NOTE! Avoid getting any dirt or sand in between the upper
seat shell and the base. This can have a negative impact on the
performance of the rotation and recline function. Should this
happen the dirt should be removed before rotating and reclining
!
the seat any further to avoid any permanent damage of the seat.
WARNING! While travelling the car seat must always be
locked in the rearward-facing or forward-facing position.
Never use the seat in the loading position or in any unlo-
cked intermediate position while travelling.
All manuals and user guides at all-guides.com
NOTA BENE! Evitare assolutamente che sporco o sabbia
penetrino tra la scocca della seduta e la base. Ciò potrebbe
compromettere le funzioni di rotazione e di reclinazione. Nel caso
dovesse accadere, raccomandiamo di non forzare la rotazione o
la reclinazione, ma di rimuovere prima lo sporco, per evitare danni
!
permanenti al seggiolino.
ATTENZIONE! Durante la marcia il seggiolino deve
sempre essere ben fissato in una delle due posizioni di
utilizzo: contro il senso di marcia o nel senso di marcia.
Non lasciare mai il seggiolino in posizioni intermedie o
laterali durante il viaggio.
33