Demag DSE-10C Instrucciones De Montaje página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Item.
Designation
1
Protective sleeve (part. no. 773 353
2
Protective sleeve (part. no. 772 838
3
Support sleeve
4
Hose clip
5
Control cable
6
Control pendant
7
Hose clip screw
8
Pressure sleeve
Rep.
Désignation
Embout de protection
1
(Nº de réf. 773 353 44)
Embout de protection
2
(Nº de réf. 772 838 44)
3
Câble porteur
4
Collier de serrage
5
Câble de commande
6
Boîte à boutons de commande
7
Vis du collier pour tuyaux souples
8
Manchon de serrage
Pos.
Denominación
1
Fuelle protector (Bestell-Nr. 773 353 44)
2
Fuelle protector (Bestell-Nr. 772 838 44)
3
Manguera soporte
4
Abrazadera de la manguera
5
Cable de mando
6
Botonera de mando
7
Tornillo de la abrazadera
8
Casquillo de presión
1. Replace protective sleeve (1) (part no. 773 353 44) on the control pendant with
protective sleeve (2) (part no. 772 838 44).
44).
2. Cut new protective sleeve (2) as shown in the diagram.
44).
3. Slide protective sleeve (2) over support sleeve (3).
4. Thread hose clip (4) onto support sleeve (3) and insert the plug of control cable
(5) into control pendant (6). Ensure that the connector is locked.
5. Tighten screw (7) of the hose clip; ensure that the hose clip screw is on the rear
of the control pendant.
6. Slide protective sleeve (2) onto pressure sleeve (8) and screw the rear part
of the housing back onto the front part of the housing. Ensure that the collar
of protective sleeve (2) is located beneath the top and bottom halves of the
housing.
1. Echanger sur la boîte à boutons l'embout de protection (1)
(n° de réf. 773 353 44) contre l'embout de protection (2) (n° de réf. 772 838 44).
2. Couper le nouvel embout (2) comme illustré sur la représentation graphique.
3. Introduire l'embout de protection (3) sur le câble porteur (3).
4. Enfi ler le collier pour tuyaux souples (4) sur le câble porteur (3) et introduire le
connecteur du câble de commande (5) dans la boîte à boutons (6). Vérifi er que
le connecteur a pris l'encoche.
5. Serrer la vis (7) du collier pour tuyaux souples, la vis du collier devant se trou-
ver sur la partie arrière de la boîte à boutons.
6. Introduire l'embout de protection (2) sur le manchon de serrage (8) et revisser
la partie inférieure du boîtier sur la partie supérieure. Vérifi er que l'embout de
protection (2) repose sur le pourtour intégral sous la partie inférieure et la partie
supérieure du boîtier.
1. Sustiya el fuelle protector (1) (nº de ref. 773 353 44) de la botonera de mando
por el fuelle protector (2) (nº de ref. 772 838 44).
2. Corte el fuelle protector nuevo (2) según se representa en el gráfi co.
3. Introduzca el fuelle protector (2) a través de la manguera soporte (3).
4. Incorpore la abrazadera (4) en la manguera soporte (3) y colóquela en el
conector del cable de mando (5) de la boptonera de mando (6). Se debe asegu-
rar que el conector quede bien encajado.
5. Apriete el tornillo (7) de la abrazadera, el tornillo de la abrazadera debe quedar
aquí en el lado posterior de la botonera de mando.
6. Desplace el fuelle protector (2) hasta el casquillo de presión (8) de la botonera
de mando y atornille la parte inferior de la caja de nuevo en la parte superior.
Asegúrese de que el reborde del fuelle protector (2) quede bien encajado deba-
jo de la parte inferior y superior de la caja.
9

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dse-10cs

Tabla de contenido