Ürítse ki és öblítse ki alaposan a víztartályt.
  • Página 271: Tartozékok Rendelése

    összekapcsolásához. Miután elvégezte ezeket a lépéseket, szabadon használhatja az Amazon Smart Reorder szolgáltatást. A készülék kezelőpaneljén található „Bolt” menüben tekintheti meg a Philips karbantartási termékek és tartozékok elérhetőségét a helyi kiskereskedőknél. Készüléke típusszámának megadásával a pótalkatrészek teljes listáját megtekintheti weboldalunkon.
  • Página 272 Magyar Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. A támogatási videók és a gyakran feltett kérdések teljes listája a www.saeco.com/care weboldalon található. Ha Ön nem tudja megoldani a problémát, forduljon az országában működő ügyfélszolgálathoz. Az elérhetőségek a jótállási füzetben találhatók. Probléma Megoldás Kávémaradvány...
  • Página 273 Magyar Probléma Megoldás A főzőegységet nem A főzőegység nincs megfelelően A készülék alaphelyzetbe állítását a tudom behelyezni. elhelyezve. következőképpen végezze: csukja vissza a szervizajtót, és helyezze vissza a víztartályt. Hagyja kint a főzőegységet. Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. Várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa a készüléket a konnektorhoz, kapcsolja be, és várjon,...
  • Página 274 Mozgassa a nyelet fel és le, amíg az eltömődött kávé le (24. ábra) nem esik. A készülék vezetékét vízkő Vízkőmentesítse a készüléket Philips tömíti el. vízkőmentesítővel (lásd: 'Vízkőmentesítés'). Végezze el a vízkőmentesítést, amikor a készülék azt kéri.
  • Página 275 (lásd: 'A belső tejhabosító tisztítása folyó víz alatt'). Öblítsen le minden alkatrészt csapvízzel. Az alapos tisztításhoz hajtsa végre a Philips tejkörtisztítóval a „Deep Milk Clean” eljárást, amely az „Állapot” > „HygieSteam” menüből érhető el. Ügyeljen arra, hogy ha az alkatrészeket mosogatógépben mosta el, akkor azok...
  • Página 276 Magyar Probléma Megoldás A víztartály nincs teljesen Ellenőrizze, hogy a víztartály a betolva a helyére, víz szivárog ki megfelelő helyzetben van-e: vegye ki, a víztartályból és levegő jut a majd helyezze vissza, és ütközésig tolja készülékbe. be a készülékbe. A főzőegység Öblítse ki a főzőegységet.
  • Página 277 Magyar Probléma Megoldás A készülék nem találja A Wi-Fi-router nem működik Győződjön meg róla, hogy a Wi-Fi- az otthoni Wi-Fi- megfelelően. router megfelelően működik-e, illetve hálózatot. csatlakozik-e az internethez. A készülék nincs a router Gondoskodjon róla, hogy a készülék a hatótávolságán belül.
  • Página 278: Műszaki Jellemzők

    Magyar Műszaki jellemzők A gyártó fenntartja a jogot a termék műszaki jellemzőinek javítására. Az alapbeállítás szerinti mennyiségek hozzávetőleges értékek. Leírás Érték Méret (sz x ma x mé) 262 x 383 x 448 mm Tömeg 8,3 – 8,8 kg Tápkábel hossza 1200 mm Víztartály 1,8 liter Szemeskávé-tartály kapacitása...
  • Página 279 Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (afb. A) ___________________________________________________________________________ Introductie ___________________________________________________________________________________________ Apparaatinstellingen aanpassen ____________________________________________________________________ AquaClean-waterfilter _______________________________________________________________________________ De zetgroep plaatsen en verwijderen _______________________________________________________________ Schoonmaken en onderhoud________________________________________________________________________ Ontkalkingsprocedure________________________________________________________________________________ Foutcodes ____________________________________________________________________________________________ Accessoires bestellen ________________________________________________________________________________ Software-updates ____________________________________________________________________________________ Problemen oplossen _________________________________________________________________________________ Technische gegevens ________________________________________________________________________________ Verklaring van conformiteit __________________________________________________________________________ Apparaatoverzicht (afb.
  • Página 280: Het Apparaat Inschakelen

    Nederlands Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van dit volledig automatische Saeco-koffiezetapparaat. Om volledig te profiteren van de online ondersteuning die Saeco biedt, kunt u het bedieningspaneel gebruiken om uw apparaat te registreren via de geïntegreerde wifi-verbinding. U kunt ook naar de website www.saeco.com/MyCoffeeMachine gaan en daar uw apparaat registreren.
  • Página 281: Speciale Functies

    Nederlands Speciale functies Speciale functie Doel Met CoffeeMaestro kunt u uw koffie personaliseren door een vooraf ingesteld smaakprofiel (Delicato, Intenso, Forte) voor uw drankje te selecteren in plaats van de instellingen zelf te wijzigen. Met de HygieSteam-functie worden automatisch het melksysteem gereinigd en micro-organismen verwijderd: gebruik de functie nadat u cappuccino of andere dranken met melk hebt gezet.
  • Página 282: Koffie Met Melk Zetten

    Nederlands 4 Nadat u een drank hebt geselecteerd, kunt u de instellingen aan uw eigen voorkeur aanpassen door de instelbare balken naar boven of beneden te vegen. 5 Druk op het start/stop-pictogram om de geselecteerde drank te bereiden. Gebruik geen gekaramelliseerde koffiebonen of koffiebonen met een smaakje. Ondersteuning bij instellingen voor dranken Als u meer informatie nodig hebt over een specifieke instelling voor een drank, houdt u een item gedurende 3 seconden ingedrukt.
  • Página 283: Koffie Zetten Met Voorgemalen Koffie

    Nederlands Meteen nadat de melk is afgegeven, wordt de functie HygieSteam Shot uitgevoerd. Het apparaat blaast stoom door het interne melksysteem om dit snel te reinigen. Het metalen gedeelte van de melkslang kan heet worden. Laat het apparaat eerst afkoelen om brandwonden te voorkomen. Tip: U kunt ook een gewoon pak melk gebruiken om koffie met melk te zetten.
  • Página 284: Apparaatinstellingen Aanpassen

    Nederlands 1 Tik op het pictogram voor de gewenste drank (Fig. 4). 2 Tik meerdere keren op het pictogram CoffeeMaestro (Fig. 5). - De belangrijkste instellingen van uw drank worden aangepast volgens uw keuze. 3 Druk op het start/stop-pictogram om de drank te bereiden. Uw drank aanpassen met de functie CoffeeEqualizer Touch Nadat u een drank hebt geselecteerd, wordt de functie CoffeeEqualizer Touch automatisch geactiveerd, zodat u de instellingen voor de drank kunt aanpassen.
  • Página 285: De Waterhardheid Instellen

    Nederlands De waterhardheid instellen We raden u aan om de waterhardheid in te stellen op de waterhardheid in uw regio voor een optimaal resultaat en een langere levensduur van het apparaat. Zo voorkomt u ook dat u het apparaat te vaak moet ontkalken. De waterhardheid is standaard ingesteld op 4: hard water. Gebruik de meegeleverde teststrip voor waterhardheid in de doos om de waterhardheid in uw regio te bepalen: 1 Dompel het teststrookje voor het meten van de waterhardheid gedurende 1 seconde in kraanwater...
  • Página 286: Indicatie Van De Status Van Het Aquaclean-Filter

    Nederlands doordat kalkvorming in uw apparaat wordt verminderd. U kunt een AquaClean-waterfilter kopen bij uw plaatselijke of online winkel of bij geautoriseerde servicecentra. Indicatie van de status van het AquaClean-filter De status van het AquaClean-filter is altijd als percentage zichtbaar in het menu Status. - Als de status van het AquaClean-filter 10% of minder is, wordt telkens wanneer u het apparaat inschakelt op het scherm twee seconden lang een bericht weergegeven.
  • Página 287: De Zetgroep Terugplaatsen

    Nederlands 2 Druk op de PUSH-greep (Fig. 14) en trek aan de handgreep van de zetgroep om deze uit het apparaat te halen (Fig. 15). Als u de zetgroep verwijdert uit de machine, let er dan op dat u ook de lekbak en koffiedikbak leegt. De zetgroep terugplaatsen Zorg ervoor dat u de zetgroep in de juiste stand vasthoudt, voordat u deze weer in het apparaat schuift.
  • Página 288 Nederlands Item Wanneer reinigen Waar vind ik deze instellingen via het bedieningspaneel/ Actie Maandelijks STATUS -> PERFORMANCE (PRESTATIES) - >COFFEE OIL REMOVAL (KOFFIEOLIE VERWIJDEREN). Volg de stappen van de zelfreinigingsprocedure om automatisch koffieolieresten uit de zetgroep te verwijderen. Melksysteem/inge Elke dag dat deze wordt STATUS ->...
  • Página 289: De Zetgroep Schoonmaken Onder De Kraan

    De zetgroep reinigen met de koffieolieverwijderingstabletten Gebruik voor de reiniging alleen koffieolieverwijderingstabletten van Philips. 1 Tik op het pictogram Status en scrol om 'Zetgroep reinigen' te selecteren. 2 Tik op het bevestigingspictogram om uw keuze te bevestigen en volg de instructies op het scherm.
  • Página 290: De Zetgroep Invetten

    3 Verwijder het waterreservoir en leeg het. Verwijder vervolgens het AquaClean-filter. 4 Giet de hele fles Philips-ontkalker leeg in het waterreservoir en vul het reservoir met water tot aan het CALC CLEAN-niveau (Fig. 37). Plaats vervolgens het waterreservoir weer in het apparaat.
  • Página 291: Wat U Moet Doen Als De Ontkalkingsprocedure Wordt Onderbroken

    Nederlands 6 Zorg ervoor dat het HygieSteam-reservoir correct in elkaar is gezet (Fig. 30) en vastgezet op het apparaat (Fig. 31). Plaats de melkslang in de melkslanghouder. 7 Volg de instructies op het scherm om de ontkalkingsprocedure te starten. De ontkalkingsprocedure duurt circa 30 minuten en bestaat uit een ontkalkingscyclus en een spoelcyclus.
  • Página 292: Accessoires Bestellen

    Accessoires bestellen Gebruik alleen Philips-onderhoudsproducten om het apparaat te reinigen en te ontkalken. U kunt deze producten kopen bij uw plaatselijke of online leverancier, bij geautoriseerde servicecentra of door Amazon Smart Reorders in te schakelen. Voor het gebruik van Amazon Smart Reorders moet u deze service eerst activeren bij Amazon. Volg vervolgens de stappen op het scherm van uw apparaat om uw Amazon-account te koppelen aan uw Saeco-account.
  • Página 293: Problemen Oplossen

    Nederlands - Koffieolieverwijderingstabletten CA6704 - Reiniger melkdoorloopsysteem CA6705 - Onderhoudsset CA6707 Software-updates Updates uitvoeren is belangrijk om uw privacy te beschermen en een goede werking van uw koffiezetapparaat te garanderen. U kunt instellen of uw apparaat handmatig moet worden bijgewerkt of dat dit automatisch gebeurt.
  • Página 294 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat geeft aan De teller is niet gereset, nadat u Wacht altijd ongeveer 5 seconden dat de koffiedikbak de koffiedikbak voor het laatst nadat u de koffiedikbak hebt moet worden geleegd, hebt geleegd. teruggeplaatst. Op deze manier wordt zelfs als de bak niet vol de teller van de koffiedikschijven weer op nul gezet en wordt het aantal...
  • Página 295 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat is bezig zichzelf in Na de eerste vijf koppen koffie is het te stellen. Deze procedure apparaat helemaal goed ingesteld. wordt automatisch gestart wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, wanneer u een andere soort koffiebonen gebruikt of wanneer u het apparaat lange tijd niet hebt gebruikt.
  • Página 296 (Fig. 24). De leidingen van het apparaat Ontkalk het apparaat met Philips- zijn geblokkeerd door kalk. ontkalker (zie 'Ontkalkingsprocedure'). Ontkalk het apparaat altijd wanneer het apparaat dit aangeeft.
  • Página 297 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing We raden u aan elke dag het HygieSteam-programma uit te voeren: 1) Druk op 'Status' op het bedieningspaneel. 2) Selecteer 'HygieSteam'. 3) Bevestig alle stappen die op het display worden getoond. De melkbuis en -slang zijn Zet het melkreservoir altijd zonder de verstopt.
  • Página 298 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het AquaClean-waterfilter is Haal het AquaClean-waterfilter uit het niet goed geprepareerd en er waterreservoir, prepareer het filter op wordt nu lucht in het apparaat de juiste manier en plaatst het weer gezogen. terug. Zie het hoofdstuk 'Het AquaClean-waterfilter' voor stapsgewijze instructies.
  • Página 299: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De wifi-verbinding van De naam en/of het wachtwoord Volg de instructies van het gedeelte het apparaat heeft van uw wifi-netwerk is 'Verbinding maken met wifi' en kies het eerder gewerkt, maar gewijzigd. netwerk met de nieuwe wifi-naam werkt nu niet meer.
  • Página 300 Nederlands De volledige tekst van de Europese conformiteitsverklaring is te vinden op de volgende website: https://www.saeco.com. De volautomatische espressoapparaten SM6685, SM6682 en SM6680 zijn voorzien van een wifi- module, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanalen 1..11). Maximaal zendvermogen <100 mW (20 dBm).
  • Página 301 Norsk Innhold Maskinoversikt (fig. A) ________________________________________________________________________________ Innledning ____________________________________________________________________________________________ Justere maskininnstillinger ___________________________________________________________________________ AquaClean-vannfilter ________________________________________________________________________________ Fjerne og sette inn bryggeenheten __________________________________________________________________ Rengjøring og vedlikehold ___________________________________________________________________________ Fremgangsmåte for avkalkning ______________________________________________________________________ Feilkoder ______________________________________________________________________________________________ Bestilling av tilbehør__________________________________________________________________________________ Programvareoppdateringer __________________________________________________________________________ Feilsøking _____________________________________________________________________________________________ Tekniske spesifikasjoner _____________________________________________________________________________ Samsvarserklæring ___________________________________________________________________________________ Maskinoversikt (fig.
  • Página 302: Slå På Maskinen

    Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet av en helautomatisk kaffemaskin fra Saeco! For å få fullt utbytte av den elektroniske støtten som tilbys av Saeco, kan du bruke kontrollpanelet til å registrere maskinen din via den innebygde Wi-Fi-tilkoblingen, eller gå til www.saeco.com/MyCoffeeMachine og registrere produktet der.
  • Página 303: Brygge Drikker

    Norsk Spesielle funksjoner Spesialfunksjon Formål Med CoffeeMaestro kan du personliggjøre kaffen ved å velge en forhåndsinnstilt smaksprofil (Delicato, Intenso, Forte) for drikken i stedet for å endre innstillingene selv. HygieSteam-funksjonen rengjør melkesystemet automatisk, og fjerner mikroorganismer: Bruk den etter at du har brygget cappuccino eller andre melkebaserte drikker.
  • Página 304: Brygging Av Melkebaserte Drikker

    Norsk 4 Når du har valgt en drikke, kan du justere innstillingene ved å dra de justerbare stolpene opp eller ned. 5 Trykk på start/stopp-ikonet for å gå i gang med å lage drikken du har valgt. Ikke bruk karamelliserte eller smaksatte kaffebønner. Støtte på...
  • Página 305: Kaffebrygging Med Forhåndsmalt Kaffe

    Norsk Kaffebrygging med forhåndsmalt kaffe Hvis du vil trakte kaffe med forhåndsmalt kaffe, må du følge noen få enkle trinn. 1 Åpne lokket på kammeret med den forhåndsmalte kaffen og hell i én måleskje med forhåndsmalt kaffe i den. Lukk deretter lokket. 2 Trykk på...
  • Página 306: Lagre Favorittdrikkene Dine I En Profil

    Norsk Tilpass drikken din ved hjelp av CoffeeEqualizer Touch-funksjonen. CoffeeEqualizer Touch-funksjonene aktiveres automatisk når du har valgt en drikk, og gir deg mulighet til å tilpasse drikkeinnstillingene. Trykk lenge på hvert element på skjermen for å aktivere hjelpefunksjonen og få mer informasjon. Med CoffeeEqualizer Touch-funksjonen kan du tilpasse følgende innstillinger: 1 Aromastyrke 6 Skummengde...
  • Página 307: Justering Av Kverneinnstillingen

    Norsk Bruk teststrimmelen for vannhardhet som følger med i boksen, for å bestemme vannhardheten i ditt område: 1 Senk teststrimmelen for vannhardhet i springvann eller hold den under springen i 1 sekund (Fig. 10). 2 Vent i 1 minutt. Antallet firkanter på teststrimmelen som blir rødt, indikerer vannhardheten . Still maskinen til riktig nivå...
  • Página 308: Aktivere Aquaclean-Vannfilteret (5 Min)

    Norsk - Hvis filterstatusen er 0 %, får du en melding om å skifte AquaClean-filter hver gang du slår på maskinen. Aktivere AquaClean-vannfilteret (5 min) Maskinen vil ikke registrere automatisk at et filter ble plassert i vanntanken. Hver gang du setter inn et nytt AquaClean-vannfilter, må...
  • Página 309: Rengjøring Og Vedlikehold

    Norsk - Hvis de ikke er på linje, skyver du spaken ned til den er i kontakt med basen til bryggeenheten (Fig. 17). 2 Skyv bryggeenheten tilbake på plass i maskinen langs sporene på sidene (Fig. 18) til den klikker (Fig. 19) på...
  • Página 310 Norsk Artikkel Når den skal rengjøres Slik finner du frem i kontrollpanelet/ Hva du må gjøre Ukentlig Fjern og ta fra hverandre den integrerte automatiske melkeskummeren. Skyll alle delene under springen og bruk litt oppvaskmiddel. Månedlig STATUS -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN (GRUNDIG MELKERENS).
  • Página 311: Rengjøring Av Bryggeenheten

    2 Bekreft med bekreftelsesikonet og følg deretter instruksjonene på skjermen. Rengjøring av bryggeenheten med tabletter for fjerning av kaffeolje Bruk kun Philips-tabletter for fjerning av kaffeolje. 1 Trykk på Status-ikonet og bla for å velge "Rengjøring av bryggeenhet". 2 Bekreft med bekreftelsesikonet og følg deretter instruksjonene på...
  • Página 312: Fremgangsmåte For Avkalkning

    3 Fjern vannbeholderen, og tøm den. Fjern deretter AquaClean-filteret. 4 Tøm hele flasken med Philips-avkalkingsmiddel i vannbeholderen, og fyll den deretter med vann opp til CALC CLEAN-nivået (Fig. 37). Sett deretter vannbeholderen tilbake på plass i maskinen.
  • Página 313: Bestilling Av Tilbehør

    Bestilling av tilbehør Bruk bare Philips vedlikeholdsprodukter for å rengjøre og avkalke maskinen. Du kan kjøpe disse produktene ved å aktivere Amazon Smart Reorders, fra en forhandler lokalt eller på nett, eller fra...
  • Página 314 Du kan sjekke i "Shop " ("Butikk")-menyen på kontrollpanelet på maskinen om vedlikeholdsprodukter og tilbehør fra Philips er å få kjøpt hos lokale forhandlere. For å finne en fullstendig liste over reservedeler på nett, skriver du inn typenummeret til maskinen din.
  • Página 315 Norsk Problem Årsak Løsning Ikonet for tømming av Kaffegrutbeholderen ble satt for Fjern kaffegrutbeholderen og la det gå kaffegrutbeholder raskt tilbake på plass eller minst 5 sekunder før du setter den inn fortsetter å lyse. fjernet mens maskinen var igjen. frakoblet fra stikkontakten.
  • Página 316 Beveg håndtaket opp og ned til den malte kaffen som tettet trakten faller ned (Fig. 24). Maskinkretsen er blokkert av Avkalk maskinen med avkalkingsmiddel kalkavleiringer. fra Philips (se 'Fremgangsmåte for avkalkning'). Avkalk alltid maskinen når du får melding om dette.
  • Página 317 'Rengjøring av integrert automatisk melkeskummer under springen'). Skyll alle delene under springen. For å sikre grundig rengjøring bruker du Philips- rengjøringsmiddelet for melkekrets og utfører prosedyren "Deep Milk Clean" via "Status"- og "HygieSteam"-menyen. Obs! Hvis delene har vært vasket i...
  • Página 318 Norsk Problem Årsak Løsning Det virker som maskinen Maskinen skyller den interne Tøm dryppebrettet hver dag eller så lekker. kretsen og bryggeenheten med snart indikatoren for fullt dryppebrett vann. Dette vannet flyter spretter opp gjennom gjennom det interne systemet dryppbrettdekselet. Tips: Plasser en og direkte ned i dryppebrettet.
  • Página 319 Norsk Problem Årsak Løsning Når jeg prøver å koble Wi-Fi-navnet og passordet ditt Kontroller Wi-Fi-navnet og -passordet. maskinen til Wi-Fi for er ikke riktig. første gang, kan ikke maskinen koble til Wi- Fi-nettverket. Kaffemaskinen og Wi-Fi-ruteren Sørg for at kaffemaskinen og Wi-Fi- er ikke innenfor hverandres ruteren er innenfor rekkevidde av rekkevidde.
  • Página 320: Tekniske Spesifikasjoner

    Norsk Tekniske spesifikasjoner Produsenten forbeholder seg retten til å oppdatere de tekniske spesifikasjonene for produktet. Alle de forhåndsinnstilte mengdene er omtrentlige. Beskrivelse Verdi Størrelse (B x H x D) 262 x 383 x 448 mm Vekt 8,3–8,8 kg Lengde på strømledningen 1200 mm Vannbeholder 1,8 liter Kapasitet på kaffebønnetrakt 300 g Kapasiteten til kaffegrutbeholderen 12 puter Melkebeholderens kapasitet...
  • Página 321: Opis Urządzenia (Rys. A)

    Polski Spis treści Opis urządzenia (Rys. A)______________________________________________________________________________ Wprowadzenie _______________________________________________________________________________________ Dostosowywanie ustawień urządzenia ______________________________________________________________ Filtr wody AquaClean ________________________________________________________________________________ Wyjmowanie i wkładanie jednostki zaparzającej____________________________________________________ Czyszczenie i konserwacja ___________________________________________________________________________ Procedura odwapniania______________________________________________________________________________ Kody błędów _________________________________________________________________________________________ Zamawianie akcesoriów______________________________________________________________________________ Aktualizacje oprogramowania _______________________________________________________________________ Rozwiązywanie problemów __________________________________________________________________________ Dane techniczne______________________________________________________________________________________ Deklaracja zgodności z przepisami __________________________________________________________________ Opis urządzenia (Rys.
  • Página 322: Włączanie Urządzenia

    Polski B8 Start/stop icon (Ikona uruchomienia/zatrzymania) Wprowadzenie Gratulujemy zakupu w pełni automatycznego ekspresu do kawy firmy Saeco! Aby w pełni skorzystać ze wsparcia online oferowanego przez Saeco, możesz użyć panelu sterowania, aby zarejestrować urządzenie za pośrednictwem wbudowanego modułu Wi-Fi lub przejść do strony www.saeco.com/MyCoffeeMachine i zarejestrować...
  • Página 323: Funkcje Specjalne

    Polski 1 Dotknij ikony Ustawienia i szybko przesuń palcem od lewej do prawej, aby znaleźć ikonę sieci Wi-Fi. 2 Dotknij ikony sieci Wi-Fi. 3 Aby podłączyć urządzenie do sieci Wi-Fi, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Wszystko gotowe. Możesz teraz zacząć czerpać korzyści z połączenia z siecią. Urządzenie wykona automatyczne płukanie, gdy jest włączane i wyłączane za pomocą...
  • Página 324 Polski 1 Napełnij zbiornik wodą z kranu i wsyp ziarna kawy do pojemnika. 2 Umieść jedną lub dwie filiżanki pod dozownikiem z regulacją wysokości. Aby dostosować wysokość dozownika kawy do wysokości filiżanki lub szklanki, przesuń dozownik w górę lub w dół. 3 Dotknij ikony Napoje , aby wejść...
  • Página 325: Zaparzanie Kawy Z Kawy Mielonej

    Polski - W przypadku określonych napojów urządzenie najpierw nalewa mleko, a następnie kawę. W przypadku wielu innych napojów jest to proces odwrotny: urządzenie najpierw nalewa kawę, a następnie mleko. - Aby zatrzymać nalewanie mleka, zanim urządzenie naleje jego zaprogramowaną ilość, naciśnij ikonę...
  • Página 326 Polski Personalizacja Ekspres umożliwia dostosowanie ustawień napoju do swoich preferencji i zachowanie zmodyfikowanego napoju w osobistym profilu. Możesz wybrać własną ikonę i nazwę profilu. Przyspiesz cały proces z CoffeeMaestro Twoje urządzenie zapewnia możliwość wyboru profili smakowych zamiast osobnego dostosowywania wszystkich ustawień za pośrednictwem funkcji CoffeeMaestro. Można wybrać Delicato, Intenso i Forte. Aby wybrać...
  • Página 327: Dostosowywanie Ustawień Urządzenia

    Polski Funkcja ExtraShot nie jest dostępna dla wszystkich napojów. Dostosowywanie ustawień urządzenia Większość ustawień urządzenia można dostosować, dotykający ikony Ustawienia i postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Aby uzyskać pomoc techniczną online (często zadawane pytania, filmy itd.), należy zeskanować kod QR zamieszczony na okładce tej broszury lub odwiedzić...
  • Página 328: Filtr Wody Aquaclean

    Polski - Przywrócono ustawienia. Następujące ustawienia fabryczne są przywracane do wartości domyślnych: twardość wody, czas czuwania, jasność wyświetlacza, dźwięk, przednie oświetlenie, profile, jednostki miary, ustawienia ekranu głównego, poświadczenia sieci Wi-Fi, preferencje dotyczące aktualizacji oprogramowania, poświadczenia konta Saeco, poświadczenia konta Amazon. Filtr wody AquaClean Twoje urządzenie jest zgodne z AquaClean.
  • Página 329: Wyjmowanie I Wkładanie Jednostki Zaparzającej

    Polski Wyjmowanie i wkładanie jednostki zaparzającej Przejdź do menu „Stan” na ekranie i wybierz opcję „Czyszczenie jednostki zaparzającej” lub odwiedź stronę www.saeco.com/care, aby uzyskać szczegółowe instrukcje w formie wideo dotyczące usuwania, wkładania i czyszczenia jednostki zaparzającej. Wyjmowanie jednostki zaparzającej z urządzenia 1 Wyjmij zbiornik na wodę...
  • Página 330 Polski Element Kiedy czyścić Jak znaleźć na panelu sterowania/ Zalecane działania Blok zaparzający Raz na tydzień STATUS (STAN) -> PERFORMANCE (WYDAJNOŚĆ)-> BREW GROUP CLEAN (CZYSZCZENIE JEDNOSTKI ZAPARZAJĄCEJ). Wykonaj wskazane czynności, aby wyjąć i wyczyścić jednostkę zaparzającą. Jeśli jednostka zaparzająca została wyjęta z urządzenia, należy także opróżnić tackę ociekową i kasetkę...
  • Página 331: Czyszczenie Jednostki Zaparzającej

    Polski Element Kiedy czyścić Jak znaleźć na panelu sterowania/ Zalecane działania Pojemnik na kawę Sprawdzaj co tydzień, czy Wyłącz urządzenie i wyjmij blok zaparzający. mieloną pojemnik na kawę mieloną nie Otwórz pokrywę pojemnika na kawę jest zapchany. mieloną i włóż do niego trzonek łyżki. Poruszaj nim w górę...
  • Página 332: Procedura Odwapniania

    że pojemnik HygieSteam jest prawidłowo złożony (rys. 30) i przymocowany do urządzenia (rys. 31). Umieść rurkę do mleka w jej uchwycie (rys. 32) i wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie. - „Deep Milk Clean”: przeprowadzaj procedurę „Deep Milk Clean” z zastosowaniem tabletek Philips do czyszczenia obiegu mleka, aby usunąć wszystkie zanieczyszczenia.
  • Página 333: Co Zrobić, Jeśli Procedura Odwapniania Zostanie Przerwana

    3 Wyjmij zbiornik na wodę i opróżnij go. Następnie wyjmij filtr AquaClean. 4 Wlej do zbiornika na wodę całą butelkę odkamieniacza Philips i wypełnij wodą do poziomu CALC CLEAN (Usuwanie kamienia) (rys. 37). Następnie włóż zbiornik na wodę z powrotem do urządzenia.
  • Página 334 Polski Problem Możliwe rozwiązanie błędu Lejek kawy jest Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka zapchany. elektrycznego. Wyjmij blok zaparzający. Następnie otwórz pokrywę przedziału na mieloną kawę i włóż do lejka trzonek łyżki. Poruszaj nim w górę i w dół, aż zatykająca otwór kawa mielona spadnie.
  • Página 335: Aktualizacje Oprogramowania

    Polski Zamawianie akcesoriów Do czyszczenia i odkamieniania używaj wyłącznie produktów Philips do konserwacji. Produkty te można kupić, włączając Amazon Smart Reorders, w lokalnym punkcie sprzedaży, w sklepie internetowym albo w autoryzowanych centrach serwisowych. Aby móc korzystać z asystenta Amazon Smart Reorders, najpierw musisz aktywować tę usługę na stronie Amazon.
  • Página 336 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Tacka ociekowa szybko Jest to zjawisko normalne. Opróżniaj tackę ociekową codziennie się zapełnia / w tacce Urządzenie używa wody do lub gdy czerwony wskaźnik „Drip tray ociekowej zawsze jest płukania obiegu wewnętrznego full” (Zapełnienie tacki ociekowej) trochę...
  • Página 337 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Kawa jest zbyt wodnista. Blok zaparzający jest brudny lub Wyjmij blok zaparzający, opłucz go pod musi zostać nasmarowany. bieżącą wodą i pozostaw do wyschnięcia. Następnie nasmaruj ruchome części (patrz 'Smarowanie jednostki zaparzającej'). Urządzenie wykonuje procedurę Zaparz na początku 5 filiżanek kawy, samoregulacji.
  • Página 338 (rys. 24). Obieg urządzenia jest Usuń kamień z urządzenia za pomocą zablokowany przez osady odkamieniacza firmy Philips (patrz wapnia. 'Procedura odwapniania'). Kiedy wyświetli się polecenie odkamieniania, zawsze należy odkamienić ekspres. Mleko nie jest spieniane. Wewnętrzny cappucinatore Wyczyść...
  • Página 339 Wypłucz wszystkie części pod bieżącą wodą. W celu dokładnego oczyszczenia zastosuj środek Philips do czyszczenia obiegu mleka i uruchom procedurę Czyszczenie systemu spieniania za pośrednictwem menu „Stan” i „HygieSteam”. Należy pamiętać, że jeśli części zostały wymyte w zmywarce, mogły zostać...
  • Página 340 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie stoi na poziomej Ustaw urządzenie na poziomej powierzchni. powierzchni, aby tacka ociekowa się nie przelewała i aby wskaźnik „Drip tray full” (Zapełnienie tacki ociekowej) działał prawidłowo. Nie można aktywować Filtr nie został zainstalowany Najpierw wykonaj odkamienianie filtra wody AquaClean, a lub wymieniony na czas, gdy na urządzenia, a następnie zainstaluj filtr...
  • Página 341: Dane Techniczne

    Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Ekspres do kawy próbuje Sieci 5 GHz nie są obsługiwane. nawiązać połączenie z Tymczasowo wyłącz pasmo 5 GHz w dwuzakresowym routerem 5 routerze i spróbuj ponownie sparować GHz, a nie z siecią 2,4 GHz. ekspres do kawy z innym pasmem tego samego routera (2,4 GHz).
  • Página 342 Polski Pojemność pojemnika na ziarna kawy 300 g Pojemność pojemnika na fusy kawowe 12 brykietów Pojemność pojemnika na mleko 600 ml Wysokość dozownika z regulacją wysokości 87–147 mm Napięcie znamionowe — Moc znamionowa — Sprawdź etykietę znamionową na wewnętrznej Zasilanie stronie klapki serwisowej Pasmo częstotliwości Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n Deklaracja zgodności z przepisami...
  • Página 343: Descrição Geral Da Máquina (Fig. A)

    Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. A) _________________________________________________________________ Introdução ___________________________________________________________________________________________ Ajustar as definições da máquina ___________________________________________________________________ Filtro de água AquaClean ___________________________________________________________________________ Retirar e colocar o grupo de preparação ____________________________________________________________ Limpeza e manutenção ______________________________________________________________________________ Procedimento de descalcificação ___________________________________________________________________ Códigos de erro ______________________________________________________________________________________ Encomendar acessórios______________________________________________________________________________ Actualizações de software ___________________________________________________________________________ Resolução de problemas ____________________________________________________________________________...
  • Página 344: Introdução

    Português B7 Loja B8 Start/stop icon (Ícone para iniciar/parar) Introdução Parabéns pela sua compra de uma máquina de café totalmente automática da Saeco! Para beneficiar plenamente da assistência online que a Saeco oferece, pode utilizar o painel de controlo para registar a sua máquina através da ligação Wi-Fi integrada ou aceder a www.saeco.com/MyCoffeeMachine e registar o seu produto.
  • Página 345: Funções Especiais

    Português Já pode iniciar a sua experiência com conectividade. A máquina efetuará o ciclo de enxaguamento automático quando for ligada e desligada através do controlo de voz, e quando estiver inativa durante algum tempo e se desligar. Certifique-se de que o ambiente onde a máquina irá...
  • Página 346: Preparar Bebidas À Base De Leite

    Português 3 Toque no ícone de Bebidas para aceder ao menu "Bebidas". Deslize da esquerda para a direita para selecionar a bebida, tocando na mesma. - Toque no ícone "2x" se pretender preparar duas chávenas. A máquina executa automaticamente dois ciclos de moagem consecutivos das bebidas selecionadas. O ícone "2x"...
  • Página 347: Distribuir Água Quente

    Português - Para parar a distribuição da bebida completa (leite e café) antes de a máquina terminar, mantenha premido o ícone para iniciar/parar Logo após a distribuição do leite, é disparado o jato de vapor de limpeza "HygieSteam Shot". A máquina injeta vapor no sistema interno de leite para o enxaguar rapidamente.
  • Página 348 Português Poupe tempo com a função CoffeeMaestro A sua máquina oferece a possibilidade de selecionar perfis de sabor, em vez de ajustar todas as definições separadamente, com a função CoffeeMaestro. Pode escolher entre Delicato, Intenso e Forte. Para selecionar um perfil de gosto CoffeeMaestro: 1 Toque no ícone da bebida pretendida (Fig.
  • Página 349: Ajustar As Definições Da Máquina

    Português Ajustar as definições da máquina Pode ajustar a maioria das definições da máquina ao tocar no ícone de Definições e seguir os passos no ecrã. Para obter suporte online (perguntas frequentes, vídeos, etc.), leia o código QR na capa deste folheto ou visite www.saeco.com/care Definir a dureza da água Recomendamos que ajuste a dureza da água para o nível da sua região, de modo a obter o melhor...
  • Página 350: Filtro De Água Aquaclean

    Português inicial, credenciais de Wi-Fi, preferências de atualização do software, credenciais Saeco, credenciais Amazon. Filtro de água AquaClean A sua máquina está equipada com a tecnologia AquaClean. Pode colocar o filtro de água AquaClean no depósito de água para preservar o sabor do café. Também diminui a necessidade de descalcificação ao reduzir a acumulação de calcário na máquina.
  • Página 351: Retirar E Colocar O Grupo De Preparação

    Português Retirar e colocar o grupo de preparação Aceda ao menu "Estado" e selecione "Limpeza do grupo de preparação" ou visite www.saeco.com/care para ver um vídeo com instruções detalhadas sobre como remover, inserir e limpar o grupo de preparação. Retirar o grupo de preparação da máquina 1 Retire o depósito de água e abra a porta (Fig.
  • Página 352 Português Item Quando limpar Como encontrar no painel de controlo/ O que fazer Grupo de Semanalmente STATUS (ESTADO) -> PERFORMANCE preparação (DESEMPENHO) ->BREW GROUP CLEAN (LIMPEZA DO GRUPO DE PREPARAÇÃO). Siga os passos para remover e limpar o grupo de preparação. Quando retirar o grupo de preparação, esvazie o tabuleiro de pingos e o depósito de borras de café.
  • Página 353: Limpar O Grupo De Preparação

    Português Item Quando limpar Como encontrar no painel de controlo/ O que fazer Compartimento Verifique semanalmente se o Desligue a máquina da tomada elétrica e para café pré- compartimento para café pré- retire o grupo de preparação. Abra a tampa moído moído está...
  • Página 354: Lubrificar O Grupo De Preparação

    - 'Deep Milk Clean': Execute o procedimento "Deep Milk Clean" com o agente de limpeza do circuito de leite da Philips para uma limpeza em profundidade do sistema interno de distribuição de leite. Limpar o cappuccinatore interno em água corrente 1 Abra a porta do cappuccinatore (Fig.
  • Página 355: O Que Fazer Se O Procedimento De Descalcificação For Interrompido

    3 Retire o depósito de água e esvazie-o. Em seguida, retire o filtro AquaClean. 4 Verta a embalagem completa do anticalcário da Philips no depósito de água e, em seguida, encha- o de água até ao nível CALC CLEAN (Fig. 37). Volte a introduzir o depósito de água na máquina.
  • Página 356: Encomendar Acessórios

    Encomendar acessórios Para limpar e descalcificar a máquina, utilize apenas produtos de manutenção da Philips. Estes produtos podem ser adquiridos através da ativação do serviço Amazon Smart Reorders, num revendedor local ou online, ou em centros de assistência autorizados.
  • Página 357: Resolução De Problemas

    Saeco. Depois de concluir estes passos, pode utilizar o serviço Amazon Smart Reorder. No menu "Loja" do painel de controlo da máquina, pode ver a disponibilidade de produtos e acessórios de manutenção Philips em retalhistas locais. Para obter uma lista completa de peças sobressalentes online, introduza o número do tipo da sua máquina.
  • Página 358 Português Problema Causa Solução O tabuleiro de recolha Isto é normal. A máquina utiliza Esvazie o tabuleiro de recolha de de pingos enche água para enxaguar o circuito pingos diariamente ou assim que o rapidamente ou existe interno e o grupo de indicador vermelho de "tabuleiro de sempre alguma água no preparação.
  • Página 359 Português Problema Causa Solução Não consigo introduzir o O grupo de preparação não Reponha a máquina da seguinte forma: grupo de preparação. está na posição correta. feche a porta de serviço e volte a colocar o depósito de água. Deixe de fora da máquina o grupo de preparação.
  • Página 360 (Fig. 24). O circuito da máquina está Descalcifique a máquina com o entupido com calcário. anticalcário (consultar 'Procedimento de descalcificação') da Philips. Proceda à descalcificação sempre que a máquina o solicitar. O leite não faz espuma. O cappuccinatore interno está...
  • Página 361 Enxague todas as peças sob água corrente. Para uma limpeza rigorosa, utilize o agente de limpeza do circuito de leite da Philips e efetue o procedimento Deep Milk Clean através dos menus "Estado" e "Hygiesteam". Tenha em atenção que se as peças foram limpas na máquina de lavar a...
  • Página 362 Português Problema Causa Solução O tabuleiro de recolha de Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e pingos diariamente ou assim que o transbordou, fazendo parecer indicador de "tabuleiro de recolha de que a máquina está com uma pingos cheio"...
  • Página 363 Português Problema Causa Solução Quando tento ligar a O nome e a palavra-passe da Verifique o nome e a palavra-passe da máquina ao Wi-Fi pela sua rede Wi-Fi não estão sua rede Wi-Fi. primeira vez, a máquina corretos. não consegue ligar-se à rede Wi-Fi.
  • Página 364: Especificações Técnicas

    Português Problema Causa Solução Nenhuma das soluções acima Desligue a máquina e retire o cabo de mencionadas funciona. alimentação. Em seguida, volte a ligar o cabo à tomada e ligue a máquina para verificar novamente a ligação Wi-Fi. Especificações técnicas O fabricante reserva-se o direito de melhorar as especificações técnicas do produto.
  • Página 365: Prezentarea Generală A Aparatului (Fig. A)

    Română Cuprins Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) __________________________________________________________ Introducere ___________________________________________________________________________________________ Reglarea setărilor aparatului _________________________________________________________________________ Filtru de apă AquaClean _____________________________________________________________________________ Scoaterea și introducerea unității de infuzare_______________________________________________________ Curăţare şi întreţinere ________________________________________________________________________________ Procedura de detartrare _____________________________________________________________________________ Coduri de eroare _____________________________________________________________________________________ Comandarea accesoriilor_____________________________________________________________________________ Actualizări de software _______________________________________________________________________________ Depanare _____________________________________________________________________________________________ Specificații tehnice ___________________________________________________________________________________...
  • Página 366 Română B5 Machine settings (Setări aparat) B8 Start/stop icon (Pictograma pornire/oprire) B6 Status menu (Meniul de stare) B7 Magazin Introducere Felicitări pentru achiziționarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a beneficia pe deplin de asistența online oferită de Saeco, puteți utiliza panoul de comandă pentru a vă înregistra aparatul prin intermediul conexiunii Wi-Fi încorporate sau vă...
  • Página 367: Prepararea Băuturilor

    Română 3 Urmați pașii de pe ecran pentru a conecta aparatul dvs. la rețeaua Wi-Fi. Acum sunteți gata să începeți experiența conectată. Aparatul efectuează ciclul automat de clătire atunci când este pornit și oprit prin intermediul controlului vocal și atunci când a fost inactiv pentru o anumită perioadă de timp și se oprește. Asigurați-vă...
  • Página 368: Prepararea Băuturilor Pe Bază De Lapte

    Română 2 Așezați una sau două cești sub distribuitorul reglabil pe înălțime. Glisați distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălțimea la dimensiunea ceștii sau a paharului de cafea pe care îl folosiți. 3 Atingeți pictograma Băuturi pentru a accesa meniul „Băuturi”.
  • Página 369: Prepararea Cafelei Cu Cafea Premăcinată

    Română - Pentru a opri distribuirea laptelui înainte ca aparatul să distribuie cantitatea presetată, apăsați pictograma start/stop - Pentru a opri distribuirea băuturii (lapte și cafea) înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați lung pictograma start/stop Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot”. Aparatul evacuează aburi prin sistemul de lapte intern pentru a-l clăti rapid.
  • Página 370: Reglarea Setărilor Aparatului

    Română Accelerați cu CoffeeMaestro Aparatul dvs. vă oferă posibilitatea de a selecta unul dintre profilurile de gust în locul reglării tuturor setărilor, individual, cu ajutorul funcției CoffeeMaestro. Puteți alege între Delicato, Intenso și Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro: 1 Atingeți pictograma băuturii dorite (Fig.
  • Página 371: Setarea Durității Apei

    Română Pentru asistență online (întrebări frecvente, filme etc.), scanați codul QR de pe coperta acestei broșuri sau vizitați www.saeco.com/care Setarea durității apei Vă recomandăm să reglați setarea pentru duritatea apei la nivelul din regiunea dvs., pentru performanțe optime și o durată mai lungă de viață a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrării aparatului prea des.
  • Página 372: Filtru De Apă Aquaclean

    Română Filtru de apă AquaClean Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteți plasa filtrul de apă AquaClean în rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necesitatea detartrării prin reducerea acumulărilor de calcar din aparat. Puteți achiziționa un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.
  • Página 373: Scoaterea Grupului De Infuzare Din Aparat

    Română Scoaterea grupului de infuzare din aparat 1 Scoateți rezervorul de apă și deschideți ușița (Fig. 13) de service. 2 Apăsați mânerul (Fig. 14) PUSH și trageți de mânerul unității de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 15). Atunci când scoateți unitatea de preparare din aparat, asigurați-vă...
  • Página 374 Română Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/ Acțiuni de efectuat Atunci când scoateți unitatea de preparare din aparat, asigurați-vă că goliți tava de scurgere și compartimentul de zaț. Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să...
  • Página 375: Curăţarea Unităţii De Infuzare

    Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Utilizați exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips. 1 Atingeți pictograma „Stare” și derulați pentru a selecta „Curățare unitate de infuzare”.
  • Página 376: Lubrifierea Unităţii De Infuzare

    Vizitaţi www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video detaliate. Procedura de detartrare Utilizați numai detartrantul Philips. Nu utilizați, în nicio situație, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oțet), deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din aparatul dvs.
  • Página 377: Ce E De Făcut În Cazul În Care Procedura De Detartrare Este Întreruptă

    Română 5 Aşezaţi un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea. 6 Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 30) și atașat la aparat (Fig. 31). Așezați tubul de lapte în suportul acestuia. 7 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare durează...
  • Página 378: Comandarea Accesoriilor

    Comandarea accesoriilor Pentru a curăța și detartra aparatul, utilizați numai produse de întreținere Philips. Aceste produse pot fi achiziționate activând Comenzi repetate inteligente Amazon, de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.
  • Página 379 Română - Detergent pentru curățarea circuitului de lapte CA6705 - Kit de întreținere CA6707 Actualizări de software Actualizarea este esențială pentru a vă proteja confidențialitatea și pentru buna funcționare a cafetierei. Aveți posibilitatea să setați dacă doriți să vă actualizați aparatul manual sau dacă doriți ca acest lucru să...
  • Página 380 Română Problemă Cauză Soluție Compartimentul de zaț Ați scos tava de scurgere fără să Atunci când scoateți tava de scurgere, este prea plin și goliți compartimentul de zaț. goliți și compartimentul de zaț, chiar pictograma „goliți dacă acesta conține numai puțin zaț. În compartimentul de zaț”...
  • Página 381 Circuitul aparatului este blocat Detartrați aparatul cu detartrant cu calcar. (consultaţi 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrați întotdeauna atunci când aparatul vă solicită acest lucru. Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este Curățați cappuccinatore-ul intern și murdar sau nu este introdus asigurați-vă...
  • Página 382 și dezasamblați-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă. Pentru o curățare eficientă, folosiți detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips și efectuați procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului „Stare” și „HygieSteam”. În cazul în care componentele au fost curățate în mașina de spălat vase,...
  • Página 383 Română Problemă Cauză Soluție Rezervorul de apă nu este Asigurați-vă că rezervorul de apă se află introdus complet, puțină apă se în poziția corectă: scoateți-l și scurge din rezervorul de apă și reintroduceți-l în aparat împingând cât aerul este aspirat în aparat. mai mult.
  • Página 384: Specificații Tehnice

    Română Problemă Cauză Soluție Aparatul nu poate găsi Routerul Wi-Fi nu funcționează Asigurați-vă că routerul Wi-Fi rețeaua casnică Wi-Fi. corect. funcționează corect și este conectat la internet. Aparatul nu se află în raza de Asigurați-vă că aparatul se află în raza acțiune a routerului.
  • Página 385: Declarație De Conformitate

    Română Dimensiuni (l x î x a) 262 x 383 x 448 mm Greutate 8,3 – 8,8 kg Lungime cablu de alimentare 1.200 mm Rezervor de apă 1,8 litri Capacitatea compartimentului pentru boabe de 300 g cafea Capacitatea recipientului pentru cafea măcinată 12 porții de zaț...
  • Página 386: Përmbledhje E Makinës (Fig. A)

    Shqip Përmbajtja Përmbledhje e makinës (fig. A)_______________________________________________________________________ Hyrje __________________________________________________________________________________________________ Rregullimi i cilësimeve të makinës ___________________________________________________________________ Filtri i ujit "AquaClean" _______________________________________________________________________________ Heqja dhe vendosja e grupit të përgatitjes __________________________________________________________ Pastrimi dhe mirëmbajtja ____________________________________________________________________________ Procedura e pastrimit të çmërsit_____________________________________________________________________ Kodet e gabimit ______________________________________________________________________________________ Porositja e aksesorëve _______________________________________________________________________________ Përditësimet e softuerit ______________________________________________________________________________ Diagnostikimi _________________________________________________________________________________________...
  • Página 387 Shqip Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen e makinës së kafesë plotësisht automatike "Saeco"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja në internet që ofron "Saeco", mund të përdorni panelin e kontrollit për ta regjistruar aparatin tuaj nëpërmjet lidhjes së integruar Wi-Fi ose shkoni te www.saeco.com/MyCoffeeMachine dhe regjistrojeni produktin tuaj atje.
  • Página 388: Përgatitja E Pijeve

    Shqip Aparati do të kryejë ciklin automatik të shpëlarjes kur aktivizohet dhe çaktivizohet nëpërmjet kontrollit zanor, si dhe kur ka qenë joaktiv për pak kohë dhe fiket. Sigurohuni që mjedisi ku do të qëndrojë aparati të jetë i sigurt. Funksione të veçanta Funksioni i veçantë...
  • Página 389: Përgatitja E Pijeve Me Bazë Qumështi

    Shqip - Prekni ikonën "2x" nëse dëshironi të përgatisni dy filxhanë. Makina kryen automatikisht dy cikle bluarjeje sipas sekuencës së pijeve të zgjedhura. Ikona "2x" nuk është e disponueshme për të gjitha pijet. 4 Pasi të keni zgjedhur një pije, ju mund të rregulloni cilësimet sipas preferencës suaj duke rrëshqitur shiritat e rregullueshëm lart dhe poshtë.
  • Página 390: Përgatitja E Kafesë Me Kafe Të Bluar Paraprakisht

    Shqip Menjëherë pas nxjerrjes së qumështit, kryhet "HygieSteam Shot (Doza me avull për higjienizim)". Makina nxjerr avull përmes sistemit të brendshëm të qumështit për ta shpëlarë shpejt. Pjesa metalike e tubit të qumështit mund të nxehet. Për të shmangur rrezikun nga djegia, fillimisht lëreni të ftohet. Këshillë: Gjithashtu, mund të...
  • Página 391: Dozë Shtesë (Extrashot)

    Shqip 2 Prekni vazhdimisht (Fig. 5) ikonën "CoffeeMaestro". - Cilësimet kryesore të pijes tashmë janë rregulluar siç duhet. 3 Shtypni ikonën "Start/Stop" (Ndiz/Fik) për të nisur përgatitjen e pijes. Personalizoni pijen tuaj me funksionin "CoffeeEqualizer Touch" Pasi të keni zgjedhur një pije, funksioni "CoffeeEqualizer Touch" aktivizohet automatikisht, duke ju lejuar të...
  • Página 392: Caktimi I Fortësisë Së Ujit

    Shqip Caktimi i fortësisë së ujit Për një performancë optimale dhe për një jetëgjatësi më të madhe të makinës, ju këshillojmë të rregulloni cilësimin e fortësisë së ujit sipas nivelit të fortësisë së ujit në rajonin tuaj. Kjo gjithashtu parandalon nevojën për pastrimin e shpeshtë të çmërsit nga makina. Cilësimi i parazgjedhur për fortësinë...
  • Página 393: Heqja Dhe Vendosja E Grupit Të Përgatitjes

    Shqip Filtri i ujit "AquaClean" Makina juaj është e pajisur me "AquaClean". Ju mund ta vendosni filtrin e ujit "AquaClean" në depozitën e ujit për të ruajtur shijen e kafesë. Ai gjithashtu ul nevojën për pastrimin e çmërsit duke pakësuar gëlqeren e krijuar në makinën tuaj. Mund të blini një filtër uji "AquaClean" nga shitësi juaj lokal ose në...
  • Página 394: Rivendosja E Grupit Të Përgatitjes

    Shqip 2 Shtypni çelësin (Fig. 14) "PUSH (SHTY)" dhe tërhiqni dorezën e grupit të përgatitjes për ta hequr atë nga makina (Fig. 15). Pasi të keni hequr grupin e përgatitjes nga makina, sigurohuni të boshatisni vasketën e pikimit dhe enën e mbetjeve të kafesë. Rivendosja e grupit të...
  • Página 395 Shqip Artikulli Kur ta pastroni Si të gjeni panelin e kontrollit/ Çfarë duhet të bëni Pasi të keni hequr grupin e përgatitjes nga makina, sigurohuni të boshatisni vasketën e pikimit dhe enën e mbetjeve të kafesë. Para se të rrëshqisni grupin e përgatitjes sërish në aparat, sigurohuni që të jetë në pozicionin e duhur.
  • Página 396: Pastrimi I Grupit Të Përgatitjes

    Pastroni grupin e përgatitjes me tableta për heqjen e vajit të kafesë. Përdorni vetëm tableta "Philips" për heqjen e vajit të kafesë. 1 Prekni ikonën "Status" (Statusi) dhe lëvizni për të zgjedhur "Brew group clean" (Pastrimi i grupit të...
  • Página 397: Lubrifikimi I Grupit Të Përgatitjes

    Garancia juaj është e pavlefshme nëse nuk përdorni pastruesin e çmërsit "Philips". Garancia juaj është gjithashtu e pavlefshme nëse nuk pastroni pajisjen nga çmërsi. Ju mund ta blini pastruesin e çmërsit "Philips" nga shitësi juaj lokal apo në internet ose nga qendrat e autorizuara të shërbimit.
  • Página 398: Çfarë Duhet Të Bëni Nëse Ndërpritet Procedura E Pastrimit Të Çmërsit

    3 Hiqni depozitën e ujit është boshatiseni atë. Më pas, hiqni filtrin "AquaClean". 4 Zbrazni të gjithë shishen "Philips" për pastrimin e çmërsit në depozitën e ujit dhe pastaj mbusheni me ujë deri në nivelin (Fig. 37) "CALC CLEAN (PASTRIMI I ÇMËRSIT)". Pastaj vendoseni depozitën e ujit përsëri në...
  • Página 399: Porositja E Aksesorëve

    Porositja e aksesorëve Për ta pastruar makinën nga çmërsi dhe papastërtitë, përdorni vetëm produktet "Philips" për mirëmbajtjen. Këto produkte mund të blihen duke aktivizuar "Smart Reorders" (Porositë inteligjente) të "Amazon" nga shitësi juaj lokal apo në internet ose nga qendrat e autorizuara të shërbimit.
  • Página 400 Shqip - Solucion për pastrimin e çmërsit CA6700 - Filtri "AquaClean" CA6903 - Graso për grupin e përgatitjes HD5061 - Tableta për heqjen e vajit të kafesë CA6704 - Pastruesi i qarkut të qumështit CA6705 - Seti i mirëmbajtjes CA6707 Përditësimet e softuerit Përditësimi është...
  • Página 401 Shqip Problemi Shkaku Zgjidhja Makina ju kërkon të Makina nuk e rivendosi matësin Prisni gjithmonë rreth 5 sekonda kur boshatisni enën e herën e fundit që boshatisët rivendosni enën e mbetjeve të kafesë. mbetjeve të kafesë edhe enën e mbetjeve të kafesë. Në...
  • Página 402 Shqip Problemi Shkaku Zgjidhja Bluesi është vendosur në një Vendosni bluesin në një cilësim bluarje cilësim bluarje shumë të trashë. më të imët (të ulët). Diferencën mund ta ndjeni plotësisht pasi të keni përgatitur 2 deri në 3 pije. Kafeja nuk është Temperatura e caktuar është...
  • Página 403 Shpëlani të gjitha pjesët me ujë rubineti. Për pastrim më të imët, përdorni pastruesin "Philips" të qarkut të qumështit dhe kryeni procedurën "Deep Milk Clean" (Pastrim i thellë i qumështit) përmes menysë...
  • Página 404 Shqip Problemi Shkaku Zgjidhja Tubat e qumështit janë bllokuar. Ruani gjithmonë enën e qumështit në frigorifer pa tubat e qumështit. Qumështi i mbetur mund të grumbullohet brenda tubave të qumështit dhe të bllokojë rrjedhjen e qumështit nga tubat. Shpëlani tubat e qumështit përpara ruajtjes.
  • Página 405 Shqip Problemi Shkaku Zgjidhja Filtri i ujit "AquaClean" nuk ishte Hiqni filtrin e ujit "AquaClean" nga përgatitur siç duhet dhe tani ka depozita e ujit dhe përgatiteni siç duhet hyrë ajër në makinë. për përdorim përpara se ta vendosni sërish në vend. Për udhëzime hap pas hapi, shikoni kapitullin "Filtri i ujit AquaClean".
  • Página 406: Specifikimet Teknike

    Shqip Problemi Shkaku Zgjidhja Lidhshmëria me Wi-Fi e Emri dhe/ose fjalëkalimi juaj i Ndiqni udhëzimet e seksionit makinës funksiononte, Wi-Fi ka ndryshuar. ""Connecting to Wi-Fi" (Lidhja me Wi-Fi) por nuk po funksionon dhe zgjidhni rrjetin me emrin e ri të Wi- më.
  • Página 407 Shqip Makinat plotësisht automatike të ekspresit SM6685, SM6682 dhe SM6680 janë të pajisura me një modul Wi-Fi, 2,4 GHz 802,11 b/g/n (kanalet 1..11). Fuqia maksimale e transmetimit <100 mW (20 dBm).
  • Página 408 Slovenščina Kazalo Predstavitev aparata (sl. A)___________________________________________________________________________ Uvod __________________________________________________________________________________________________ Prilagajanje nastavitev aparata ______________________________________________________________________ Vodni filter AquaClean _______________________________________________________________________________ Odstranjevanje in vstavljanje kuhalnega sklopa ____________________________________________________ Čiščenje in vzdrževanje ______________________________________________________________________________ Postopek odstranjevanja vodnega kamna __________________________________________________________ Kode napak ___________________________________________________________________________________________ Naročanje dodatne opreme _________________________________________________________________________ Posodobitve programske opreme ___________________________________________________________________ Odpravljanje težav ___________________________________________________________________________________ Tehnični podatki______________________________________________________________________________________ Izjava o skladnosti ____________________________________________________________________________________...
  • Página 409: Vklop Aparata

    Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup popolnoma samodejnega kavnega aparata Saeco. Če želite v celoti izkoristiti vse ugodnosti spletne podpore, ki jo ponuja Saeco, lahko na nadzorni plošči izdelek registrirate prek vgrajene povezave Wi-Fi ali pa obiščete www.saeco.com/MyCoffeeMachine in ga registrirate tam. Pred prvo uporabo aparata natančno preberite ločeno knjižico z varnostnimi informacijami in jo shranite za poznejšo uporabo.
  • Página 410: Priprava Napitkov

    Slovenščina Posebne funkcije Posebna funkcija Namen S funkcijo CoffeeMaestro lahko kavo prilagodite tako, da izberete vnaprej nastavljen profil okusa (Delicato, Intenso, Forte) za napitek, ne da bi morali sami spreminjati nastavitve. Funkcija HygieSteam samodejno očisti sistem za mleko in odstrani mikroorganizme: Uporabite jo po pripravi kapučina ali drugih mlečnih napitkov.
  • Página 411: Priprava Mlečnih Napitkov

    Slovenščina 4 Ko ste izbrali napitek, lahko nastavitve prilagodite po meri z vlečenjem prilagodljivih vrstic navzgor in navzdol. 5 Pritisnite ikono začni/ustavi , da začnete pripravljati izbrani napitek. Ne uporabljajte karameliziranih kavnih zrn ali takih z dodanim okusom. Podpora za parametre napitkov Če želite dodatne informacije o določenem parametru napitka, pritisnite in 3 sekunde držite možnost.
  • Página 412 Slovenščina Priprava kave z mleto kavo Za pripravo kave iz mlete kave morate upoštevati nekaj preprostih korakov. 1 Odprite pokrov predela za mleto kavo in vanj natresite eno merilno žlico mlete kave. Nato zaprite pokrov. 2 Dotaknite se ikone »Drinks« (Napitki) , pomikajte se od leve proti desni in izberite napitek.
  • Página 413: Prilagajanje Nastavitev Aparata

    Slovenščina S funkcijo CoffeeEqualizer Touch lahko prilagodite naslednje nastavitve: 1 Moč arome 5 Temperatura napitka 2 Količina kave 6 Količina pene 3 Količina mleka 7 Lahko se odločite za 1 ali 2 skodelici 4 Količina vode 8 Prednostni vrstni red točenja kave ali mleka Opomba: Od napitka, ki ga izberete, je odvisno, katere nastavitve boste lahko prilagodili.
  • Página 414: Vodni Filter Aquaclean

    Slovenščina 2 Počakajte eno minuto. Število kvadratkov na preizkusnem traku, ki so pordečili, prikazuje trdoto (Sl. 11) vode. Aparat nastavite na pravilno trdoto vode: 1 Dotaknite se ikone »Settings« (Nastavitve) in se pomikajte od leve proti desni, da izberete »Water hardness«...
  • Página 415: Odstranjevanje In Vstavljanje Kuhalnega Sklopa

    Slovenščina Aktiviranje vodnega filtra AquaClean (5 min.) Aparat ne zazna samodejno, da ste filter dali v zbiralnik za vodo. Zato morate v meniju »Status« (Stanje) aktivirati vsak nov vodni filter AquaClean, ki ga namestite. Tudi če aparat ne prikazuje več sporočila o aktiviranju filtra, lahko vodni filter AquaClean vseeno aktivirate, vendar morate najprej iz aparata odstraniti vodni kamen.
  • Página 416: Čiščenje In Vzdrževanje

    Slovenščina Čiščenje in vzdrževanje Aparat vam bo svetoval, kdaj opraviti čiščenje in vzdrževanje. Z rednim čiščenjem in vzdrževanjem boste zagotovili dolgoročno optimalno delovanje aparata in pripravo dobre kave z enakomernim točenjem. Podrobna navodila o tem, kdaj in kako očistiti vse odstranljive dele aparata, so v spodnji tabeli. Podrobnejše informacije in videonavodila so na voljo na spletnem mestu www.saeco.com/care.
  • Página 417 Slovenščina Element Kdaj čistiti Kako najti na nadzorni plošči/ Dejanje Mesečno STATUS (STANJE) -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN (TEMELJITO ČIŠČENJA MLEKA). Upoštevajte korake postopka samočiščenja, da očistite mlečni sistem. Posoda za mleko Tedensko Razstavite posodo (Sl. 20) za mleko in z nastavkom cevke (Sl.
  • Página 418: Čiščenje Kuhalnega Sklopa

    , nato pa upoštevajte navodila na zaslonu. Čiščenje kuhalnega sklopa s tabletami za odstranjevanje kavnega olja Uporabljajte samo tablete za odstranjevanje kavnega olja Philips. 1 Dotaknite se ikone »Status« (Stanje) in se pomaknite do možnosti »Brew group clean« (Čiščenje kuhalnega sklopa).
  • Página 419: Čiščenje Vgrajene Enote Za Pripravo Kapučina Pod Pipo

    3 Zbiralnik za vodo odstranite in izpraznite. Nato odstranite filter AquaClean. 4 V zbiralnik za vodo vlijte celotno stekleničko sredstva za odstranjevanje vodnega kamna Philips in ga napolnite z vodo do oznake (Sl. 37) CALC CLEAN. Nato zbiralnik za vodo vstavite nazaj v aparat.
  • Página 420: Kode Napak

    Slovenščina 1 Zbiralnik za vodo izpraznite in temeljito izperite. 2 Zbiralnik za vodo napolnite s svežo vodo do oznake CALC CLEAN in aparat spet vklopite. Aparat se bo segrel in izvedel samodejni cikel izpiranja. 3 Pred pripravo napitkov izvedite ročni cikel izpiranja. Če želite izvesti ročni cikel izpiranja, najprej iztočite polovico zbiralnika vroče vode, nato pa dvakrat izvedite postopek za pripravo skodelice kave z zmleto kavo, ne da bi dodali zmeto kavo.
  • Página 421: Naročanje Dodatne Opreme

    Naročanje dodatne opreme Za čiščenje aparata in odstranjevanje vodnega kamna uporabljajte samo izdelke za vzdrževanje Philips. Te izdelke lahko kupite tako, da omogočite Amazonovo storitev za pametno vnovično naročanje, ali jih kupite pri lokalnem ali spletnem trgovcu oziroma pri pooblaščenih servisnih centrih.
  • Página 422 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev V notranjosti mojega Ta aparat je bil preskušen s Sicer je bil skrbno očiščen, vendar so novega kavnega aparata kavo. lahko ponekod še ostanki kave. Kljub je nekaj ostankov kave. temu je aparat popolnoma nov. Aparat je v Ikono za stanje pripravljenosti Aparat vklopite in izklopite tako, da predstavitvenem načinu.
  • Página 423 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Kuhalnega sklopa ni Kuhalni sklop ni v pravilnem Aparat ponastavite s tem postopkom: mogoče vstaviti. položaju. zaprite servisna vratca in namestite nazaj zbiralnik za vodo. Ne vstavljajte kuhalnega sklopa. Aparat izklopite in izključite. Počakajte 30 sekund, nato pa znova priključite aparat in ga vklopite ter počakajte, da začnejo svetiti lučke v ikonah za napitke.
  • Página 424 Za odstranjevanje vodnega kamna iz zaradi vodnega kamna. aparata uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna znamke (glejte 'Postopek odstranjevanja vodnega kamna') Philips. Ob vsakem pozivu iz aparata odstranite vodni kamen. Mleko ni spenjeno. Vgrajena enota za pripravo Vgrajeno enoto za pripravo kapučina kapučina je umazana ali ni...
  • Página 425 Vse dele izperite pod tekočo vodo. Za temeljito čiščenje uporabite čistilo za mlečni krogotok Philips in izvedite postopek »Deep Milk Clean« prek menija »Status« (Stanje) in »Hygiesteam«. Če so bili deli pomiti v pomivalnem stroju, upoštevajte, da se...
  • Página 426 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Vodnega filtra Filter AquaClean ni bil Iz aparata najprej odstranite vodni AquaClean ne morem pravočasno vstavljen ali kamen in nato namestite vodni filter aktivirati in aparat zamenjan, potem ko se je na AquaClean. zahteva odstranjevanje zaslonu prikazal opomnik za vodnega kamna.
  • Página 427: Tehnični Podatki

    Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Alexe in Amazonove Svojega računa za Amazon še Upoštevajte navodila na nadzorni plošči storitve za pametno niste povezali z računom Saeco. aparata in povežite račun Amazon z vnovično naročanje še računom Saeco, da boste lahko ne morem uporabljati. uporabljali pomočnico Alexo, ki omogoča glasovno upravljanje, in Amazonovo storitev za pametno...
  • Página 428: Izjava O Skladnosti

    Slovenščina Dulec, prilagodljiv po višini 87–147 mm Nominalna napetost – Nazivna moč – Vir Glejte oznako s podatki na notranji strani napajanja servisnih vratc Frekvenčni pas Wi-Fi-ja 2,4 GHz 802.11 b/g/n Izjava o skladnosti DAP B.V. s tem izjavlja, da so popolnoma samodejni aparati za pripravo ekspresne kave SM6685, SM6682 in SM6680 skladni z Direktivo 2014/53/EU.
  • Página 429: Prehľad Zariadenia (Obr. A)

    Slovensky Obsah Prehľad zariadenia (obr. A) ___________________________________________________________________________ Úvod __________________________________________________________________________________________________ Úprava nastavení zariadenia_________________________________________________________________________ Vodný filter AquaClean ______________________________________________________________________________ Vyberanie a vkladanie varnej zostavy _______________________________________________________________ Čistenie a údržba _____________________________________________________________________________________ Proces odstraňovania vodného kameňa ____________________________________________________________ Chybové kódy ________________________________________________________________________________________ Objednávanie príslušenstva _________________________________________________________________________ Aktualizácie softvéru _________________________________________________________________________________ Riešenie problémov __________________________________________________________________________________ Technické...
  • Página 430: B8 Start/Stop Icon (Ikona Začni/Ustavi )

    Slovensky B8 Start/stop icon (Ikona spustenia/zastavenia) Úvod Blahoželáme vám k nákupu plne automatického kávovaru Saeco! Ak chcete plne využívať výhody online podpory poskytovanej spoločnosťou Saeco, môžete zaregistrovať vaše zariadenie pomocou ovládacieho panela prostredníctvom vstavaného pripojenia Wi-Fi, prípadne na stránke www.saeco.com/MyCoffeeMachine. Pred prvým použitím zariadenia si pozorne prečítajte samostatnú...
  • Página 431: Špeciálne Funkcie

    Slovensky Zariadenie vykoná automatický cyklus vypláchnutia pri zapnutí a vypnutí pomocou hlasového ovládania a aj v prípade, že sa zariadenie dlhšie nepoužívalo a vyplo sa. Uistite sa, že zariadenie sa nachádza v bezpečnom prostredí. Špeciálne funkcie Špeciálna funkcia Účel S funkciou CoffeeMaestro si môžete prispôsobiť kávu výberom vopred nastaveného chuťového profilu (Delicato, Intenso, Forte) nápoja namiesto toho, aby ste sami menili nastavenia.
  • Página 432 Slovensky - Ťuknite na ikonu „2x“, ak chcete pripraviť dve šálky. Zariadenie automaticky vykoná dva cykly mletia za sebou pri vybratých nápojoch. Ikona „2x“ nie je k dispozícii pre všetky nápoje. 4 Po výbere nápoja môžete posúvaním nastaviteľných stĺpcov prstom nahor a nadol upraviť nastavenia podľa svojich preferencií.
  • Página 433: Dávkovanie Horúcej Vody

    Slovensky Bezprostredne po dávkovaní mlieka sa vykoná funkcia „HygieSteam Shot“ (Dávka pary na prečistenie). Zariadenie vháňa do vnútorného systému na mlieko paru, aby ho rýchlo vypláchlo. Kovová časť trubičky na mlieko môže byť z tohto dôvodu horúca. Aby ste predišli riziku popálenia, nechajte ju najprv vychladnúť.
  • Página 434: Funkcia Extra Shot (Extrashot)

    Slovensky 2 Opakovane ťukajte na ikonu funkcie CoffeeMaestro (Obr. 5). - Hlavné nastavenia daného nápoja sa teraz upravili podľa vášho výberu. 3 Spustite prípravu nápoja ťuknutím na ikonu spustenia/zastavenia Prispôsobenie nápoja pomocou funkcie CoffeeEqualizer Touch Po výbere nápoja sa funkcia CoffeeEqualizer Touch aktivuje automaticky, čím vám umožní upraviť nastavenia nápoja.
  • Página 435: Výber Tvrdosti Vody

    Slovensky Výber tvrdosti vody Odporúčame vám upraviť nastavenie tvrdosti vody podľa úrovne tvrdosti vody vo vašej oblasti, aby ste dosiahli optimálnu prevádzku a dlhšiu životnosť zariadenia. Navyše sa tým vyhnete nutnosti príliš častého odstraňovania vodného kameňa zo zariadenia. Predvolené nastavenie tvrdosti vody je 4: tvrdá...
  • Página 436: Signalizácia Stavu Filtra Aquaclean

    Slovensky zariadení a tým aj nutnosť odstraňovania vodného kameňa. Vodný filter AquaClean si môžete kúpiť u miestneho predajcu alebo online, prípadne v autorizovaných servisných strediskách. Signalizácia stavu filtra AquaClean Stav filtra AquaClean sa vždy zobrazuje v percentách v ponuke „Stav“. - Ak má stav filtra AquaClean hodnotu 10 % a menej, pri každom zapnutí zariadenia sa po dobu dvoch sekúnd na displeji zobrazí...
  • Página 437: Vloženie Varnej Zostavy

    Slovensky Ak vyberiete varnú zostavu zo zariadenia, nezabudnite vyprázdniť podnos na odkvapkávanie a zásobník na pomletú kávu. Vloženie varnej zostavy Pred vložením varnej zostavy späť do zariadenia skontrolujte, či je zostava v správnej polohe. 1 Skontrolujte, či je varná zostava v správnej polohe. Šípka na žltom valci na boku varnej zostavy musí...
  • Página 438 Slovensky Položka Kedy vykonávať čistenie Ako nájsť na ovládacom paneli/ Potrebné kroky Mesačne STATUS (STAV) -> PERFORMANCE (VÝKON) ->COFFEE OIL REMOVAL (ODSTRÁNENIE KÁVOVÉHO OLEJA). Postupujte podľa pokynov pre samočistiaci proces, ktorý automaticky odstráni zvyšky kávového oleja z varnej zostavy. Systém na Po dni používania STATUS (STAV) ->...
  • Página 439: Čistenie Varnej Zostavy

    Čistenie varnej zostavy tabletami na odstránenie kávovej mastnoty Používajte len tablety na odstránenie kávovej mastnoty značky Philips. 1 Ťuknite na ikonu „Stav“ a prejdite na položku „Čistenie varnej zostavy“. 2 Potvrďte ťuknutím na ikonu a postupujte podľa pokynov na displeji.
  • Página 440: Čistiace Programy Na Vnútorný Speňovač Mlieka

    Philips, strácate nárok na záruku. Rovnako strácate nárok na záruku, ak zo zariadenia nebudete odstraňovať vodný kameň. Odstraňovač vodného kameňa Philips si možno kúpiť u miestneho predajcu, online alebo v autorizovaných servisných strediskách.
  • Página 441 Slovensky 7 Postup odstraňovania vodného kameňa začnite podľa pokynov na displeji. Proces odstraňovania vodného kameňa trvá približne 30 minút a pozostáva z cyklu odstraňovania vodného kameňa a cyklu preplachovania. 8 Po dokončení cyklu odstraňovania vodného kameňa musíte vypláchnuť zásobník na vodu a vodný okruh.
  • Página 442 Objednávanie príslušenstva Na čistenie zariadenia a odstraňovanie vodného kameňa používajte len prípravky na údržbu značky Philips. Tieto výrobky si možno zakúpiť povolením služby Amazon Smart Reorders u miestneho predajcu alebo u online predajcu, prípadne v autorizovaných servisných strediskách. Aby ste mohli používať službu Amazon Smart Reorders, musíte si túto službu najprv aktivovať v spoločnosti Amazon.
  • Página 443: Riešenie Problémov

    Slovensky Po výbere automatických aktualizácií skontrolujte, či je zariadenie pripojené do siete aj v noci a či je zapnutá sieť Wi-Fi, aby mohlo prijímať aktualizácie softvéru v noci. Aktualizácie sú k dispozícii, keď sú dostupné vylepšenia softvéru, nové funkcie zariadenia a riešenia možných problémov so zabezpečením.
  • Página 444 Slovensky Problém Príčina Riešenie Nemôžem vybrať varnú Varná zostava nie je v správnej Zariadenie vynulujte nasledujúcim zostavu. polohe. spôsobom: zatvorte servisné dvierka a vložte zásobník na vodu na miesto. Zariadenie vypnite, znova ho zapnite a počkajte, kým sa nerozsvietia symboly nápojov. Znova skúste vybrať varnú zostavu.
  • Página 445 Okruh zariadenia blokuje vodný Zo zariadenia odstráňte vodný kameň kameň. pomocou prípravku na odstraňovanie vodného kameňa (pozrite 'Proces odstraňovania vodného kameňa') Philips. Vždy, keď vás zariadenie vyzve, vykonajte odstránenie vodného kameňa. Mlieko sa nespení. Vnútorný napeňovač mlieka je Vyčistite vnútorný napeňovač mlieka a špinavý...
  • Página 446 Opláchnite všetky časti pod tečúcou vodou. Na dôkladné vyčistenie použite čistiaci prostriedok okruhu mlieka značky Philips a vykonajte proces „Deep Milk Clean“ prostredníctvom položiek ponuky „Stav“ a „HygieSteam“. Ak boli časti umyté v umývačke riadu, môžu byť zanesené...
  • Página 447 Slovensky Problém Príčina Riešenie Zásobník na vodu nie je úplne Uistite sa, že je zásobník na vodu v zasunutý, uniká z neho voda a správnej polohe: vyberte ho a znova ho došlo k nasatiu vzduchu do vložte do zariadenia, pričom ho zatlačte zariadenia.
  • Página 448: Technické Parametre

    Slovensky Problém Príčina Riešenie Zariadenie nevie nájsť Smerovač Wi-Fi nefunguje Skontrolujte správne fungovanie domácu sieť Wi-Fi. správne. smerovača Wi-Fi a aj to, či je smerovač pripojený k internetu. Zariadenie sa nenachádza v Skontrolujte, či sa zariadenie nachádza dosahu smerovača. v dosahu smerovača. Okrem toho môžete použiť...
  • Página 449: Vyhlásenie O Zhode

    Slovensky Rozmery (š x v x h) 262 x 383 x 448 mm Hmotnosť 8,3 – 8,8 kg Dĺžka sieťového kábla 1 200 mm Zásobník na vodu 1,8 litra Kapacita násypky na kávové zrná 300 g Kapacita zásobníka na pomletú kávu 12 dávok Kapacita zásobníka na mlieko 600 ml...
  • Página 450: A19 Poklopac Posude Za Sakupljanje Tečnosti A20 Indikator „Posuda Za Sakupljanje Tečnosti

    Srpski Sadržaj Prikaz aparata (slika A) _______________________________________________________________________________ Uvod __________________________________________________________________________________________________ Prilagođavanje podešavanja aparata________________________________________________________________ Filter za vodu AquaClean ____________________________________________________________________________ Uklanjanje i umetanje bloka za kuvanje _____________________________________________________________ Čišćenje i održavanje _________________________________________________________________________________ Procedura uklanjanja kamenca ______________________________________________________________________ Kodovi grešaka _______________________________________________________________________________________ Naručivanje dodataka ________________________________________________________________________________ Softverske ispravke___________________________________________________________________________________ Rešavanje problema _________________________________________________________________________________ Tehničke specifikacije ________________________________________________________________________________ Izjava o usaglašenosti ________________________________________________________________________________...
  • Página 451 Srpski B6 Status menu (Meni statusa) B8 Start/stop icon (Ikona za pokretanje/zaustavljanje) B7 Kupovina Uvod Čestitamo na kupovini potpuno automatskog Saeco aparata za kafu! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Saeco, koristite kontrolnu tablu da biste registrovali aparat putem ugrađene Wi-Fi veze ili idite na stranicu www.saeco.com/MyCoffeeMachine i na njoj registrujte proizvod.
  • Página 452: Opšti Saveti

    Srpski Aparat će obaviti ciklus automatskog ispiranja kada ga uključite i isključite putem glasovne kontrole i kada je aparat neaktivan neko vreme, pa se isključi. Postarajte se da okruženje u kome je aparat postavljen bude bezbedno. Specijalne funkcije Specijalna funkcija Svrha Uz CoffeeMaestro možete personalizovati kafu tako što ćete izabrati unapred postavljen profil ukusa (Delicato, Intenso, Forte) za vaš...
  • Página 453: Kuvanje Napitaka Od Mleka

    Srpski - Dodirnite ikonu „2x“ ako želite da skuvate dve šolje. Aparat automatski obavlja dva ciklusa mlevenja u nizu za izabrane napitke. Ikona „2x“ nije dostupna za sve napitke. 4 Nakon što izaberete napitak, postavke možete prilagoditi po vašoj želji tako što ćete prevlačiti podesive trake nagore i nadole.
  • Página 454: Kuvanje Kafe Od Prethodno Samlevene Kafe

    Srpski Odmah nakon ispuštanja mleka, obavlja se funkcija „HygieSteam Shot“. Aparat ispušta mlaz kroz unutrašnji sistem za mleko kako bi ga brzo isprao. Metalni deo cevi za mleko može da postane vruć. Da se ne biste opekli, ostavite da se prvo ohladi. Savet: Za kuvanje napitaka na bazi mleka možete da koristite i obično mleko u tetrapaku.
  • Página 455: Prilagođavanje Podešavanja Aparata

    Srpski 2 Dodirnite ikonu CoffeeMaestro više puta (Sl. 5). - Glavna podešavanja napitka se sada podešavaju u skladu sa tim. 3 Pritisnite ikonu za pokretanje/zaustavljanje da biste započeli kuvanje napitka. Personalizujte svoj napitak pomoću funkcije CoffeeEqualizer Touch Nakon izbora napitka, funkcija CoffeeEqualizer Touch se automatski aktivira, što vam omogućava da prilagodite podešavanja za napitak.
  • Página 456: Podešavanje Mlevenja

    Srpski Podešavanje tvrdoće vode Preporučujemo vam da prilagodite podešavanje tvrdoće vode na nivo tvrdoće vode u vašoj regiji radi optimalnih performansi i dužeg trajanja aparata. Time se takođe eliminiše potreba za previše čestim uklanjanjem kamenca iz aparata. Podrazumevana podešavanja tvrdoće vode je 4: tvrda voda. Upotrebite traku za testiranje tvrdoće vode koju ste dobili u kutiji da utvrdite tvrdoću vode u vašoj regiji: 1 Potopite traku za testiranje tvrdoće vode ili je držite pod mlazom vode sa česme 1 sekundu (Sl.
  • Página 457: Indikator Statusa Aquaclean Filtera

    Srpski Indikator statusa AquaClean filtera Status AquaClean filtera se uvek prikazuje u meniju „Status“ u procentima. - Ako je status AquaClean filtera 10% ili manje, ekran prikazuje poruku 2 sekunde svaki put kada uključite aparat. Poruka vam savetuje da kupite novi filter. - Ako je status filtera 0%, aparat od vas traži da zamenite AquaClean filter svaki put kada uključite aparat.
  • Página 458 Srpski 1 Proverite da li se blok za kuvanje nalazi u pravilnom položaju. Strelica na žutom cilindru na bočnoj strani bloka za kuvanje mora da bude poravnata sa crnom strelicom i oznakom N (Sl. 16). - Ukoliko nisu poravnate, gurnite nadole ručku dok ne dotakne osnovu bloka (Sl. 17) za kuvanje. 2 Stavite blok za kuvanje nazad u aparat duž...
  • Página 459 Srpski Stavka Kada se čisti Kako da pronađete na kontrolnoj tabli/ Šta da radite Sistem za mleko / Svakog dana nakon upotrebe STATUS (STATUS) -> HYGIESTEAM Sledite Unutrašnji korake postupka samostalnog čišćenja kako cappuccinatore biste očistili sistem za mleko. Spoljašnjost metalne cevi za mleko obrišite vlažnom krpom pre nego što je postavite na držač...
  • Página 460 Čišćenje bloka za kuvanje pomoću tableta za uklanjanje masnoća od kafe Za uklanjanje masnoća od kafe koristite samo Philips tablete. 1 Dodirnite ikonu „Status“ i pomerajte da biste izabrali opciju „Brew group clean“ (Čišćenje bloka za kuvanje).
  • Página 461: Programi Čišćenja Za Unutrašnji Cappuccinatore

    3 Uklonite rezervoar za vodu i ispraznite ga. Zatim izvadite filter AquaClean. 4 Sipajte celu flašu sredstva za čišćenje kamenca kompanije Philips u rezervoar za vodu, a zatim ga ispunite vodom do nivoa CALC CLEAN (Uklanjanje kamenca) (Sl. 37). Zatim vratite rezervoar za vodu u aparat.
  • Página 462: Šta Učiniti Ukoliko Dođe Do Prekida Procesa Uklanjanja Kamenca

    Srpski 7 Pratite uputstva na ekranu da biste pokrenuli postupak uklanjanja kamenca. Postupak uklanjanja kamenca traje oko 30 minuta i čine ga ciklus uklanjanja kamenca i ciklus ispiranja. 8 Kada se završi ciklus uklanjanja kamenca, morate da isperete rezervoar za vodu i kolo za vodu. Pratite uputstva na ekranu.
  • Página 463 Naručivanje dodataka Da biste očistili i uklonili kamenac iz aparata, koristite isključivo Philips proizvode za održavanje. Ove proizvode možete kupiti kada omogućite Amazon Smart Reorders, od lokalnih prodavaca ili prodavaca na mreži ili ovlašćenih servisnih centara.
  • Página 464: Rešavanje Problema

    Srpski Softverske ispravke Ažuriranje je od suštinskog značaja za zaštitu privatnosti i pravilno funkcionisanje aparata za kafu. Možete podesiti da li želite ručno da ažurirate aparat ili želite da se to obavlja automatski. Kada izaberete automatsko ažuriranje, postarajte se da aparat bude uključen u struju tokom noći i da je omogućen Wi-Fi, tako da aparat može da prima softverske ispravke preko noći.
  • Página 465 Srpski Problem Uzrok Rešenje Posuda za sakupljanje Uklonili ste posudu za Kada izvadite posudu za sakupljanje ostataka kafe je sakupljanje tečnosti, a da niste tečnosti, ispraznite i posudu za prepunjena, a ikona ispraznili posudu za sakupljanje sakupljanje ostataka kafe čak i ukoliko „empty coffee grounds ostataka kafe.
  • Página 466 (Sl. 24). Kamenac je blokirao kolo Uklonite kamenac iz aparata pomoću aparata. Philips sredstva za čišćenje kamenca (pogledajte 'Procedura uklanjanja kamenca'). Uvek uklonite kamenac kad aparat to od vas traži. Mleko se ne peni.
  • Página 467 česme.'). Isperite sve delove pod mlazom vode. Za temeljno čišćenje koristite sredstvo za čišćenje kruga kretanja mleka kompanije Philips i obavite postupak „Deep Milk Clean“ u meniju „Status“ i „HygieSteam“. Imajte u vidu da ukoliko se delovi peru u mašini za pranje posuđa, mogu da se zapuše...
  • Página 468 Srpski Problem Uzrok Rešenje Posuda za sakupljanje tečnosti Ispraznite posudu za sakupljanje je potpuno puna i tečnost se tečnosti svakodnevno ili čim indikator preliva sa nje, pa izgleda kao da „drip tray full” (posuda za sakupljanje curi iz aparata. tečnosti je puna) iskoči iz poklopca posude za sakupljanje tečnosti.
  • Página 469 Srpski Problem Uzrok Rešenje Aparat za kafu i Wi-Fi ruter nisu Postarajte se da aparat za kafu i Wi-Fi jedan drugom u dometu. ruter budu u dometu ili koristite Wi-Fi repetitor. Aparat ne može da Wi-Fi ruter ne radi ispravno. Uverite se da Wi-Fi ruter radi ispravno i pronađe kućnu Wi-Fi da je povezan na internet.
  • Página 470 Srpski Opis Vrednost Veličina (š x v x d) 262 x 383 x 448 mm Težina 8,3–8,8 kg Dužina kabla za napajanje 1.200 mm Rezervoar za vodu 1,8 litara Posuda za kafu u zrnu 300 g Kapacitet posude za ostatke kafe 12 doza Kapacitet posude za mleko 600 ml...
  • Página 471: Laitteen Yleiskuvaus (Kuva A)

    Suomi Sisältö Laitteen yleiskuvaus (kuva A) ________________________________________________________________________ Johdanto _____________________________________________________________________________________________ Laitteen asetusten säätäminen ______________________________________________________________________ AquaClean-vesisuodatin ____________________________________________________________________________ Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen ______________________________________________ Puhdistus ja huolto___________________________________________________________________________________ Kalkinpoisto __________________________________________________________________________________________ Virhekoodit ___________________________________________________________________________________________ Lisävarusteiden tilaaminen __________________________________________________________________________ Ohjelmistopäivitykset ________________________________________________________________________________ Vianmääritys __________________________________________________________________________________________ Tekniset tiedot________________________________________________________________________________________ Vaatimustenmukaisuusvakuutus ____________________________________________________________________ Laitteen yleiskuvaus (kuva A) A1 Kahvipapusäiliön kansi A12 Jauhatuksen säätönuppi (lisätietoja on osoitteessa www.saeco.com/care)
  • Página 472: Laitteen Käynnistäminen

    Suomi Johdanto Kiitos, että ostit Saecon täysin automaattisen kahvinkeittimen. Voit hyödyntää Saecon verkkotukea parhaalla mahdollisella tavalla rekisteröimällä laitteesi ohjauspaneelista sisäänrakennetun Wi-Fi- yhteyden avulla tai siirtymällä osoitteeseen www.saeco.com/MyCoffeeMachine ja rekisteröimällä laitteesi siellä. Lue erillinen turvallisuuslehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
  • Página 473: Juomien Valmistaminen

    Suomi Laite suorittaa automaattisen huuhtelun, kun se käynnistetään ja sammutetaan ääniohjauksella ja kun laite on ollut käyttämättä jonkin aikaa ja se sammuu. Varmista, että laitteen ympäristö on turvallinen. Erikoistoiminnot Erikoistoiminto Käyttötarkoitus CoffeeMaestrolla voit mukauttaa kahvisi valitsemalla juomallesi esiasetetun makuprofiilin (Delicato, Intenso, Forte) sen sijaan, että muuttaisit asetuksia itse.
  • Página 474: Maitoa Käyttävien Juomien Valmistaminen

    Suomi - Napauta ”2x”-kuvaketta, jos haluat keittää kaksi kupillista. Laite jauhaa kahvia valittuja juomia varten automaattisesti kaksi kertaa peräkkäin. ”2x”-kuvake ei ole käytettävissä kaikille juomille. 4 Juoman valitsemisen jälkeen voit säätää asetuksia mieltymystesi mukaan pyyhkäisemällä säädettäviä palkkeja ylös- ja alaspäin. 5 Aloita sitten valitun juoman valmistaminen painamalla käynnistys-/pysäytyskuvaketta Älä...
  • Página 475: Kahvin Valmistus Esijauhetusta Kahvista

    Suomi Vinkki: Voit valmistaa maitoa sisältävät juomat myös käyttämällä tavallista maitotölkkiä. Aseta metallinen maitoputki suoraan maitotölkkiin. Kahvin valmistus esijauhetusta kahvista Jos haluat käyttää kahvin valmistukseen esijauhettua kahvia, sinun on tehtävä muutamia yksinkertaisia toimia. 1 Avaa esijauhetun kahvin säiliön kansi ja lisää yksi mittalusikallinen esijauhettua kahvia esijauhetun kahvin säiliöön.
  • Página 476: Laitteen Asetusten Säätäminen

    Suomi Juoman mukauttaminen CoffeeEqualizer Touch ‑toiminnolla Juoman valitsemisen jälkeen CoffeeEqualizer Touch ‑toiminto aktivoidaan automaattisesti juoman asetusten säätämistä varten. Painamalla kutakin näytössä olevaa kohdetta pitkään voit aktivoida ohjetoiminnon ja saada lisätietoja. CoffeeEqualizer Touch ‑toiminnolla voit säätää seuraavia asetuksia: 1 Kahvin vahvuus 6 Vaahdon määrä...
  • Página 477: Jauhatusasetuksen Säätäminen

    Suomi Voit määrittää alueesi veden kovuuden laitteen mukana toimitetulla veden kovuuden testiliuskalla: 1 Upota veden kovuuden testiliuska vesijohtoveteen tai pidä sitä juoksevan veden alla 1 sekunnin ajan (kuva 10). 2 Odota 1 minuutti. Testiliuskan punaisiksi muuttuvien ruutujen määrä ilmaisee veden kovuuden (kuva 11).
  • Página 478: Kahviyksikön Poistaminen Ja Asettaminen Paikalleen

    Suomi - Jos AquaClean-suodattimen tila on 10 % tai vähemmän, näytössä näkyy viesti 2 sekunnin ajan aina, kun käynnistät laitteen. Tässä viestissä sinua kehotetaan ostamaan uusi suodatin. - Jos suodattimen tila on 0 %, laite kehottaa sinua vaihtamaan AquaClean-suodattimen aina, kun käynnistät laitteen. AquaClean-vesisuodattimen aktivointi (5 min) Laite ei automaattisesti tunnista, että...
  • Página 479: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi 1 Varmista, että kahviyksikkö on oikeassa asennossa. Kahviyksikön sivussa olevan keltaisen säiliön nuolen on oltava mustan nuolen ja N (kuva 16)-merkin kohdalla. - Jos ne eivät ole kohdakkain, paina vipua, kunnes se koskettaa kahviyksikön (kuva 17) pohjaa. 2 Liu'uta kahviyksikkö takaisin laitteeseen kummallakin puolella (kuva 18) olevia uria pitkin, kunnes se naksahtaa (kuva 19) paikalleen.
  • Página 480 Suomi Puhdistusajankohta Etsiminen ohjauspaneelista/ Toimenpiteet Viikoittain Irrota ja pura sisäinen cappuccinatore. Huuhtele kaikki osat juoksevalla vedellä ja astianpesuaineella. Kuukausittain STATUS (TILA) -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN (MAITOJÄRJESTELMÄN PERUSTEELLINEN PUHDISTUS). Puhdista maitojärjestelmä itsepuhdistusprosessin ohjeiden mukaisesti. Maitosäiliö Viikoittain Pura maitosäiliö (kuva 20) ja työnnä pallo ulos maitokupin tapilla (kuva 21).
  • Página 481: Kahviyksikön Puhdistaminen

    2 Vahvista valinta napauttamalla vahvistuskuvaketta ja toimi sitten näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. Kahviyksikön puhdistaminen kahviöljynpoistotableteilla Käytä vain Philips-kahviöljynpoistotabletteja. 1 Napauta ”Status” (Tila) ‑kuvaketta ja vieritä ”Brew group clean” (Kahviyksikön puhdistus) ‑asetuksen kohdalle. 2 Vahvista valinta napauttamalla vahvistuskuvaketta ja toimi sitten näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
  • Página 482: Sisäisen Cappuccinatoren Puhdistaminen Juoksevalla Vedellä

    (viinietikkaa) sisältävää kalkinpoistoainetta, sillä se voi vahingoittaa laitteen vesijärjestelmää, eikä se ehkä poista kalkkia kunnolla. Takuu raukeaa, jos käytät muuta kuin Philipsin kalkinpoistoainetta. Takuu raukeaa myös silloin, jos et poista kalkkia laitteesta. Voit ostaa Philips- kalkinpoistoainetta paikalliselta jälleenmyyjältä, verkkokaupasta tai valtuutetuista huoltokeskuksista.
  • Página 483 Suomi Huomautus: Jos kalkinpoistoa ei suoritettu loppuun, laitteessa on tehtävä uusi kalkinpoisto mahdollisimman pian. Virhekoodit Alla on luettelo virhekoodeista, joiden syynä olevat ongelmat pystyt ehkä ratkaisemaan itse. Ohjevideot ovat käytettävissä osoitteessa www.saeco.com/care. Jos näyttöön tulee jokin muu virhekoodi, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Katso yhteystiedot takuulehtisestä. Virhekoo Ongelma Mahdollinen ratkaisu...
  • Página 484: Lisävarusteiden Tilaaminen

    Suomi Lisävarusteiden tilaaminen Käytä laitteen puhdistamiseen ja kalkinpoistoon ainoastaan Philipsin huoltotarvikkeita. Voit ostaa nämä tuotteet ottamalla Amazon Smart Reorders ‑palvelun käyttöön, paikalliselta jälleenmyyjältä tai valtuutetuista huoltokeskuksista. Amazon Smart Reorders ‑palvelun käyttöä varten sinun on ensin aktivoitava tämä palvelu Amazonissa. Yhdistä sitten Amazon-tilisi Saeco-tiliisi noudattamalla laitteesi näyttöön tulevia ohjeita. Näiden toimien suorittamisen jälkeen voit käyttää...
  • Página 485 Suomi Ongelma Ratkaisu Tippa-alusta täyttyy Tämä on normaalia. Laite Tyhjennä tippa-alusta päivittäin tai heti, nopeasti tai tippa- käyttää vettä sisäjärjestelmän ja kun punainen täyden tippa-alustan alustassa on aina jonkin kahviyksikön huuhteluun. Osa ilmaisin ponnahtaa tippa-alustan verran vettä. vedestä virtaa sisäisestä kannen läpi.
  • Página 486 Suomi Ongelma Ratkaisu Laite tekee itsesäätöjä. Tämä Valmista viisi kupillista kahvia, jotta laite toiminto käynnistetään voi suorittaa itsesäädöt. automaattisesti, kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, kun siirryt käyttämään toisen tyyppisiä kahvipapuja tai kun laite on ollut käyttämättä pitkän aikaa. Jauhatusasetus on liian karkea. Säädä...
  • Página 487 Suomi Ongelma Ratkaisu Esijauhetun kahvin säiliö on Sammuta laite ja irrota kahviyksikkö. tukkeutunut. Avaa esijauhetun kahvin säiliön kansi ja aseta lusikan varsi säiliöön. Liikuta kahvaa ylös- ja alaspäin, kunnes tukoksen aiheuttanut jauhettu kahvi putoaa alas (kuva 24). Kalkki tukkii järjestelmän. Poista laitteesta kalkki Philipsin kalkinpoistoaineella (katso 'Kalkinpoisto').
  • Página 488 Suomi Ongelma Ratkaisu Maitoputket ovat tukossa. Säilytä maitosäiliötä jääkaapissa aina ilman maitoputkia. Ylijäänyt maito voi sakkautua maitoputkiin ja tukkia putkista kulkevan maidon virtauksen. Huuhtele maitoputket ennen säilytystä. Laite vaikuttaa Laite käyttää vettä Tyhjennä tippa-alusta joka päivä tai vuotavan. sisäjärjestelmän ja kahviyksikön heti, kun punainen täyden tippa-alustan huuhteluun.
  • Página 489 Suomi Ongelma Ratkaisu Vesisäiliötä ei ole asetettu Varmista, että vesisäiliö on oikeassa kokonaan paikalleen, ja laite asennossa: irrota se ja aseta se imee sisäänsä ilmaa. laitteeseen työntämällä se mahdollisimman syvälle. Kun yritän yhdistää Wi-Fi-verkon nimi ja salasana Tarkista Wi-Fi-verkon nimi ja salasana. laitteen Wi-Fi-verkkoon eivät ole oikein.
  • Página 490: Tekniset Tiedot

    Suomi Ongelma Ratkaisu Sähkömagneettiset häiriöt tai Pidä laite kaukana muista muut häiriöt voivat häiritä Wi- sähkölaitteista, sillä se saattaa Fi-yhteyttä. aiheuttaa häiriöitä. Mikään edellä mainituista Katkaise laitteesta virta, irrota pistoke ratkaisuista ei toimi. pistorasiasta, kytke pistoke pistorasiaan, käynnistä laite ja tarkista Wi-Fi-yhteys uudelleen.
  • Página 491: Översikt Över Bryggaren (Bild A)

    Svenska Innehåll Översikt över bryggaren (bild A) _____________________________________________________________________ Inledning _____________________________________________________________________________________________ Ändra maskininställningar ___________________________________________________________________________ AquaClean-vattenfilter ______________________________________________________________________________ Ta ur och sätta i bryggruppen________________________________________________________________________ Rengöring och underhåll _____________________________________________________________________________ Avkalkningsprocess __________________________________________________________________________________ Felkoder ______________________________________________________________________________________________ Beställa tillbehör _____________________________________________________________________________________ Programvaruuppdateringar __________________________________________________________________________ Felsökning ____________________________________________________________________________________________ Tekniska specifikationer______________________________________________________________________________ Försäkran om överensstämmelse ___________________________________________________________________ Översikt över bryggaren (bild A) A1 Bönbehållarens lock A12 Vred för val av malning (läs mer på...
  • Página 492 Svenska Inledning Grattis till ditt köp av en helautomatisk Saeco-kaffemaskin! Om du vill dra nytta av onlinesupporten från Saeco kan du använda kontrollpanelen för att registrera maskinen via den inbyggda Wi-Fi- anslutningen eller besöka www.saeco.com/MyCoffeeMachine och registrera produkten där. Läs noggrant det separata häftet med säkerhetsinformation innan du använder bryggaren för första gången och spara det för framtida bruk.
  • Página 493: Brygga Drycker

    Svenska Specialfunktioner Specialfunktion Syfte Med CoffeeMaestro kan du anpassa ditt kaffe genom att välja en förinställd smakprofil (Delicato, Intenso, Forte) för din dryck istället för att ändra inställningarna själv. HygieSteam-funktionen rengör mjölksystemet automatiskt och tar bort mikroorganismer: använd den när du har bryggt cappuccino eller andra mjölkbaserade drycker.
  • Página 494: Brygga Mjölkbaserade Drycker

    Svenska 4 När du har valt en dryck kan du ändra inställningarna efter dina önskemål genom att dra de justerbara staplarna uppåt eller nedåt. 5 Tryck sedan på start/stopp-symbolen för att börja brygga den valda drycken. Använd inte karamelliserade eller smaksatta kaffebönor. Hjälp med dryckinställningar Om du vill ha ytterligare information om en specifik dryckinställning håller du ett menyalternativ intryckt i 3 sekunder.
  • Página 495: Brygga Kaffe Av Förmalet Kaffe

    Svenska Tips! Du kan även använda en vanlig mjölkkartong när du brygger mjölkbaserade drycker. Placera metallmjölkröret direkt i mjölkkartongen. Brygga kaffe av förmalet kaffe Om du vill brygga kaffe med förmalet kaffe behöver du följa några enkla steg. 1 Öppna locket till behållaren för förmalet kaffe och häll en kaffeskopa med förmalet kaffe i den. Stäng sedan locket.
  • Página 496: Ändra Maskininställningar

    Svenska Anpassa drycken med hjälp av funktionen CoffeeEqualizer Touch När du har valt en dryck aktiveras funktionen CoffeeEqualizer Touch automatiskt så att du kan ändra inställningarna för drycken. Tryck länge på vart och ett av alternativen på displayen för att aktivera hjälpfunktionen och få...
  • Página 497 Svenska Du kan testa vattnets hårdhetsgrad i din region med hjälp av de medföljande testremsorna. 1 Doppa den medföljande remsan för hårdhetstestning i kranvatten eller håll den under rinnande vatten under en sekund (Bild 10). 2 Vänta 1 minut. Antalet rutor som blir röda på testremsan visar vattnets hårdhet (Bild 11). Ställ in bryggaren på...
  • Página 498: Ta Ur Och Sätta I Bryggruppen

    Svenska - När statusen på AquaClean-filtret är 10 procent eller mindre visas ett meddelanden på displayen i 2 sekunder varje gång du stänger av bryggaren. Meddelandet är en rekommendation om att köpa ett nytt filter. - När statusen på filtret är 0 procent visar bryggaren en uppmaning, varje gång du slår på bryggaren, om att du ska byta AquaClean-filtret.
  • Página 499: Rengöring Och Underhåll

    Svenska 1 Kontrollera att bryggruppen är korrekt isatt. Pilen på den gula cylindern på den sidan av bryggruppen ska vara i linje med den svarta pilen och N (Bild 16). - Om de inte är i linje, tryck ned spaken tills den kommer i kontakt med bryggruppens (Bild 17) bas. 2 Skjut in bryggruppen i bryggaren längs spåren på...
  • Página 500 Svenska Föremål När den ska rengöras Så här hittar du det i kontrollpanelen/ Åtgärd Varje vecka Ta bort och ta isär den inbyggda cappuccinatore. Rengör alla delar i vatten med lite diskmedel. Varje månad STATUS (STATUS) -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN (DJUPRENGÖRING).
  • Página 501: Rengöring Av Bryggruppen

    HygieSteam-behållaren är korrekt monterad (Bild 30) och fastsatt på bryggaren (Bild 31). Placera mjölkröret i mjölkrörshållaren (Bild 32) och följ instruktionerna på skärmen. - ”Deep Milk Clean”: Utför ”Deep Milk Clean” med Philips rengöringssats för mjölkkretsar för en grundlig rengöring av det inbyggda mjölksystemet.
  • Página 502: Vad Gör Jag Om Avkalkningsprocessen Avbryts

    3 Ta bort vattenbehållaren och töm den. Ta sedan ut AquaClean-filtret. 4 Häll hela flaskan med avkalkningslösningen från Philips i vattenbehållaren och fyll på med rent vatten upp till CALC CLEAN-markeringen (Bild 37). Sätt sedan tillbaka vattenbehållaren i bryggaren.
  • Página 503: Beställa Tillbehör

    Beställa tillbehör Använd endast underhållsprodukter från Philips för att rengöra och avkalka maskinen. Du kan köpa produkterna genom att aktivera Amazons smarta ombeställning hos din lokala återförsäljare eller från auktoriserade servicecenter.
  • Página 504 Följ sedan stegen på bryggarens display för att ansluta Amazon-kontot till ditt Saeco-konto. När du har slutfört de här stegen kan du använda Amazons smarta ombeställningstjänst. Du hittar Philips underhållsprodukter och tillbehör hos lokala återförsäljare i menyn ”Shop” (butik) på bryggarens kontrollpanel.
  • Página 505 Svenska Problem Orsak Lösning Symbolen för tömning Du tömde behållaren för malet Ta bort behållaren för malet kaffe, vänta av behållaren för malet kaffe när bryggaren var minst 5 sekunder och sätt sedan in den kaffe förblir tänd. urkopplad från vägguttaget eller igen.
  • Página 506 Svenska Problem Orsak Lösning Kaffekvarnen är inställd på en Ställ in kaffekvarnen på en finare för grov malningsgrad. malningsgrad (lägre). Brygg två till tre drycker för att kunna känn hela skillnaden. Kaffet är inte tillräckligt Den inställda temperaturen är Ställ in temperaturen på den högsta varmt.
  • Página 507 Svenska Problem Orsak Lösning Maskinens krets blockeras av Kalka av maskinen med Philips kalkavlagringar. avkalkningsmedel (se 'Avkalkningsprocess'). Utför alltid en avkalkning när bryggaren visar en uppmaning om det. Mjölken skummas inte. Den inbyggda cappuccinatore Rengör den inbyggda cappuccinatoren är smutsig eller är inte korrekt och var noga med att placera den placerad i bryggaren.
  • Página 508 Svenska Problem Orsak Lösning Maskinen verkar läcka. Maskinen använder vatten för Töm droppbrickan varje dag eller när att skölja ut den inre kretsen indikatorn för full droppbricka blir synlig och bryggruppen. Detta vatten genom droppbrickans hölje. Tips! rinner direkt från den inre Placera en kopp under munstycket för kretsen till droppbrickan.
  • Página 509 Svenska Problem Orsak Lösning När jag försöker ansluta Ditt Wi-Fi-namn och ditt Kontrollera ditt Wi-Fi-namn och maskinen till Wi-Fi för lösenord är felaktiga. lösenord. första gången kan den inte ansluta till Wi-Fi- nätverket. Kaffebryggaren och Wi-Fi- Se till att kaffebryggaren och Wi-Fi- routern befinner sig inte inom routern befinner sig inom räckhåll för räckhåll för varandra.
  • Página 510: Tekniska Specifikationer

    Svenska Problem Orsak Lösning Ingen av de lösningar som Stäng av kaffebryggaren och dra ur nämndes ovan fungerar. nätsladden. Anslut sedan apparaten till eluttaget igen och slå på den igen för att kontrollera anslutningen till Wi-Fi- nätverket. Tekniska specifikationer Tillverkaren förbehåller sig rätten att förbättra produktens tekniska specifikationer. Samtliga förinställda mängder är ungefärliga.
  • Página 511: Επισκόπηση Μηχανής (Εικ. Α)

    Ελληνικά Περιεχόμενα Επισκόπηση μηχανής (Εικ. Α) ________________________________________________________________ Εισαγωγή ________________________________________________________________________________ Προσαρμογή των ρυθμίσεων της μηχανής ______________________________________________________ Φίλτρο νερού AquaClean ____________________________________________________________________ Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής ______________________________________________ Καθαρισμός και συντήρηση __________________________________________________________________ Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων _______________________________________________________________ Κωδικοί σφαλμάτων ________________________________________________________________________ Παραγγελία παρελκόμενων __________________________________________________________________ Ενημερώσεις...
  • Página 512 Ελληνικά B8 Start/stop icon (Εικονίδιο έναρξης/διακοπής) Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της πλήρως αυτόματης μηχανής καφέ Saeco! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την ηλεκτρονική υποστήριξη που προσφέρει η Saeco, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον πίνακα ελέγχου για να δηλώσετε τη μηχανή σας μέσω της ενσωματωμένης σύνδεσης Wi-Fi ή να μεταβείτε στη διεύθυνση www.saeco.com/MyCoffeeMachine και...
  • Página 513: Ειδικές Λειτουργίες

    Ελληνικά Η μηχανή θα εκτελέσει τον αυτόματο κύκλο καθαρισμού, όταν ενεργοποιείται και απενεργοποιείται μέσω φωνητικού ελέγχου και όταν το μηχάνημα έχει μείνει ανενεργό για λίγο και απενεργοποιηθεί. Βεβαιωθείτε ότι το περιβάλλον του μηχανήματος είναι ασφαλές. Ειδικές λειτουργίες Ειδική λειτουργία Σκοπός Με...
  • Página 514 Ελληνικά Αν θέλετε να παρασκευάσετε δύο φλιτζάνια, πατήστε στο εικονίδιο "2x". Η μηχανή πραγματοποιεί ταυτόχρονα δύο κύκλους άλεσης με τη σειρά των επιλεγμένων ροφημάτων. Το εικονίδιο "2x" δεν είναι διαθέσιμο για όλα τα ροφήματα. 4 Αφού επιλέξετε ένα ρόφημα μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις στις προτιμήσεις σας σαρώνοντας τις ρυθμιζόμενες...
  • Página 515 Ελληνικά Αμέσως μετά την εκροή του γάλακτος, εκτελείται η διαδικασία "HygieSteam Shot". Η μηχανή διανέμει ατμό μέσω του εσωτερικού συστήματος γάλακτος για να το καθαρίσει γρήγορα. Η θερμοκρασία του μεταλλικού τμήματος του σωλήνα γάλακτος μπορεί να αυξηθεί. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, αφήστε τη να κρυώσει πρώτα. Συμβουλή: Μπορείτε, επίσης, να...
  • Página 516 Ελληνικά Επιταχύνετε με το CoffeeMaestro Η μηχανή σας προσφέρει την δυνατότητα να επιλέξετε προφίλ γεύσης, αντί να ρυθμίζετε όλες τις ρυθμίσεις ξεχωριστά με τη λειτουργία CoffeeMaestro. Μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε ρύθμιση μεταξύ Delicato, Intenso και Forte. Για να επιλέξετε προφίλ γεύσης CoffeeMaestro: 1 Πατήστε...
  • Página 517: Προσαρμογή Των Ρυθμίσεων Της Μηχανής

    Ελληνικά Προσαρμογή των ρυθμίσεων της μηχανής Μπορείτε να προσαρμόσετε τις περισσότερες ρυθμίσεις του υπολογιστή πατώντας το εικονίδιο Settings (Ρυθμίσεις) και ακολουθώντας τα βήματα στην οθόνη. Για ηλεκτρονική υποστήριξη (συνήθεις ερωτήσεις, βιντεάκια κ.λπ.), σαρώστε τον κωδικό QR στο εξώφυλλο αυτού του φυλλαδίου ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care Ρύθμιση...
  • Página 518: Φίλτρο Νερού Aquaclean

    Ελληνικά Οι παρακάτω εργοστασιακές ρυθμίσεις επαναφέρονται στις προεπιλογές: σκληρότητα νερού, χρόνος αναμονής, φωτεινότητα οθόνης, ήχος, μπροστινός φωτισμός, προφίλ, μέγεθος/μονάδες, ρυθμίσεις αρχικής οθόνης, διαπιστευτήρια Wi-Fi, προτιμήσεις ενημέρωσης λογισμικού, διαπιστευτήρια Saeco, διαπιστευτήρια Amazon. Φίλτρο νερού AquaClean Η μηχανή σας έχει δυνατότητα χρήσης AquaClean. Μπορείτε να τοποθετήσετε το φίλτρο νερού AquaClean στο δοχείο...
  • Página 519: Αφαίρεση Και Τοποθέτηση Της Ομάδας Παρασκευής

    Ελληνικά Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής Μεταβείτε στο μενού Status (Κατάσταση) από την οθόνη και επιλέξτε Brew group clean (Καθαρισμός ομάδας παρασκευής) ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care για λεπτομερείς οδηγίες βίντεο σχετικά με το πώς να αφαιρέσετε, να εισαγάγετε και να καθαρίσετε την ομάδα παρασκευής. Αφαίρεση...
  • Página 520 Ελληνικά Στοιχείο Πότε να καθαρίζεται Πώς να βρείτε στον πίνακα ελέγχου/ Συνιστώμενη ενέργεια Ομάδα παρασκευής Εβδομαδιαία STATUS (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) -> PERFORMANCE (ΑΠΟΔΟΣΗ) ->BREW GROUP CLEAN (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΟΜΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ). Ακολουθήστε τα βήματα για να αφαιρέσετε και να καθαρίσετε την ομάδα παρασκευής. Αφού αφαιρέσετε την ομάδα παρασκευής από τη μηχανή, σιγουρευτείτε ότι έχετε αδειάσει τον δίσκο περισυλλογής...
  • Página 521: Καθαρισμός Της Ομάδας Παρασκευής

    Ελληνικά Στοιχείο Πότε να καθαρίζεται Πώς να βρείτε στον πίνακα ελέγχου/ Συνιστώμενη ενέργεια Διαμέρισμα Ελέγχετε το διαμέρισμα του Αποσυνδέστε τη μηχανή από την πρίζα και προαλεσμένου καφέ προαλεσμένου καφέ εβδομαδιαίως αφαιρέστε την ομάδα παρασκευής. Ανοίξτε το για να δείτε αν έχει φράξει καπάκι...
  • Página 522: Λίπανση Της Ομάδας Παρασκευής

    σωληνάκι γάλακτος στη βάση (Εικ. 32) για το σωληνάκι γάλακτος και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. "Deep Milk Clean": Εκτελέστε τη διαδικασία "Deep Milk Clean" με το καθαριστικό κυκλώματος γάλακτος Philips, για να καθαρίσετε σε βάθος το εσωτερικό σύστημα γάλακτος.
  • Página 523: Διαδικασία Αφαίρεσης Αλάτων

    3 Αφαιρέστε το δοχείου νερού και αδειάστε το. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το φίλτρο AquaClean. 4 Αδειάστε ολόκληρο το μπουκάλι του αφαλατικού της Philips στο δοχείο νερού και μετά γεμίστε το με νερό μέχρι τη στάθμη (Εικ. 37) CALC CLEAN (Καθαρισμός αλάτων). Στη συνέχεια τοποθετήστε το δοχείο νερού πίσω στη...
  • Página 524: Παραγγελία Παρελκόμενων

    Για τον καθαρισμό και την αφαίρεση των αλάτων από τη μηχανή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά προϊόντα συντήρησης της Philips. Αυτά τα προϊόντα μπορούν να αγοραστούν ενεργοποιώντας το Amazon Smart Reorders, από τον τοπικό ή διαδικτυακό σας κατάστημα λιανικής ή από εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης.
  • Página 525: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Στο μενού Shop (Αγορά) στον πίνακα ελέγχου της μηχανής μπορείτε να δείτε τη διαθεσιμότητα των προϊόντων συντήρησης και των αξεσουάρ της Philips σε τοπικά καταστήματα λιανικής. Για να βρείτε μια πλήρη λίστα με τα ανταλλακτικά στο διαδίκτυο, πληκτρολογήστε τον αριθμό τύπου της μηχανής...
  • Página 526 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο δίσκος περισυλλογής Αυτό είναι φυσιολογικό. Η μηχανή Αδειάζετε τον δίσκο περισυλλογής υγρών υγρών γεμίζει γρήγορα / χρησιμοποιεί νερό για να ξεπλύνει καθημερινά ή μόλις εμφανιστεί η κόκκινη υπάρχει πάντα νερό στον το εσωτερικό κύκλωμα και την ένδειξη...
  • Página 527 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν μπορώ να τοποθετήσω Η ομάδα παρασκευής δεν είναι στη Επαναφέρετε τη μηχανή με τον ακόλουθο την ομάδα παρασκευής. σωστή θέση. τρόπο: κλείστε το πορτάκι συντήρησης και τοποθετήστε ξανά το δοχείο νερού. Αφήστε έξω την ομάδα παρασκευής. Απενεργοποιήστε...
  • Página 528 Το κύκλωμα της μηχανής έχει Αφαιρέστε τα άλλα της μηχανής με το φράξει από άλατα. αφαλατικό (βλέπε 'Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων') της Philips. Αφαιρείτε πάντοτε τα άλατα της μηχανής, όταν σας ζητείται. Δεν παράγεται αφρόγαλα. Το εσωτερικό εξάρτημα για Καθαρίστε το εσωτερικό εξάρτημα για...
  • Página 529 'Καθαρισμός του εσωτερικού εξαρτήματος για αφρόγαλα σε τρεχούμενο νερό βρύσης'). Ξεπλύνετε όλα τα μέρη με νερό βρύσης. Για σχολαστικό καθαρισμό, χρησιμοποιήστε το καθαριστικό κυκλώματος γάλακτος Philips και εκτελέστε τη διαδικασία Deep Milk Clean (Βαθύς καθαρισμός κυκλώματος γάλακτος) μέσω του μενού Status (Κατάσταση) και...
  • Página 530 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο δίσκος περισυλλογής υγρών είναι Αδειάζετε τον δίσκο περισυλλογής υγρών πολύ γεμάτος και ξεχειλίζει, ώστε καθημερινά ή μόλις εμφανιστεί η ένδειξη φαίνεται σαν να υπάρχει διαρροή γεμάτου δίσκου περισυλλογής υγρών μέσα στη μηχανή. από το κάλυμμα του δίσκου περισυλλογής υγρών.
  • Página 531 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Η μηχανή καφέ και ο δρομολογητής Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή καφέ και ο Wi-Fi δεν βρίσκονται εντός δρομολογητής Wi-Fi βρίσκονται εντός εμβέλειας μεταξύ τους. εμβέλειας μεταξύ τους ή χρησιμοποιήστε έναν επαναλήπτη Wi-Fi. Η μηχανή δεν μπορεί να Ο...
  • Página 532: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Ελληνικά Τεχνικές προδιαγραφές Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να βελτιώσει τις τεχνικές προδιαγραφές του προϊόντος. Όλες οι προκαθορισμένες ποσότητες είναι κατά προσέγγιση. Περιγραφή Τιμή Μέγεθος (Π x Υ x Β) 262 x 383 x 448 χλστ. Βάρος 8,3 - 8,8 κιλά Μήκος...
  • Página 533: Общ Преглед На Машината (Фиг. А)

    Български Съдържание Общ преглед на машината (Фиг. А) _______________________________________________________________ Въведение ___________________________________________________________________________________________ Регулиране на настройките на машината ________________________________________________________ Воден филтър AquaClean __________________________________________________________________________ Изваждане и поставяне на блока за приготвяне ________________________________________________ Почистване и поддръжка __________________________________________________________________________ Процедура по премахване на накип ______________________________________________________________ Кодове за грешки ___________________________________________________________________________________ Поръчване...
  • Página 534: Включване На Машината

    Български B5 Machine settings (Настройки на машината) B7 Магазин B6 Status menu (Меню за състояние) B8 Start/stop icon (Икона за старт/стоп) Въведение Поздравяваме ви за покупката на напълно автоматична кафемашина Saeco! За да се възползвате напълно от онлайн поддръжката, която Saeco предлага, можете да използвате контролния...
  • Página 535: Специални Функции

    Български 2 Докоснете иконата за Wi-Fi. 3 Следвайте стъпките на екрана, за да свържете вашата машина към Wi-Fi мрежата. Вече сте готови да започнете своето свързано изживяване. Машината ще изпълни автоматичния цикъл на изплакване, когато бъде включена и изключена чрез гласово управление и когато машината е била неактивна за известно време и се...
  • Página 536: Приготвяне На Напитки С Мляко

    Български 2 Поставете една или две чаши под регулируемия на височина чучур. Плъзнете чучура нагоре или надолу, за да регулирате височината спрямо размера на чашата, която използвате. 3 Натиснете иконата за напитки , за да влезете в менюто "Drinks" (Напитки). Плъзнете от ляво надясно, за...
  • Página 537: Приготвяне На Кафе От Предварително Смляно Кафе

    Български - За някои конкретни напитки машината пуска първо млякото, а после – кафето. За други напитки е обратното, машината пуска първо кафето, а после – млякото. - За да спрете наливането на мляко, преди машината да е наляла предварително зададеното...
  • Página 538 Български Персонализация Машината ви позволява да регулирате настройките за дадена напитка според предпочитанията си и да съхраните настроената напитка в личен профил. Можете да изберете своя собствена икона и собствено име на профила. Ускорете процеса с CoffeeMaestro Вашата машина предлага възможност да избирате вкусови профили, вместо да регулирате поотделно...
  • Página 539: Регулиране На Настройките На Машината

    Български Когато изберете функцията ExtraShot, не може да приготвите повече от едно кафе едновременно. Функцията за допълнителна доза не е налична за всички напитки. Регулиране на настройките на машината Можете да регулирате повечето настройки на машината, като докоснете иконата за настройки и...
  • Página 540: Възстановяване На Фабричните Настройки

    Български Възстановяване на фабричните настройки Машината ви предоставя възможността да възстановите фабричните настройки по всяко време. 1 Натиснете иконата за настройки 2 Превъртете от ляво надясно, за да изберете „Factory settings“ (Фабрични настройки). Потвърдете, като докоснете иконата за потвърждение - Настройките са възстановени. Следните...
  • Página 541: Изваждане И Поставяне На Блока За Приготвяне

    Български Смяна на водния филтър AquaClean (5 мин) След като през филтъра изтекат 95 литра вода, той ще спре да работи. Индикаторът за състояние на AquaClean пада до 0%, за да ви напомни да смените филтъра. Ако не смените навреме водния филтър AquaClean, ще имате възможност да го смените, но първо трябва да премахнете...
  • Página 542 Български видеоинструкции на адрес www.saeco.com/care. Вижте фигура С за преглед на това кои части могат да се почистват в миялна машина. Елемент Кога да почиствате Как да намерите в контролния панел/ Какво да правя Филтър AquaClean Когато машината поиска или СЪСТОЯНИЕ...
  • Página 543 Български Елемент Кога да почиствате Как да намерите в контролния панел/ Какво да правя Ежемесечно СЪСТОЯНИЕ -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN. Следвайте стъпките от процеса на самопочистване, за да почистите системата за мляко. Съд за мляко Ежеседмично Разглобете съда (Фиг. 20) за мляко и издърпайте...
  • Página 544: Почистване На Блока За Приготвяне

    Български Елемент Кога да почиствате Как да намерите в контролния панел/ Какво да правя Резервоар за вода Ежеседмично Изплакнете водния резервоар под течаща вода. Предна част на Ежеседмично Почиствайте с неабразивна кърпа. машината Премахване на Когато машината поиска да STATUS (СЪСТОЯНИЕ) -> (ПРЕМАХВАНЕ котлен...
  • Página 545: Програми За Почистване На Вътрешния Капучинатор

    3 Извадете резервоара за вода и го изпразнете. След това премахнете филтъра AquaClean. 4 Излейте цялата бутилка препарат за премахване на накип на Philips в резервоара за вода и го напълнете до нивото (Фиг. 37) CALC CLEAN (ПОЧИСТВАНЕ НА НАКИП). След това поставете...
  • Página 546: Какво Да Правите, Ако Процедурата По Премахване На Накип Бъде Прекъсната

    Български 7 Следвайте инструкциите на екрана, за да започнете процедурата по премахване на накип. Процедурата по премахване на накип продължава около 30 минути и се състои от цикъл на премахване на накип и цикъл на изплакване. 8 След приключването на цикъла за премахване на накип трябва да изплакнете резервоара за вода...
  • Página 547: Поръчване На Аксесоари

    контакта. Поръчване на аксесоари Използвайте само продуктите на Philips за почистване и премахване на накипа от машината. Тези продукти могат да бъдат купени чрез активиране на Amazon Smart Reorders от вашия местен или онлайн търговец или от оторизирани сервизни центрове.
  • Página 548: Отстраняване На Неизправности

    Български - Таблетки за премахване на масло от кафе CA6704 - Почистващ препарат за кръг за мляко CA6705 - Комплект за поддръжка CA6707 Софтуерни актуализации Актуализирането е от съществено значение, за да защитите вашата поверителност и правилно функциониране на вашата кафемашина. Можете да зададете дали искате да актуализирате вашата...
  • Página 549 Български Проблем Причина Решение Машината ви подканва Машината не е нулирала Винаги изчаквайте около 5 секунди, да изпразните съда за брояча последния път, когато преди да поставите обратно съда за отпадъци от кафе, сте изпразнили съда за утайка утайка от кафе. По този начин макар...
  • Página 550 Български Проблем Причина Решение Машината извършва Пригответе първоначално 5 кафета, процедура за за да позволите на машината да саморегулиране. Тази извърши процедурата по процедура стартира саморегулиране. автоматично при първата употреба на машината, когато преминете към друг тип кафе на зърна или след дълги период...
  • Página 551 Кръгът на машината е Почистете накипа от машината с задръстен с накип. препарат за премахване на накип (вж. 'Процедура по премахване на накип') на Philips. Винаги премахвайте накипа, когато машината ви подкани за това. Млякото не се Вътрешният капучинатор е...
  • Página 552 вътрешния капучинатор под течаща вода'). Изплакнете всички части под течаща вода. За щателно почистване използвайте почистващия препарат на Philips за кръг за мляко и изпълнете процедурата Deep Milk Clean от менюто за състояние и Hygiesteam. Имайте предвид, че ако частите са били почистени в...
  • Página 553 Български Проблем Причина Решение Машината не е поставена Поставете машината върху върху хоризонтална хоризонтална повърхност, за да повърхност. може тавичката за отцеждане да не прелива и индикаторът за пълна тавичка за отцеждане да работи правилно. Не мога да активирам Филтърът не е бил поставен Първо...
  • Página 554: Технически Спецификации

    Български Проблем Причина Решение Устройството не е в обхвата Уверете се, че машината е в обхвата на рутера. на рутера. Можете също да използвате ретранслатор на Wi-Fi сигнал. Рутерът, към който вашата Мрежи от 5 GHz не се поддържат. кафемашина се опитва да се Изключете...
  • Página 555: Декларация За Съответствие

    Български Описание Стойност Размери (Ш x В x Д) 262 x 383 x 448 мм Тегло 8,3 – 8,8 кг Дължина на захранващия кабел 1200 мм Резервоар за вода 1,8 литра Вместимост на отделението за кафе на зърна 300 г Вместимост...
  • Página 556: Преглед На Машината (Сл. А)

    Македонски Содржина Преглед на машината (Сл. А)_______________________________________________________________________ Вовед ________________________________________________________________________________________________ Приспособување на поставките за машината ___________________________________________________ Филтер за вода AquaClean _________________________________________________________________________ Отстранување и вметнување на групата за варење ____________________________________________ Чистење и одржување _____________________________________________________________________________ Постапка на отстранување бигор _________________________________________________________________ Кодови за грешки ___________________________________________________________________________________ Нарачување...
  • Página 557 Македонски B6 Status menu (Мени за статус) B8 Start/stop icon (Икона за старт/стоп) B7 Shop (Продавница) Вовед Ви честитаме што купивте целосно автоматска машина за кафе Saeco! За да имате целосна корист од мрежната поддршка што ја нуди Saeco, може да ја користите контролната табла за да...
  • Página 558: Варење Пијалаци

    Македонски 1 Допрете ја иконата Settings (Поставки) и повлечете одлево надесно за да ја пронајдете иконата за Wi-Fi. 2 Допрете ја иконата за Wi-Fi. 3 Следете ги чекорите на екранот за да ја поврзете машината со вашата Wi-Fi мрежа. Сега сте подготвени да го започнете вашето поврзано искуство. Машината...
  • Página 559: Варење Пијалаци На База На Млеко

    Македонски 1 Наполнете го резервоарот за вода со вода од чешма и наполнете го резервоарот за зрна кафе со зрна. 2 Ставете еден или два филџана под одводот за распрскување со приспособлива висина. Лизгајте го одводот за распрскување нагоре или надолу за да ја приспособите висината на филџанот...
  • Página 560: Варење Кафе Со Претходно Сомелено Кафе

    Македонски 7 Притиснете ја иконата за старт/стоп кога сакате за да започнете со подготовка на избраниот пијалак. - За конкретни пијалаци, машината прво распрскува млеко, а потоа кафе. За бројни други пијалаци, ова е обратно. Машината прво распрскува кафе, а потоа млеко. - За...
  • Página 561 Македонски Персонализација Машината ви дозволува да ги приспособите поставките на пијалакот по сопствен избор и да го зачувате приспособениот пијалак во личниот профил. Може да изберете своја икона и свое име на профилот. Забрзајте го процесот со CoffeeMaestro Машината ви нуди можност со функцијата CoffeeMaestro да избирате профили на вкус наместо посебно...
  • Página 562: Приспособување На Поставките За Машината

    Македонски Кога сте ја избрале функцијата ExtraShot, можете да варите само едно кафе истовремено. Функцијата ExtraShot не е достапна за сите пијалаци. Приспособување на поставките за машината Повеќето поставки на машината може да ги приспособите со допирање на иконата Settings (Поставки) и...
  • Página 563: Филтер За Вода Aquaclean

    Македонски 2 Лизгајте одлево надесно за да изберете „Factory settings“ (Фабрички поставки). Потврдете со допир на иконата за потврдување - Поставките сега се вратени. Следните фабрички поставки се враќаат на стандардно: тврдост на водата, време на мирување, осветленост на екранот, звук, предно осветлување, профили, мерки/единици, поставки...
  • Página 564: Отстранување И Вметнување На Групата За Варење

    Македонски 1 извадете го стариот филтер за вода AquaClean. 2 монтирајте нов филтер и активирајте го, како што е опишано во поглавјето „Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)“. Заменувајте го филтерот за вода AquaClean најмалку на секои 3 месеци, дури и ако машината сѐ...
  • Página 565 Македонски Дел Кога да се чисти Како да најдете во контролната табла/ Што да направите Филтер AquaClean Кога машината ќе побара или STATUS (СТАТУС) -> CLEANING (ЧИСТЕЊЕ) на секои три месеци. -> AQUACLEAN. Следете ги чекорите за активирање на филтерот AquaClean. Машината...
  • Página 566 Македонски Дел Кога да се чисти Како да најдете во контролната табла/ Што да направите Сад за млеко Седмично Расклопете го садот за млеко (Сл. 20) и истиснете ја топката од цевката за млеко со помош на игла (Сл. 21). Исчистете ги сите...
  • Página 567: Чистење На Групата За Варење

    екранот. Чистење на групата за варење со таблети за отстранување масло од кафе Користете само таблети за отстранување масло од кафе на Philips. 1 Допрете ја иконата „Status“ (Статус) и лизгајте за да изберете „Brew group clean“ (Чистење на групата за варење).
  • Página 568: Чистење На Внатрешниот Елемент За Капучино Под Чешма

    Посетете ја www.saeco.com/care за детални видео упатства. Постапка на отстранување бигор Користете само средство за отстранување бигор на Philips. Во ниту еден случај не треба да користите средство за отстранување бигор на база на аминосулфуреста киселина, хлороводородна киселина, сулфурна или оцетна киселина (оцет) бидејќи ова може да го...
  • Página 569: Што Треба Да Направите Ако Постапката За Чистење Бигор Се Прекине

    Македонски Совет: Користењето на филтерот AquaClean ја намалува потребата за отстранување бигор! Што треба да направите ако постапката за чистење бигор се прекине Може да излезете од постапката за отстранување бигор со притискање на иконата за вклучување/исклучување што се наоѓа на контролната табла. Доколку се прекине постапката за...
  • Página 570: Нарачување Додатоци

    За чистење на машината и отстранување на бигорот од машината користете само производи за одржување на Philips. Овие производи може да се купат преку овозможување на Smart Reorders на Amazon, од вашата локална или онлајн малопродажба или од овластени сервисни...
  • Página 571: Решавање Проблеми

    Македонски Ажурирања на софтверот Ажурирањето е клучно за заштита на вашата приватност и правилно функционирање на вашата машина за кафе. Може да поставите дали сакате рачно да ја ажурирате машината или сакате тоа да се прави автоматски. Ако сте избрале автоматски ажурирања, осигурете се машината да биде приклучена и навечер...
  • Página 572 Македонски Проблем Причина Решение Садот за мелено кафе Сте го извадиле Кога ќе го извадите послужавникот е преполн, а иконата послужавникот за капење без за капење, испразнете го „испразнете го садот да го испразните садот за послужавникот за капење дури и ако за...
  • Página 573 Македонски Проблем Причина Решение Мелницата е поставена на Поставете ја мелницата на поситна премногу крупна поставка. (пониска) поставка. Сварете 2 или 3 пијалаци за да може да ја вкусите разликата. Кафето не е доволно Температурата е поставена Поставете ја температурата на жешко.
  • Página 574 елемент за капучино под чешма'). Исплакнете ги сите делови под чешма. За темелно чистење користете го средството за чистење на колото за млеко на Philips и изведете ја постапката „Deep Milk Clean“ преку менито за статус и менито „Hygiesteam“. Имајте предвид...
  • Página 575 Македонски Проблем Причина Решение Ве советуваме да ја изведувате програмата „HygieSteam“ секој ден: 1) Притиснете „Status“ (Статус) на контролната табла. 2) Изберете „HygieSteam“. 3) Потоа потврдете ги сите чекори на дисплејот. Цевките за млеко се затнати. Секогаш складирајте го садот за млеко...
  • Página 576 Македонски Проблем Причина Решение Новиот филтер за вода Се обидувате да монтирате Само филтерот за вода AquaClean не одговара. филтер поинаков од филтерот одговара во машината. за вода AquaClean. Гумениот прстен на филтерот Повторно ставете го гумениот прстен за вода AquaClean не е на на...
  • Página 577: Технички Спецификации

    Македонски Проблем Причина Решение Рутерот на кој машината за Мрежи со опсег од 5 GHz не се кафе се обидува да се поврзе поддржани. Привремено исклучете е со двоен опсег од 5 GHz или го опсегот од 5 GHz во вашиот рутер вашата машина не се обидува и...
  • Página 578 Македонски Должина на кабелот за напојување 1.200 mm Резервоар за вода 1,8 литри Капацитет на резервоарот за зрна 300 g Капацитет на садот за мелено кафе 12 полнења Капацитет на садот за млеко 600 ml Приспособлива висина на одводот 87 - 147 mm Номинален...
  • Página 579: Обзор Кофемашины (Рис. A)

    Русский Оглавление Обзор кофемашины (рис. A) _______________________________________________________________________ Введение ____________________________________________________________________________________________ Настройка параметров кофемашины_____________________________________________________________ Фильтр для очистки воды AquaClean _____________________________________________________________ Снятие и установка варочной группы ____________________________________________________________ Очистка и уход_______________________________________________________________________________________ Процесс очистки от накипи ________________________________________________________________________ Коды ошибок ________________________________________________________________________________________ Заказ принадлежностей____________________________________________________________________________ Обновления программного обеспечения ________________________________________________________ Поиск...
  • Página 580 Русский Введение Поздравляем с приобретением автоматической кофемашины Saeco! Чтобы в полной мере воспользоваться онлайн-поддержкой, которую предлагает Saeco, вы можете использовать панель управления, чтобы зарегистрировать кофемашину через встроенное подключение Wi- Fi, или перейти на сайт www.saeco.com/MyCoffeeMachine и зарегистрировать свой продукт там. Перед...
  • Página 581: Специальные Функции

    Русский Сейчас вы готовы начать взаимодействие с подключенными функциями. Кофемашина будет выполнять автоматический цикл промывки, когда она включена и выключена с помощью голосового управления и когда кофемашина была неактивна в течение некоторого времени и отключилась. Убедитесь, что окружающая среда, в которой находится кофемашина, является...
  • Página 582: Приготовление Напитков На Молочной Основе

    Русский 2 Поставьте одну или две чашки под регулируемый по высоте носик подачи напитка. Сдвиньте носик выхода кофе вверх или вниз, чтобы настроить его высоту в зависимости от размера чашки или стакана. 3 Коснитесь значка «Напитки» , чтобы перейти в меню напитков. Проведите пальцем слева направо, чтобы...
  • Página 583: Приготовление Напитка Из Молотого Кофе

    Русский 6 Можно скорректировать настройки по своему усмотрению, проведя пальцем вверх или вниз по регулируемым полосам. 7 Нажмите значок «Старт/стоп» , чтобы сразу же начать приготовление выбранного напитка. - Для приготовления определенных напитков кофемашина сначала подает молоко, а затем кофе. Для многих других напитков порядок действий обратный, кофемашина сначала подает...
  • Página 584: Дополнительная Порция (Extrashot)

    Русский 6 Чтобы прекратить подачу горячей воды до окончания работы кофемашины, Коснитесь значка «Старт/стоп» еще раз. Персонализация Пользуясь этой кофемашиной, вы можете отрегулировать настройки приготовления напитка в соответствии со своими предпочтениями и сохранить их в личном профиле. Вы можете выбрать собственный значок и имя своего профиля. Ускорение...
  • Página 585: Настройка Параметров Кофемашины

    Русский 3 Сдвиньте регулируемую полосу вверх, чтобы задать верхний уровень крепости напитка, а затем выберите функцию ExtraShot «Доп. порция» (Рис. 9). 4 Затем нажмите кнопку «Старт/стоп» , чтобы начать процесс приготовления напитка. 5 Чтобы прервать подачу напитка до завершения процедуры, нажмите кнопку «Старт/стоп» еще...
  • Página 586: Восстановление Заводских Настроек

    Русский 2 Коснитесь значка «Помол». 3 Посмотрите видео по выполнению операций. Восстановление заводских настроек Кофемашина предоставляет вам возможность в любой момент восстановить заводские настройки. 1 Коснитесь значка настроек 2 Выполните прокрутку слева направо, чтобы выбрать параметр «Заводские настройки». Подтвердите выбор, коснувшись соответствующего значка - После...
  • Página 587: Снятие И Установка Варочной Группы

    Русский 2 Когда появится экран активации, коснитесь значка подтверждения еще раз. Следуйте инструкциям, отображаемым на экране. Замена фильтра для воды AquaClean (5 мин.) После того, как фильтр пропустит через себя 95 литров воды, он перестанет работать. Индикатор состояния фильтра AquaClean опускается до 0%, напоминая о необходимости замены...
  • Página 588 Русский Регулярная очистка и обслуживание позволяют в течение продолжительного времени поддерживать кофемашину в отличном состоянии и наслаждаться вкусным кофе при устойчивом потоке напитка. В таблице ниже приведено подробное описание способов и периодичности очистки всех съемных частей кофемашины. Более подробную информацию и видеоинструкции можно найти на...
  • Página 589 Русский Элемент Когда очищать Где находится на панели управления/ Действия Еженедельно Извлеките внутренний капучинатор и разберите его. Промойте все части под струей воды с добавлением жидкого моющего средства. Ежемесячно STATUS (СОСТОЯНИЕ) -> HYGIESTEAM - >DEEP MILK CLEAN (ИНТ. ОЧИСТКА ОТ МОЛОКА).
  • Página 590: Очистка Варочной Группы

    и следуйте инструкциям на экране. Очистка варочной группы с использованием средства для очистки от кофейных масел Используйте только таблетки Philips для удаления кофейного масла. 1 Коснитесь значка «Состояние» и выполните прокрутку, чтобы выбрать пункт «Очистка варочной группы». 2 Коснитесь значка подтверждения...
  • Página 591: Смазывание Варочной Группы

    Посетите веб-сайт www.saeco.com/care для получения подробных видеоинструкций. Процесс очистки от накипи Используйте только средство очистки от накипи Philips. Ни при каких обстоятельствах не используйте средства очистки от накипи на основе серной кислоты, соляной кислоты, сульфаминовой кислоты или уксусной кислоты (уксус), поскольку это может привести к...
  • Página 592: Действия В Случае Прерывания Процедуры Очистки От Накипи

    3 Снимите резервуар для воды и слейте воду. Затем извлеките фильтр AquaClean. 4 Влейте в резервуар для воды всю бутылку средства для очистки от накипи Philips и наполните его водой до уровня CALC CLEAN (Очистка от накипи) (Рис. 37). Затем установите...
  • Página 593 Русский Код Проблема Возможное решение ошибки Отверстие для кофе Выключите кофемашину и отключите ее от электросети. засорилось. Извлеките варочную группу. Затем откройте крышку отделения для предварительно молотого кофе и вставьте в отверстие ручку ложки. Перемещайте ручку вверх и вниз, пока засорившееся отверстие не будет прочищено. Посетите...
  • Página 594: Заказ Принадлежностей

    Русский Заказ принадлежностей Для очистки кофемашины и удаления накипи используйте только соответствующие средства Philips. Эти продукты можно приобрести, активировав службу Amazon Smart Reorders, а также у местных торговых представителей непосредственно или онлайн, либо в авторизованных сервисных центрах. Для использования Amazon Smart Reorders необходимо сначала включить эту службу на веб- сайте...
  • Página 595 Русский Проблема Причина Способы решения В моей новой При тестировании машины Мы тщательно очистили машину, кофемашине мы использовали настоящий однако в ней по-прежнему могут оказались остатки кофе. присутствовать следы кофе. Однако кофе. машина является абсолютно новой. Кофемашина Значок режима ожидания был Включите...
  • Página 596 Русский Проблема Причина Способы решения Я не могу вставить Варочная группа Выполните сброс настроек варочную группу. расположена неправильно. кофемашины следующим образом: закройте сервисную дверцу и установите обратно резервуар для воды. Не устанавливайте варочную группу обратно в кофемашину. Выключите кофемашину и отключите ее...
  • Página 597 24). В контурах машины Очистите от накипи кофемашину с образовалась накипь. помощью средства очистки от накипи (см. «Процесс очистки от накипи») Philips. Всегда очищайте кофемашину от накипи, когда появляется соответствующий запрос. Не удается получить Внутренний капучинатор Очистите внутренний капучинатор и...
  • Página 598 капучинатора под струей воды») и разберите его. Промойте все детали под струей воды. Для тщательной очистки используйте средство для очистки контура молока Philips и выполните очистку от молока в меню «Состояние» и «Hygiesteam» Обратите внимание на то, что если детали были...
  • Página 599 Русский Проблема Причина Способы решения Возможно, Для промывки внутренних Поддон для капель необходимо кофемашина контуров и варочной группы опорожнять ежедневно или когда протекает. кофемашина использует воду. всплывет индикатор заполнения Эта вода протекает через поддона для капель через крышку. внутреннюю систему и Совет.
  • Página 600 Русский Проблема Причина Способы решения Фильтр для воды AquaClean Извлеките фильтр для воды был неправильно AquaClean из резервуара для воды и подготовлен, и теперь в правильно подготовьте его к кофемашину попал воздух. использованию, прежде чем установить на место. Пошаговые инструкции см. в разделе «Фильтр для...
  • Página 601: Технические Характеристики

    Русский Проблема Причина Способы решения Я пока не могу Вы не установили Для подключения учетной записи использовать Alexa и подключение вашей учетной Amazon к учетной записи Saeco Amazon Smart Reorders. записи Amazon к вашей следуйте инструкциям на панели учетной записи Saeco. управления...
  • Página 602: Заявление О Соответствии

    Русский Объем емкости для молока 600 мл Регулировка высоты носика 87–147 мм Номинальное напряжение — См. этикетку с данными на внутренней панели Энергопотребление — Питание сервисной дверцы Диапазон частот Wi-Fi 2,4 ГГц 802.11 b/g/n Заявление о соответствии Настоящим компания DAP B.V. заявляет, что автоматические эспрессо-кофемашины SM6685, SM6682 и...
  • Página 603: Панель Керування

    Українська Зміст Огляд кавомашини (рис. A)_________________________________________________________________________ Вступ _________________________________________________________________________________________________ Налаштування кавомашини _______________________________________________________________________ Фільтр для води AquaClean ________________________________________________________________________ Виймання та встановлення блоку заварювання _________________________________________________ Чищення та догляд _________________________________________________________________________________ Процедура видалення накипу _____________________________________________________________________ Коди помилок _______________________________________________________________________________________ Замовлення приладдя ______________________________________________________________________________ Оновлення програмного забезпечення __________________________________________________________ Усунення несправностей ___________________________________________________________________________ Технічні...
  • Página 604 Українська B8 Start/stop icon (Значок початку/зупинення) Вступ Вітаємо вас із купівлею повністю автоматичної кавомашини Saeco для приготування кави! Щоб відчути всі переваги онлайн-підтримки Saeco, зареєструйте свою кавомашину за допомогою панелі керування через вбудований модуль Wi-Fi або відвідайте веб-сайт www.saeco.com/MyCoffeeMachine і зареєструйте на ньому свій продукт. Перед...
  • Página 605: Приготування Напоїв

    Українська 1 Торкніться значка "Налаштування" і проведіть пальцем зліва направо, щоб знайти значок Wi-Fi. 2 Торкніться значка Wi-Fi. 3 Виконайте вказівки на екрані, щоб підключити кавомашину до мережі Wi-Fi. Тепер ви готові розпочати взаємодію з підключеними функціями. Машина виконує автоматичний цикл промивання після увімкнення та перед вимкненням, якщо...
  • Página 606: Приготування Напоїв Із Молока

    Українська 1 Наповніть резервуар для води водою з-під крана, а бункер для кавових зерен – зернами. 2 Поставте одну або дві чашки під вузол подачі напою з можливістю регулювання висоти. Посуньте вузол подачі вгору чи вниз, щоб відрегулювати його відповідно до розміру своєї чашки...
  • Página 607: Приготування Кави З Попередньо Змелених Зерен

    Українська 5 Торкніться значка "Напої" , прокрутіть меню й виберіть значок потрібного напою з молока. 6 Ви можете встановити бажані налаштування, пересунувши настроювані повзунки вгору або вниз. 7 Щоб розпочати приготування вибраного напою, натисніть значок початку/зупинення - Для приготування певних напоїв машина спочатку подає молоко, а потім — каву. Для багатьох...
  • Página 608: Додаткова Порція (Extrashot)

    Українська 6 Щоб припинити подачу гарячої води, перш ніж Кавомашина завершить приготування, знову натисніть значок початку/зупинення Персональні налаштування Кавомашина дає змогу налаштувати рецепт напою за власними вподобаннями та зберегти його в особистому профілі. Ви можете вибрати власні значок та ім’я профілю. Прискорюйте...
  • Página 609: Налаштування Кавомашини

    Українська 5 Щоб припинити подачу напою, перш ніж Кавомашина завершить приготування, знову натисніть значок початку/зупинення Вибравши функцію ExtraShot, ви можете за один раз зварити лише одну порцію кави. Функція Extra Shot доступна не для всіх напоїв. Налаштування кавомашини Щоб відкоригувати більшість налаштувань кавомашини, торкніться значка "Налаштування" і...
  • Página 610: Відновлення Заводських Налаштувань

    Українська Відновлення заводських налаштувань Заводські налаштування кавомашини можна відновити в будь-який час. 1 Торкніться значка "Налаштування" 2 Прокрутіть меню зліва направо та виберіть "Заводські налаштування". Підтвердьте, натиснувши значок - Налаштування відновлено. Такі заводські налаштування скидаються до стандартних: жорсткість води, час очікування, яскравість...
  • Página 611: Виймання Та Встановлення Блоку Заварювання

    Українська 1 Вийміть старий фільтр AquaClean для води. 2 Установіть новий фільтр і активуйте його, як описано в розділі "Активація фільтра для води AquaClean (5 хв.)". Замінюйте фільтр для води AquaClean принаймні кожні 3 місяці, навіть якщо Кавомашина не повідомляє про необхідність такої заміни. Виймання...
  • Página 612 Українська Елемент Періодичність очищення Як знайти на панелі керування/ Що робити Кавомашина не може автоматично визначити, що фільтр установлено в резервуар для води. Тому щоразу, коли ви встановлюєте новий фільтр AquaClean, його потрібно активувати в меню "Стан". Перш ніж використовувати фільтр AquaClean для води, переконайтеся, що в кавомашині немає...
  • Página 613 Українська Елемент Періодичність очищення Як знайти на панелі керування/ Що робити Контейнер для Щотижня Від’єднайте контейнер (Мал. 20) для молока молока та виштовхніть кульку за допомогою мірної ложки (Мал. 21). Промийте всі частини контейнера для молока під краном або в посудомийній машині.
  • Página 614: Очищення Блока Заварювання

    до кавомашини (Мал. 31). Помістіть трубку для молока у тримач (Мал. 32) трубки для молока та виконуйте вказівки на екрані. - Deep Milk Clean: виконайте процедуру Deep Milk Clean за допомогою засобу для очищення контуру молока Philips, щоб ретельно очистити внутрішню систему подачі молока.
  • Página 615: Очищення Внутрішнього Капучинатора Водою З-Під Крана

    спорожніть їх, а потім вставте назад у кавомашину. 3 Вийміть резервуар для води й спорожніть його. Потім вийміть фільтр AquaClean. 4 Вилийте всю пляшку розчину Philips для видалення накипу в резервуар для води та заповніть його водою до позначки (Мал. 37) CALC CLEAN (ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ). Потім установіть...
  • Página 616: Коди Помилок

    Українська 2 Наповніть резервуар чистою водою до позначки CALC CLEAN (ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ) і знов увімкніть кавомашину. Кавомашина нагріється й виконає цикл автоматичного промивання. 3 Перш ніж почати готувати будь-які напої, виконайте цикл промивання вручну. Щоб виконати цикл промивання вручну, спочатку злийте половину резервуару гарячої води, а потім приготуйте...
  • Página 617: Замовлення Приладдя

    належним чином. належним чином. Замовлення приладдя Для очищення кавомашини й видалення накипу використовуйте лише спеціальні засоби Philips. Їх можна придбати, активувавши службу Amazon Smart Reorders, а також у місцевих магазинах, авторизованих сервісних центрах або в Інтернеті. Для використання Amazon Smart Reorders необхідно спочатку активувати цю службу на веб- сайті...
  • Página 618: Усунення Несправностей

    Українська Обов’язкові оновлення вбудованої програми запускаються автоматично, коли кавомашина перебуває в режимі очікування. Під час такого оновлення використовувати кавомашину не можна. Усунення несправностей У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання кавомашини. Відео та повний список частих запитань доступні за посиланням www.saeco.com/care.
  • Página 619 Українська Проблема Причина Рішення Не вдається вийняти Неправильне положення Приведіть машину в початковий стан. блок заварювання. блока заварювання. Закрийте дверцята для обслуговування та вставте резервуар для води. Вимкніть кавомашину, увімкніть її знову й дочекайтеся, доки не загоряться індикатори на значках напоїв.
  • Página 620 ручку вгору та вниз, доки набита змелена кава не випаде (Мал. 24). Накип заблокував контур Видаліть накип із машини за машини. допомогою розчину Philips для видалення накипу (див. 'Процедура видалення накипу'). Завжди видаляйте накип за появи відповідного повідомлення. Молоко не спінюється.
  • Página 621 внутрішнього капучинатора водою з- під крана'). Промийте всі частини водою з-під крана. Для ретельного очищення використовуйте засіб для очищення контуру молока Philips. Для цього виконайте процедуру Deep Milk Clean із меню "Стан" і Hygiesteam. Зверніть увагу: якщо частини очищали в посудомийній машині, вони...
  • Página 622 Українська Проблема Причина Рішення Лоток для крапель Спорожнюйте лоток для крапель переповнений, тому здається, щодня або коли індикатор його ніби кавомашина протікає. заповнення піднявся над кришкою лотка. Резервуар для води Переконайтеся, що резервуар для вставлено не повністю, певна води перебуває в правильному кількість...
  • Página 623 Українська Проблема Причина Рішення Під час першої спроби Ім’я та пароль мережі Wi-Fi Перевірте ім’я та пароль мережі Wi- не вдалося підключити неправильні. кавомашину до Wi-Fi. Кавомашина й Переконайтеся, що кавомашина й маршрутизатор Wi-Fi маршрутизатор Wi-Fi знаходяться в знаходяться поза діапазоном діапазоні...
  • Página 624: Технічні Характеристики

    Українська Проблема Причина Рішення Підключення до Wi-Fi може Тримайте пристрій подалі від інших бути перервано через вплив електронних пристроїв, які можуть електромагнітних або інших спричинити перешкоди. перешкод. Жодне з наведених вище Вимкніть машину та від’єднайте її від рішень не працює. мережі, а...
  • Página 625: Құрылғыға Шолу (A Суреті)

    Қазақша Мазмұны Құрылғыға шолу (A суреті) ________________________________________________________________ Кіріспе __________________________________________________________________________________ Құрылғы параметрлерін реттеу____________________________________________________________ AquaClean су сүзгісі ______________________________________________________________________ Қайнату құралын алу және салу ___________________________________________________________ Тазалау және техникалық қызмет көрсету __________________________________________________ Қақ түсіру процедурасы___________________________________________________________________ Қате кодтары ____________________________________________________________________________ Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру _____________________________________________________ Бағдарламалық құрал жаңартулары _______________________________________________________ Ақаулықтарды...
  • Página 626 Қазақша Кіріспе Saeco толық автоматты кофе машинасын сатып алғаныңызбен құттықтаймыз! Saeco ұсынатын онлайн қолдауды толық пайдалану үшін, машинаны кірістірілген Wi-Fi байланысы арқылы тіркеу үшін басқару тақтасын пайдалануға болады немесе www.saeco.com/MyCoffeeMachine веб-сайтына кіріп, өнімді тіркеуге болады. Машинаны алғаш пайдалану алдында бөлек қауіпсіздік буклетін мұқият оқып, болашақта пайдалану мақсатында...
  • Página 627: Сусындар Қайнату

    Қазақша Машина дауыспен басқару арқылы қосылғанда және өшкенде және машина біраз уақыт жұмыс істемегенде және өшкенде, ол автоматты шаю циклін орындайды. Машина ортасы қауіпсіз екенін тексеріңіз. Арнайы функциялар Арнайы функция Мақсаты Параметрлерді өзіңіз өзгертудің орнына CoffeeMaestro көмегімен сусыныңызға арналған алдын ала орнатылған дәм профилін (Delicato, Intenso, Forte) таңдау...
  • Página 628 Қазақша Екі шыны-аяқ қайнату керек болса, «2x» белгішесін түртіңіз. Құрылғы екі ұнтақтау циклін таңдалған сусындар ретімен автоматты түрде орындайды. «2x» белгішесі барлық сусын үшін қолжетімді емес. 4 Сусынды таңдағаннан кейін, сіз реттемелі бағыттауыштарды жоғары және төмен сырғыту арқылы параметрлерді қалауыңызша реттей аласыз. 5 Таңдалған...
  • Página 629: Алдын Ала Ұнтақталған Кофені Қайнату

    Қазақша Сүтті тікелей тамызғаннан кейін «HygieSteam Shot» жұмысы орындалады. Құрылғы жылдам шаю үшін ішкі сүт жүйесі арқылы бу шығарады. Сүт түтігінің металл бөлігі қызып кетуі мүмкін. Күйіп қалу қаупін болдырмау үшін алдымен оны суытып алыңыз. Кеңес: Сонымен қатар сүт негізіндегі сусындарды қайнату үшін жүйелі сүт картонын пайдалана аласыз.
  • Página 630: Қосымша Ату (Extrashot)

    Қазақша CoffeeMaestro көмегімен жылдамдатыңыз Құрылғы барлық параметрді бөлек реттеу орнына CoffeeMaestro функциясымен дәм профильдерін таңдау мүмкіндігін ұсынады. Delicato, Intenso және Forte арасынан таңдауға болады. CoffeeMaestro дәм профилін таңдау үшін: 1 Таңдауыңыздағы (сурет 4) сусын белгішесін түртіңіз. 2 CoffeeMaestro белгішесін қайта (сурет 5) түртіңіз. Енді...
  • Página 631: Құрылғы Параметрлерін Реттеу

    Қазақша Құрылғы параметрлерін реттеу Settings (Параметрлер) белгішесін түрту арқылы құрылғының көп параметрлерін реттеп, экрандағы қадамдарды орындауға болады. Онлайн қолдау (жиі қойылатын сұрақтар, фильмдер, т.б.) алу үшін осы кітапша мұқабасындағы QR кодын сканерлеңіз немесе www.saeco.com/care сайтына кіріңіз Судың қаттылығын таңдау Машина өнімділігін оңтайландыру және қызметін ұзарту үшін, су кермектігі параметрін ауданыңыздағы...
  • Página 632: Aquaclean Су Сүзгісі

    Қазақша бастапқы экран параметрлері, Wi-Fi тіркелгі деректері, бағдарламаны жаңарту параметрлері, Saeco тіркелгі деректері, Amazon тіркелгі деректері. AquaClean су сүзгісі Машинаңызда AquaClean қосулы. Кофе дәмін сақтау үшін, AquaClean су сүзгісін су ыдысына сала аласыз. Сонымен қатар, ол машинада жиналған шөгіндіні кетіру арқылы қақ түсіру қажеттілігін қысқартады.
  • Página 633: Қайнату Құралын Машинадан Шығарып Алу

    Қазақша Қайнату құралын машинадан шығарып алу 1 Су ыдысын алып, қызмет көрсету есігін (сурет 13) ашыңыз. 2 PUSH (Басу) сабын (сурет 14) басып, қайнату құралы тұтқасын тартып, машинадан (сурет 15) алыңыз. Машинадан қайнату құралын алған кезде, тамшы науасы мен кофе дәндерінің ыдысы бос екеніне көз...
  • Página 634 Қазақша Элемент Тазалау уақыты Басқару тақтасынан табу жолы/ Орындалатын әрекет Ай сайын STATUS (КҮЙ) -> PERFORMANCE (ӨНІМДІЛІК) ->COFFEE OIL REMOVAL (КОФЕ МАЙЫН КЕТІРУ). Қайнату құралынан кофе майының қалдықтарын автоматты түрде кетіру үшін өзін-өзі тазалау процесінің қадамдарын орындаңыз. Сүт жүйесі/ішкі Әрбір қолданыстан кейін STATUS (КҮЙ) ->...
  • Página 635: Қайнату Құралын Тазалау

    2 Растау үшін растау белгішесін түртіп, экрандағы нұсқауларды орындаңыз. Кофе майын кетіргіш үстелдерімен қайнату құралын тазалау Тек Philips кофе майын кетіргіш таблеткаларын пайдаланыңыз. 1 «Status» (Күй) белгішесін түртіңіз, сосын «Brew group clean» (Қайнату тобын тазалау) таңдау үшін өтіңіз. 2 Растау үшін растау...
  • Página 636: Ішкі Каппуччинаторды Тазалау Бағдарламалары

    жиналғанына (сурет 30) және машинаға (сурет 31) тіркелгеніне көз жеткізіңіз. Сүт түтігін ұстағышқа (сурет 32) сүт түтігін салып, экрандағы нұсқауларды орындаңыз. «Deep Milk Clean»: Ішкі сүт жүйесін толығымен тазалау үшін, Philips сүт тізбегін тазалау құралымен «Deep Milk Clean» процедурасын орындаңыз.
  • Página 637: Қақ Түсіру Процедурасына Кедергі Жасалғанда Орындалатын Әрекет

    Қазақша Кеңес: AquaClean сүзгісін қолдану қақ түсіру қажеттілігін қысқартады! Қақ түсіру процедурасына кедергі жасалғанда орындалатын әрекет Басқару панеліндегі қосу/өшіру түймесін басу арқылы қақ кетіру процедурасынан шығуға болады. Қағын түсіру процедурасы толығымен аяқталмай тұрып үзілсе, су ыдысында немесе су тізбегінде шамалы қағын түсіру сұйықтығы қалып кетуі мүмкін. Бұндай жағдайда мына әрекеттерді орындаңыз: 1 Су...
  • Página 638: Қосалқы Құрылғыларға Тапсырыс Беру

    розеткаға дұрыс қосылғанына көз жеткізіңіз. қосылмаған. Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру Құрылғыны тазалау және қағын кетіру үшін тек Philips техникалық қызмет өнімдерін пайдаланыңыз. Бұл өнімдерді Amazon Smart Reorders мүмкіндігін қосу арқылы жергілікті немесе онлайн дүкеннен немесе өкілетті қызмет көрсету орталықтарынан сатып алуға болады.
  • Página 639: Ақаулықтарды Жою

    Қазақша Ақаулықтарды жою Бұл тарауда машинада жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Қолдау көрсету бейнелері мен жиі қойылатын сұрақтардың толық тізімі www.saeco.com/care торабында қолжетімді. Егер мәселені шешу мүмкін болмаса, еліңіздегі тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Байланыс мәліметтерін кепілдік парақшасынан қараңыз. Мәселе Себеп...
  • Página 640 Қазақша Мәселе Себеп Шешім Қайнату құралын салу Қайнату құралы дұрыс орында Машинаны келесі жолмен қайта мүмкін емес. емес. орнатыңыз: қызмет көрсету есігін жауып, су ыдысын кері салыңыз. Қайнату құралын шығарып алыңыз. Машинаны өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 30 секунд күтіп, машинаны кері салып, қосып, «сусын» белгішелеріндегі...
  • Página 641 бөлімі қақпағын ашып, оған қасық сабын салыңыз. Бітеген ұнтақталған кофе төмен (сурет 24) түскенше тұтқаны жоғары және төмен жылжытыңыз. Машина тізбегін қақ бітеп Машина қағын Philips қақ кетіргішімен тастаған. (көріңіз 'Қақ түсіру процедурасы') тазалаңыз. Машина сізден сұраған кезде үнемі қағын кетіріңіз.
  • Página 642 Ішкі каппуччинаторды (көріңіз 'Ішкі таза емес. каппуччинаторды ағын суда тазалау') алып бөлшектеңіз. Барлық бөлшектерді ағын су астында шайыңыз. Дұрыстап тазалау үшін Philips сүт тазалағышын пайдаланыңыз және «Status» (Күй) and «Hygiesteam» мәзірі арқылы Deep Milk Clean процедурасын орындаңыз. Егер бөлшектер ыдыс жуғышта тазаланса, оларға...
  • Página 643 Қазақша Мәселе Себеп Шешім AquaClean су сүзгісін Экранда AquaClean еске Алдымен, машина қағын түсіріп, одан белсендіру мүмкін емес салғышы көрсетілгеннен кейін, кейін AquaClean су сүзгісін орнатыңыз. және машина қақ сүзгі уақытылы орнатылмаған түсіруді сұрайды. немесе ауыстырылмаған. Бұл машинаның толығымен шөгіндісіз емес екендігін білдіреді.
  • Página 644: Техникалық Ерекшеліктер

    Қазақша Мәселе Себеп Шешім Мен Alexa және Amazon Сіз өзіңіздің Amazon тіркелгіңізді Alexa дауыстық басқару көмекшісі мен Smart Rearies Saeco тіркелгіңізге әлі қосқан Amazon Smart Rearies қолданбасын қызметтерін әлі қолдана жоқсыз. пайдаланғыңыз келсе, Amazon алмаймын. тіркелгісін Saeco тіркелгісіне қосу үшін құрылғының...
  • Página 645 Қазақша Номинал кернеу - Қуат номиналы - Қуат көзі Қызмет есігінің ішіндегі деректер белгісін қараңыз Wi-Fi жиілік ауқымы 2,4 ГГц 802.11 b/g/n Сәйкестік туралы мәлімдеме Осы құжатта DAP B.V. компаниясы SM6685, SM6682 және SM6680 толық автоматты эспрессо машиналары 2014/53/EU директивасына сәйкес екенін мәлімдейді. ЕО...
  • Página 654 4219.450.3077.1 (06/2021) rev.00 www.saeco.com/care Paper from responsible sources C041324 ® www.fsc.org...

Tabla de contenido