Instructions d'utilisation
SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
L'installation de cet appareil doit respecter tous les codes locaux applicables ou le National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 NFPA 54.
Lorsque vous achetez ou échangez une bouteille pour votre gril au gaz, elle doit être :
1. Fabriquée et marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de propane du département des
Transports américain (DOT), et
2. Dotée d'un dispositif antidébordement (OPD) homologué, et
3. Dotée d'un dispositif de raccord compatible avec le raccord pour un appareil de cuisson à l'extérieur.
La bouteille doit également dotée des éléments suivants :
• Un robinet d'arrêt qui se termine par une sortie pour robinet de la bouteille de gaz de Type 1.
• Un robinet de Type 1 qui empêche l'écoulement du gaz jusqu'à ce qu'une étanchéité parfaite soit obtenue.
• Un arrangement pour le retrait de vapeur.
• Un collier pour protéger le robinet d'arrêt de la bouteille.
• Un dispositif de décharge communiquant directement avec l'espace de vapeur de la bouteille.
• Un dispositif antidébordement (OPD) homologué.
AVANT D'ENTREPOSER VOTRE GRIL :
• Assurez-vous que le robinet de la bouteille de gaz est complètement fermé.
• Nettoyez toutes les surfaces. Enduisez les brûleurs d'une mince couche d'huile de cuisson pour prévenir la rouille
excessive.
• Si vous entreposez le gril à l'intérieur, déconnectez la bouteille de propane et laissez-la DEHORS.
• Mettez un capuchon cache-poussière sur le robinet de la bouteille lorsque celle-ci ne sert pas. N'installez sur l'ouverture
du robinet que le type de capuchon cache-poussière fourni avec la bouteille. D'autres capuchons ou bouchons
pourraient causer des fuites de propane.
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR LE GRIL
1. Vérifiez que le robinet de la bouteille est fermé en tournant le volant de
manœuvre dans le sens antihoraire.
2. Mettez la bouteille dans le support de la bouteille, sur le fond du support de
gauche. Ensuite, posez le fil de retenue de la bouteille au-dessus de la poignée
OPERATING INSTRUCTIONS
de la bouteille et fixez-le solidement.
3. Orientez la bouteille afin que l'ouverture du robinet soit orientée vers le côté
gauche du gril et que le tuyau ne soit pas coudé ou endommagé.
4. Assurez-vous que la bouteille est installée solidement dans le support de la
bouteille.
The LP Gas Cylinder must be a 20 pound cylinder and have a Type 1 Cylinder Valve Outlet
CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR LE GRIL
Connector.
Handle the Cylinder with care - do not drop it.
1. Inspectez le joint d'étanchéité en caoutchouc du robinet de la bouteille de propane à la recherche
de fissures, d'usure ou de dégradation avant l'usage. Un
When you are not using the grill, the LP Gas Cylinder should be dis-
joint de caoutchouc endommagé peut entraîner une fuite de gaz, pouvant possiblement causer une
connected.
explosion, un incendie ou des blessures graves. Ne pas utiliser une bouteille de propane dont le
Connect the regulator and hand tighten firmly.
joint d'étanchéité en caoutchouc est endommagé.
2. Fixez ou détachez le régulateur à la bouteille de propane uniquement lorsque celle-ci est installée
Do a leak test each time you connect a LP Gas Cylinder and before
dans son support.
lighting the grill.
3. Vérifiez que le robinet de la bouteille est fermé en tournant le volant de manœuvre dans le sens
antihoraire.
Never use a match or lit flame to test for leaks.
4. Assurez-vous que les boutons de réglage des brûleurs du gril sont sur la position OFF (ARRÊT).
To test, prepare a weak solution of detergent and water. Spray or
5. Inspectez visuellement l'assemblage du tuyau avant chaque utilisation pour déceler tout signe
swab the solution onto the connection of the regulator to the LP Gas
de dommages, d'usure excessive ou de détérioration. S'il y en a, remplacez l'assemblage avant d'utiliser le gril. Seul le
remplacement fourni par le fabricant devrait être utilisé.
Cylinder valve, and on all the joints in the hose connections up to the burner valves (which
6. Retirez le bouchon de protection en plastique du robinet de la bouteille.
MUST be closed in the "OFF" position).
7. Assurez-vous que le tuyau n'est pas coudé et n'est pas en contact avec des bords tranchants ou des surfaces qui peuvent
devenir chaudes pendant l'utilisation.
Open the LP Gas Cylinder valve, and watch for any bubbles to appear at all the connection
8. Tenez le régulateur et insérez le mamelon en liaison dans le robinet de la bouteille de propane. Assurez-vous que le
points. No bubbles indicate - All Clear!
dispositif est centré correctement.
If there are any bubbles, there is a leak which must be fixed.
9. Tournez le gros écrou de raccord manuellement dans le sens horaire et serrez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement.
Assurez-vous de ne pas fausser le filetage de l'écrou de raccord sur le robinet de la bouteille. N'utilisez pas d'outils pour
Never obstruct the flow of combustion and ventilation air.
serrer le raccordement. Remarque : Si vous ne parvenez pas à effectuer le raccordement, recommencez les étapes 7 et 8.
®
53