En
NOTE:
Equivalent noise / vibration levels are calculated as the time-weighted energy total for
noise/vibration levels under various working conditions with the following time distribution
:1/2 idle, 1/2 full speed.
*All data subject to change without notice.
REMARQUE: Les niveaux sonore et de vibrations équivalents sont calculés comme le total de l'énergie
Fr
pondéré temporellement pour le sonore et le niveau de vibrations dans diverses
conditions de travail avec la distribution temporelle suivante : 1/2 au régime de ralenti,
1/2 au régime d'emballement.
* Toutes les données peuvent être modifiées sans préavis.
NOTA:
II livello di rumore / livello di vibrazioni equivalenti sono calcolati come il totale di
I t
tempoenergia pesata per il livello di rumore / vibrazioni in varie condizioni di funzionamento
con la seguente distribuzione dei tempi: 1/2 minimo, 1/2 velocitá massima.
* Nota: Le specifiche possono subire modifiche senza preavviso per miglioramenti tecnici.
Der äquivalente Geräuschpegel / Schwingungspegel errechnet sich aus der
HINWEIS:
Ge
zeitgewichteten Gesamtenergie für Geräusch / Schwingungspegel unter unterschiedlichen
Arbeitsbedingungen bei der folgender Zeitverteilung: 1/2 Leerlauf, 1/2 Volldrehzahl.
*Alle Angaben mögen fristlos abgeändert werden.
Nivei de ruido equivalentelel nivel de vibración se calcula como energía total del tiempo
NOTA:
Sp
ponderado para ruidos / nivel de ruido hajo varias condiciones de marcha con la siguiente
distribución de tiempo: 1/2 marcha lenta, 1/2 marcha a toda velocidad.
* Todos los datos pueden modificarse sin aviso previo.
OBSERVERA: Den ekvivalenta ljudnivån / vibrationsnivån räknas som den tidsvägda totalenergin för
Sw
Ijudnivålvibrationsnivå under olika arbetsförhållanden med följande tidsfördelning: 1/2
tomgång, 1/2 full fart.
* Rätt till ändringar förbbehålles.
27
All manuals and user guides at all-guides.com