Descargar Imprimir esta página

Clarion DXZ765MP Guia De Instalación/Conexión página 2

Ocultar thumbs Ver también para DXZ765MP:

Publicidad

English
Français
Español
6.
WIRE CONNECTIONS /
CONNECTIQUE
I DXZ765MP
To external amplifier
*
To eliminate audio short circuits, do not remove the caps of unused RCA cables.
CAUTION: Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the car
chassis, ground the amplifier. If this is not done, severe damage to the source unit may
happen.
Vers un amplificateur externe
*
Pour supprimer les courts-circuits audio, ne pas retirer les capuchons des câbles RCA non utilisés.
ATTENTION: Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien attention à mettre
correctement l'amplificateur à la masse sur le châssis de la voiture. Sinon, vous
risquez d'endommager gravement l'appareil pilote.
A un amplificador externo
*
Para eliminar los cortocircuitos de audio, no quite los casquillos protectores de los cables RCA no utiliza-
dos.
PRECAUCIÓN: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciórese de ponerlo
adecuadamente a masa en el chasis de su automóvil.Si no lo hiciese, la unidad
fuente podría dañarse seriamente.
1
2
3
4
5
6
I DXZ665MP
Antenna
Antenne
Antena
CeNET input
Entrée CeNET
Entrada de CeNET
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches
(attaché sur l'appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
+Gray /
+Gris
/ +Gris
Front Right
Avant droit
Brown wire (Phone mute lead)#
Delantero derecho
Fil marron (fil de sourdine de
-Gray/Black /
-Gris/noir
/ -Gris/negro
Conductor marrón (Conductor de silenciamiento de teléfono)#
+White /
+Blanc
/ +Blanco
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
-White/Black /
-Blanc/noir
/ -Blanco/negro
Yellow wire (Memory back-up lead)
+Purple /
+Pourpre
/ +Púrpura
Fil jaune (fil de soutien mémoire)
Conductor amarillo (Conductor de protección de la memoria)
Rear Right
Arrière droit
Trasero derecho
-Purple/Black /
-Pourpre/noir
/ -Púrpura/negro
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
+Green /
+Vert
/ +Verde
Rear Left
Yellow wire (Bus power lead)#
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Fil jaune (fil de bus d'alimentation)#
-Green/Black /
-Vert/noir
/ -Verde/negro
Conductor amarillo (conductor de alimentación de bus)#
4-Speaker system
Fuse (3A)
Système à 4 haut-parleurs
Fusible (3A)
Sistema con 4 altavoces
Fusible (3A)
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d'alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentación)
or
ou
o
Blue/White wire (Amplifier turn-on lead)
Fil bleu/blanc (fil de mise sous tension télécommandable de l'amplificateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexión de la alimentación del amplificador)
2-Speaker system
Système à 2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
+Gray /
+Gris
/ +Gris
Right
Droit
Derecho
Black wire (Ground lead)
-Gray/Black /
-Gris/noir
/ -Gris/negro
Fil noir (fil de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta a masa)
+White /
+Blanc
/ +Blanco
Left
Gauche
Izquierdo
-White/Black /
- Blanc/noir
/ -Blanco/negro
Orange/White wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc (fil d'éclairage)
+Purple /
+Pourpre
/ +Púrpura
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminación)
-Purple/Black /
-Pourpre/noir
/ -Púrpura/negro
+Green /
+Vert
/ +Verde
Blue wire (Auto antenna lead)
Not used.
Fil bleu (fil de l'antenne électrique)
Insulate each wire.
-Green/Black /
-Vert/noir
/ -Verde/negro
Conductor azul (conductor para la antena motorizada)
Inutilisé.
Isoler chaque fil.
No se utiliza.
Aísle todos los conductores.
+284-0732-00
2
All manuals and user guides at all-guides.com
/ CONEXIÓN DE CABLES
1
2
3
4
RCA
5
6
To external unit
7
Vers un appareil externe
8
A un unidad externo
Antenna
Antenne
Antena
CeNET input
Entrée CeNET
Entrada de CeNET
Note:
Some units do not have connecting leads or jacks.
(Refer to # .)
Remarque:
téléphone)#
Certains appareils n'ont pas de conducteurs de connexion ou de prises.
(Voir # .)
Nota:
Algunas unidades no tienen cables de conexión ni conectores.
(Refiérase a # .)
Connect to cellular phone mute lead.
Brancher au fil de sourdine du téléphone mobile.
Conéctelo al conductor de silenciamiento del teléfono modular.
Connect directly to battery.
Brancher directement à la batterie.
Conéctelo directamente a la batería.
English
No.
1
FRONT RIGHT Gray (Red)
Connect directly to battery.
2
FRONT LEFT Gray (White)
Brancher directement à la batterie.
3
REAR RIGHT Black (Red)
Conéctelo directamente a la batería.
4
REAR LEFT Black (White)
5
AUX INPUT RIGHT Red (Red)
6
AUX INPUT LEFT Red (White)
7
SUB WOOFER/NON FADER RIGHT Violet (Red)
8
SUB WOOFER/NON FADER LEFT Violet (White)
Accessory+12 V
Accessoire+12 V
Accesorio+12 V
Français
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au fil de mise sous tension télécommandable
No.
de l'amplificateur.
1
AVANT DROIT Gris (Rouge)
Conéctelo al conductor de conexión automática de la
2
AVANT GAUCHE Gris (Blanc)
alimentación del amplificador.
3
ARRIERE DROIT Noir(Rouge)
4
ARRIERE GAUCHE Noir (Blanc)
5
ENTREE AUX droite (Rouge)
6
ENTREE AUX gauche (Blanc)
7
SUBWOOFER/NON FADER DROIT Violet (Rouge)
8
SUBWOOFER/NON FADER GAUCHE Violet (Blanc)
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher à la terre du châssis du véhicule.
Conéctelo a una parte metálica del chasis del vehículo.
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
Español
Le connecter à la borne d'alimentation de l'éclairage
de la voiture.
No.
Conéctelo al terminal de alimentación del automóvil para
iluminación.
1
DELANTERO DERECHO Gris (Rojo)
2
DELANTERO IZQUIERDA Gris (Blanco)
3
TRASERO DERECHO Negro (Rojo)
4
TRASERO IZQUIERDA Negro (Blanco)
5
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal derecho (Rojo)
6
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal izquierdo (Blanco)
Connect it to the car power supply terminal for the antenna.
7
ALTAVOZ DE SUBGRAVES/SIN BALANCE DELANTERO-TRASERO
Le connecter à la borne d'alimentation de l'antenne électrique
de la voiture.
DERECHO Violeta (Rojo)
Conéctelo al terminal de alimentación de la antena.
8
ALTAVOZ DE SUBGRAVES/SIN BALANCE DELANTERO-TRASERO
IZQUIERDO Violeta (Blanco)
English
Français
Español
7.
SYSTEM
EXAMPLE/EXEMPLE DE
I Example of the system using an external amplifier (Audio Visual)
I Exemple de système utilisant un amplificateur extérieur. (audio-visuel)
I Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo (audiovisual)
!
@
2
1
$
#
3
%
4
5
Note:
Use a CeNET extension cable that is less than 20 m in length. (including the Y-adapter CCA-519.)
Remarque:
Utiliser un câble d'extension CeNET inférieur à 20 m de long (en comptant aussi l'adaptateur Y CCA-519).
Nota:
Utilice un cable prolongador CeNET de menos de 20 m de longitud (incluyendo el adaptador en Y CCA-519).
∗ This source unit can control a total of 2 changers except 2 DVD changers exist in the system.
∗ L'appareil pilote est capable de commander 2 changeurs au total en plus des 2 changeurs de DVD qui existent dans le
système.
∗ Esta unidad fuente puede controlar en total 2 cambiadores excepto los 2 cambiadores de discos DVD del sistema.
English
1
Source unit
2
CeNET extension cable
3
Y-adapter (sold separately)
4
CD changer
5
DVD changer
6
RCA extension cable (sold separately)
7
4-Channel power amplifier
8
Front speakers
9
Rear speakers
Description
0
Monitor
!
Satellite radio receiver
@
TV tuner module
#
5.1ch surround decoder
$
5.1ch surround decoder control unit
%
Optical connector cable
¥
Center speaker (with amplifier)
&
Subwoofer (with amplifier)
*
External unit
English
Français
Español
Description
8.
GENERAL CAUTIONS /
1. Do not open the case. There are no user serviceable parts inside. If
you drop anything into the unit during installation, consult your dealer
or an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thinner,
benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm water
to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to your unit or car. If you do
not have the appropriate experience, consult a qualified installer.
Cutting chassis wire leads voids the warranty.
Descripción
05.12.26, 20:24
SYSTEME/EJEMPLO DESISTEMA
When this source unit connecting the iPod BB and CD changer following the procedures.
Lors d'un branchement de cette unité de source au iPod BB et au changeur CD, procédez comme suit.
Cuando esta la unidad de fuente se conecta al iPod BB y al cambiador de discos CD siguiendo los
procedimientos.
1
0
6
*
6
7
Amp
Amp
&
8
9
¥
Français
1
Appareil pilote
2
Câble d'extension CeNET
3
Adaptateur Y (vendu séparément)
4
Changeur de CD
5
Changeur de DVD
6
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
7
Amplifícateur de puissance 4 canaux
8
Haut-parleurs avant
9
Haut-parleurs arrière
0
Moniteur
!
Récepteur radio satellite
@
Module tuner TV
#
Décodeur surround 5.1 canaux
$
Module de commande de décodeur surround 5.1 canaux
%
Câbie de connexion optique
¥
Haut-parleur central (avec amplificateur)
&
Subwoofer (avec amplificateur)
*
Appareil externe
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
/ PRECAUCIONES GENERALES
1. Ne pas ouvrir le coffret. Il n'y a pas de pièces réparables par
l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Si un objet est tombé dans
l'appareil pendant l'installation, consulter votre revendeur ou un
service après-vente agréé CLARION.
2. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le coffret, ne jamais
utiliser un chiffon rigide, un diluant, du benzène, de l'alcool, etc. Pour
enlever la saleté tenace, appliquer un peu d'eau froide ou tiède sur
un chiffon doux et essuyer doucement la saleté.
IMPORTANT:
Une installation incorrecte peut endommager l'appareil ou le véhicule.
Si l'on ne possède pas les connaissances requises, consulter un
installateur qualifié. Couper le fil du châssis annule la garantie.
iPod connector cable /
Câble de connexion du iPod
/
Cable de conexión del iPod
EA-1251B
iPod/
iPod mini
CeNET CD changer
Changeur CD CeNet
Cambiador de discos CD CeNET
CeNET connector cable
Câble de connexion CeNET
Set the address switch to "2".
Cable de conexión de CeNET
Réglez le sélecteur d'adresse sur "2".
Ajuste en "2" el interruptor de la dirección.
Español
1
Unidad fuente
2
Cable prolongador CeNET
3
Adaptador en Y (vendido aparte)
4
Cambiador de discos compactos
5
Cambiador de DVD
6
Cable de extensión RCA
7
Amplificador de potencia de 4 canales
8
Altavoces delanteros
9
Altavoces traseros
0
Monitor
!
Receptor de radio vía satélite
@
Módulo sintonizador de televisión
#
Descodificador de 5.1ch surround
$
Unidad de control de Descodificador de 5.1ch surround
%
Cable conector óptico
¥
Altavoz central (con amplificador)
&
Altavoz de subgraves (con amplificador)
*
Unidad externo
1. No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalación,
consulte a su proveedor o a un centro de servicio autorizado por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un paño suave y seco. no use nunca un
paño duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la suciedad
resistente, aplique un poco de agua fría o caliente a un paño suave y
frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANTE:
La instalación inapropiada puede causar daños en su unidad o su
automóvil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a un
instalador cualificado. El corte de los conductores de puesta a masa
(carrocería) anulará la garantía.
Clarion Co., Ltd.

Publicidad

loading