HONDA marine BF8D Manual De Explicaciones
Ocultar thumbs Ver también para BF8D:
Tabla de contenido

Publicidad

BF8D
BF10D
BF15D
BF20D
MANUAL DE EXPLICACIONES
BF8D-20D 西 O/M表紙 35ZY0620
Manual original
C Honda Motor Co., Ltd. 2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HONDA marine BF8D

  • Página 1 BF8D BF10D BF15D BF20D ・ ・ ・ MANUAL DE EXPLICACIONES BF8D-20D 西 O/M表紙 35ZY0620 Manual original C Honda Motor Co., Ltd. 2011...
  • Página 2 Significan: problema o si tiene alguna pregunta referente Este manual abarca la operación y el al mismo. mantenimiento del motor fuera borda BF8D/ BF10D/BF15D/BF20D Honda. Indica que SUFRIRÁ lesiones graves o Toda la información de esta publicatión está MORIRÁ si no sigue las instrucciones.
  • Página 3 Receptáculo de CC de carga de la batería Dese cuenta de que los tipos de motor de fuera de borda difieren de acuerdo a los países en los que se compra. El modelo BF8D está provisto de los tipos Según el largo del eje CÓDIGOS DE LOS TIPOS (Ejemplo)
  • Página 4 BF10D Modelo Tipo SHSU LHSU SHSD LHSD Largo de eje Barra de timón Control remoto Motor de arranque eléctrico Hélice de empuje motorizado Tacómetro * * * Receptáculo de CC de carga de la batería Dese cuenta de que los tipos de motor de fuera de borda difieren de acuerdo a los países en los que se compra. El modelo BF10D está...
  • Página 5 Modelo BF15D Tipo SHSU LHSU SHGU LHGD SRTD LRTU XRTU SHSD LHSD SHGD LRTD Largo de eje Barra de timón Control remoto Motor de arranque eléctrico Inclinación asistida por gas Inclinación motorizada Tacómetro * * * * * Receptáculo de CC de carga de la batería Dese cuenta de que los tipos de motor de fuera de borda difieren de acuerdo a los países en los que se compra.
  • Página 6 BF20D Modelo Tipo SHSU LHSU SHGU LHGU SHTD LHTD SRTU LRTU XRTD SHSD LHSD SHGD LHGD SRTD LRTD Largo de eje Barra de timón Control remoto Motor de arranque eléctrico Inclinación asistida por gas Inclinación motorizada Tacómetro * * * *...
  • Página 7: Número De Serie De Bastidor

    Esta manual del propietario utiliza los NÚMERO DE SERIE DE BASTIDOR siguientes tipos de nombres cuando describe las operaciones especiales a un tipo. Tipo de manija de la palanca de mano: Tipo H Tipo de control remoto: Tipo R Tipo de inclinación asistida con gas: Tipo G Tipo de inclinación motorizada: Tipo T...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Tipo T 1. SEGURIDAD ................... . 10 Interruptor de inclinación motorizada ..........31 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............ . 10 Válvula de alivio manual ..............32 2. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ..... 13 Tipo G 3.
  • Página 9 ÍNDICE Inclinación del motor fuera borda (Comunes) ........84 6. COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN ......49 Tipo inclinación manual Montaje/desmontaje de la tapa del motor ..........49 Inclinación del motor fuera borda ............ . 85 Nivel de aceite del motor ..............
  • Página 10 ÍNDICE 18. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA 12. MANTENIMIENTO ................109 ‘‘DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD’’ ........152 Juego de herramientas y repuestos ............110 19. ÍNDICE ....................157 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ..........111 20. DIAGRAMA DE CONEXIONES .......
  • Página 11: Seguridad

    SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Preste especial atención estas medidas de Tenga cuidado de no derramar precaución para su seguridad y la seguridad nada de combustible mientras reposta. El combustible de los otros: derramado o el vapor de combus- Responsabilidad del usuario tible podrían encenderse.
  • Página 12 SEGURIDAD Saber parar el motor rápidamente en caso No intente modificar el motor fuera borda. de emergencia. Comprender el uso de to- Vista siempre un chaleco salvavidas dos los controles. cuando navegue. No exceder las recomendaciones de poten- No opere el motor fuera borda sin la cu- cia del fabricante del bote y asegurarse de bierta del motor.
  • Página 13 SEGURIDAD Reposte con cuidado para que no se Peligro de envenenamiento con monóxido derrame combustible. No llene de carbón excesivamente el depósito de combustible El sistema de escape contiene monóxido de (no debe haber combustible en el cuello de carbón que es un gas venenoso incoloro e relleno).
  • Página 14: Lea El Manual Del Propietario Cambios De Marcha

    UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD [Tipo equipado] Estas etiquetas e indicaciones le avisan de peligros potenciales que pueden causar heridas serias. Lea con atención las etiquetas, indicaciones, notas de seguridad, y las precauciones descritas en este manual. Si se desengancha una etiqueta o si se dificulta su lectura, póngase en contacto con su concesionario de motores fuera de borda Hunda para que la reemplace.
  • Página 15: Precaución De Combustible

    UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN DE COMBUSTIBLE GASOLINE FLAMMABLE DANGER GAZOLINE INFLAMMABLE DANGEREUX GASOLINA PELIGRO FLAMABLE GASOLINE FLAMMABLE DANGER GAZOLINE INFLAMMABLE DANGEREUX CAUTION KEEP TOTALLY CLOSED WHEN NOT IN USE. KEEP AWAY FROM HEAT, SPARKS, AND OPEN FLAME. SECURE ABOVE DECK IN WELL DANGER VENTILATED AREA.
  • Página 16 UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD PRECAUCION DE AT [Tipo G]...
  • Página 17 UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Ubicación de la marca CE [Tipo U] MARCA CE Peso en seco (con la hélice) Nombre y domicilio del representante autorizado Fabricante y dirección [Ejemplo: BF15D]...
  • Página 18: Identificación De Componentes

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES TIPO DE MANIJA DE LA PALANCA DE MANO (Tipo H) BOTÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR EMPUÑADURA DEL MOTOR (Tipo con motor de arranque eléctrico) DE ARRANQUE TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE TAPA DEL MOTOR PALANCA DE CAMBIO ORIFICIO DE LA JUNTA DE LA MANIJA DE LA MANGUERA DE AGUA...
  • Página 19 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES LÁMPARA INDICADORA DE PRESIÓN DE ACEITE PERILLA DEL ESTRANGULADOR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA (Tipo equipado) DIAL DE FRICCIDÓN DEL ACELERADOR EMPUÑADURA DEL ACELERADOR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA BOTÓN DE ARRANQUEDEL MOTOR Guarde el retenedor del (Tipo arrancador de eléctrico) interruptor de parada de...
  • Página 20 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES TIPO DE CONTROL REMOTO (Tipo R) ORIFICIO DE LA JUNTA DE LA MANGUERA DE AGUA EMPUÑADURA DEL (Dentro de la cubierta del motor) TAPA DEL ORIFICIO DE MOTOR DE ARRANQUE TAPA DEL MOTOR LLENADO DE ACEITE PALANCA DE INCLINACIÓN (excepto el tipo T) SOPORTE DE POPA...
  • Página 21 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES INTERRUPTOR DE PALANCA DE CONTROL INCLINACIÓN MOTORIZADA (Tipo T) PALANCA DE LIBERACIÓN DE PUNTO MUERTO LÁMPARA INDICADORA DE PRESIÓN DE ACEITE LUZ INDICADORA DE SOBRECALENTAMIENTO RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE REPUESTO PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO ZUMBADOR (dentro de la caja) AJUSTADOR DE FRICCIÓN INTERRUPTOR DEL MOTOR DE CONTROL REMOTO...
  • Página 22 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES MEDIDOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CONECTOR DE LA TUBERÍA DE COMBUSTIBLE TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE TACÓMETRO PERILLA DE VENTILACIÓN [equipo opcional (Tipo R)] DE LA TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE TUBERÍA DE COMBUSTIBLE PERA DE CEBADO...
  • Página 23: Controles

    CONTROLES (Tipo H) Empuñadura del arrancador Botón de arranque del motor (tipo con Palanca de cambios motor de arranque eléctrico) á á EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE N (punto muerto)) F (marcha adelante) BOTÓN DE ARRANQUEDEL MOTOR ····· MARCHA ATRÁS ·····...
  • Página 24: Perilla Del Estrangulador

    CONTROLES (Tipo H) Perilla del estrangulador Empuñadura del acelerador (tipo de estrangulador manual) PERILLA DEL ESTRANGULADOR Ó Ó Ó Ó INDICADOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR EMPUÑADURA DEL ACELERADOR La perilla del estrangulador abre y cierra la Gire el puño a la izquierda o a la derecha para válvula del estrangulador del carburador.
  • Página 25: Dial De Fricción Del Acelerador

    CONTROLES (Tipo H) Dial de fricción del acelerador Interruptor de parada del motor Acollador del interruptor de parada de emergencia DIAL DE FRICCIDÓN DEL ACELERADOR FIJAR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR PARADA Ó Ó...
  • Página 26: Luz Indicadora De La Presión Del Aceite

    CONTROLES (Tipo H) RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE Luz indicadora de la presión del aceite PARADA DE EMERGENCIA LÁMPARA INDICADORA DE PRESIÓN DE ACEITE INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE PARADA DEL MOTOR ACEITE PARADA RETENEDOR DEL INTERRUPTOR ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR DE DE PARADA DE EMERGENCIA PARADA DE EMERGENCIA extremo del acollador del interruptor de Cuando el nivel del aceite de motor sea bajo o...
  • Página 27: Palanca De Control Remoto

    CONTROLES (Tipo R) Palanca de control remoto N (punto muerto) PALANCA DE CONTROL REMOTO R (marcha atrás) F (marcha adelante) CAMBIO CAMBIO BAJO VELOCIDAD DEL MOTOR BAJO VELOCIDAD DEL MOTOR DIRECTA DIRECTA PALANCA DE LIBERACIÓN DE PUNTO MUERTO PALANCA DE CONTROL REMOTO Cambiar a marcha adelante, marcha atrás o AVANCE: MARCHA ATRÁS:...
  • Página 28: Palanca De Liberación De Punto Muerto

    CONTROLES (Tipo R) Palanca de liberación de punto muerto Interruptor del motor No deje el interruptor del motor (interruptor de encendido) en CONEXIÓN Ó Ó (llave en la posición de CONEXIÓN) INTERRUPTOR DEL MOTOR Ó Ó cuando el motor no esté en marcha porque (INTERRUPTOR DE ENCENDIDO) se descargaría la batería.
  • Página 29: Acollador Del Interruptor De Parada De Emergencia

    CONTROLES (Tipo R) INTERRUPTOR Acollador del interruptor de parada de DE PARADA DE emergencia EMERGENCIA ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE DE PARADA DE EMERGENCIA PARADA DE EMERGENCIA RETENEDOR DE RESERVA RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA El cable del interruptor de parada de emergencia se incorpora para detener El motor no arranca a menos que el retenedor inmediatamente el motor cuando el operador...
  • Página 30: Palanca De Ralentí Rápido

    CONTROLES (Tipo R) Palanca de ralentí rápido Luz indicadora/zumbador de la presión de aceite ADMISIÓN TOTALMENTE ABIERTA (VERDE) ADMISIÓN COMPLETAMENTE CERRADA PALANCA DE ZUMBADOR RALENTÍ RÁPIDO La palanca de ralentí rápido está provista de Emplee la palanca de ralentí rápido para Cuando el nivel del aceite de motor es bajo y/ la función de ajuste de la velocidad del motor.
  • Página 31: Luz/Zumbador De Aviso De Sobrecalentamiento

    CONTROLES (Tipo R) Luz/zumbador de aviso de Tacómetro sobrecalentamiento (equipo opcional) (ROJO) ZUMBADOR La luz de aviso de sobrecalentamiento se enciende y suena el zumbador cuando el TACOMETRO circuito de enfriamiento del motor está averiado. La velocidad del motor se reduce entonces.
  • Página 32: Interruptor De Inclinación Motorizada

    CONTROLES (Tipo T) (TIPO H) (TIPO R) Interruptor de inclinación motorizada PALANCA DE CONTROL Presione el interruptor de inclinación motorizada de la palanca de control (tipo R) o Presione UP para inclinar el motor de la caña del timón (tipo H), y podrá ajustar fuera borda hacia el ángulo de instalación del motor fuera borda arriba.
  • Página 33: Válvula De Alivio Manual

    CONTROLES (Tipo T) Válvula de alivio manual SOPORTE DE POPA Si el interruptor de inclinación motorizada no funciona, por ejemplo porque la batería está SERVO descargada, el motor fuera borda podrá (Para fijar) inclinarse manualmente abriendo la válvula de alivio manual. Para mover el motor fuera de borda con la mano, gire la válvula de alivio manual de debajo de la ménsula de popa 2 vueltas y...
  • Página 34: Palanca De Inclinación

    CONTROLES (Tipo G) Palanca de inclinación Ó Ó PALANCA DE INCLINACIÓN Emplee la palanca de inclinación para elevar temporalmente el motor fuera borda cuando la embarcación pasa por aguas poco profundas, o para amarrar o anclar en aguas No desmonte el conjunto del amorti- poco profundas.
  • Página 35: Controles

    CONTROLES Palanca de bloqueo de la inclinación Palanca de inclinación Metal anódico (Tipos G y T) (Tipo de inclinación manual) METAL ANÓDICO LIBERAR PALANCA DE (Tipos G y T) INCLINACIÓN PALANCA DE BLOQUEO DE INCLINACIÓN Ó Ó Emplee la palanca de inclinación para elevar temporalmente el motor fuera borda cuando Emplee la palanca de bloqueo de la la embarcación pasa por aguas poco...
  • Página 36: Orificio De Comprobación Del Agua

    CONTROLES Orificio de comprobación del agua Orificio de succión del agua de enfriamiento ORIFICIO DE ADMISIÓN DE AGUA DE ENFRIAMIENTO AGUJERO DE VERIFICACIÓN DE AGUA Aquí se comprueba si el agua de refrigeración circula adecuadamente dentro del motor. Después de haber arrancado el motor, compruebe el orificio de comprobación del El agua de refrigeración del motor entra en el agua de enfriamiento para ver si el agua de...
  • Página 37: Enganche De La Cubierta Del Motor

    CONTROLES Enganche de la cubierta del motor ENGANCHE DE LA CUBIERTA DEL MOTOR Enganche/desenganche el enganche de la cubierta del motor para instalar o extraer la cubierta.
  • Página 38: Ángulo Del Peto De Popa Varilla De Ajuste

    CONTROLES Ángulo del peto de popa varilla de ajuste (Tipos G y T) (Tipo de inclinación manual) BF8D/BF10D (Tipo SH/Tipo LH) VARILLA DE AJUSTE DEL ÁNGULO DE YUGO VARILLA DE AJUSTE BF8D Emplee la barra de ajuste del ángulo del peto DEL ÁNGULO DE YUGO...
  • Página 39: Perilla De Ventilación De La Tapa De Relleno De Combustible/Medidor De Combustible

    CONTROLES Perilla de ventilación de la tapa de relleno de combustible/Medidor de combustible MEDIDOR DEL NIVEL PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA DE COMBUSTIBLE TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE La valvula de respiradero no deja que entre El indicador de combustible indica el nivel de aire.
  • Página 40: Conector De La Línea De Combustible

    CONTROLES Conector de la línea de combustible CONECTOR DE LA TUBERÍA DE COMBUSTIBLE CONECTOR DE LA TUBERÍA DE COMBUSTIBLE (LADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE) (LADO DEL MOTOR FUERA BORDA) El conector de la línea de combustible se emplea para conectar la línea de combustible entre el depósito de combustible y el motor fuera borda separados.
  • Página 41: Instalación

    Aplique la altura de instalación recomendada Tipo: por el fabricante. 433 mm Potencia del motor: 563 mm 5,9 kW (8,0 PS) BF8D: 703 mm BF10D: 7,4 kW (10 PS) BF15D: 11,0 kW (15 PS) BF20D: 14,7 kW (20 PS) Seleccione el motor fuera borda adecuado a la altura de bovedilla de su bote.
  • Página 42: Altura De Instalación

    INSTALACIÓN Altura de instalación Fijación del motor fuera borda ORIFICIO SOPORTE DE POPA DE RALENTÍ El nivel del agua deberá estar por lo menos 100 mm por encima de la placa anticavitación con el motor parado, de lo contrario es posible que la bomba de agua no reciba suficiente agua de enfriamiento y se sobrecaliente el motor.
  • Página 43 INSTALACIÓN ARANDELA CONTRATUERCA Cuando utilice la embarcación, com- Torsión estándar: 29 39 N·m (3,0 4,0 kgf·m) − − pruebe de vez en cuando si los torni- PERNO llos de fijación están bien prietos. La torsión estándar se da sólo como guía. La Ate una cuerda a través del orificio torsión de la tuerca puede ser distinta según el en la ménsula de popa y asegure el...
  • Página 44: Ángulo Del Motor Fuera Borda

    INSTALACIÓN Ángulo del motor fuera borda 〈 Ajuste del ángulo del motor fuera (Navegando) borda 〉 Ajuste el motor fuera de borda de modo que quede perpendicular con la superficie del agua (es decir, que el eje de la hélice quede paralelo con la superficie del agua).
  • Página 45 INSTALACIÓN (Tipo XH/Tipo R de inclinación manual) (Tipo G/Tipo T) DOBLE HACIA ARRIBA EMPUJAR VARILLA DE AJUSTE VARILLA DE AJUSTE DEL ÁNGULO DE YUGO DEL ÁNGULO DE YUGO Hay cinco etapas de ajuste (tipos XH y R). Empuje la varilla de ajuste, gírela hacia arriba a la posición desbloqueada y tire de ella para Hay cuatro etapas de ajuste (tipos G y T).
  • Página 46 INSTALACIÓN (Tipo XH/Tipo R/Tipo G/Tipo T) (Tipo SH/Tipo LH de inclinación manual) VARILLA DE AJUSTE DEL ÁNGULO DE YUGO Para evitar daños al motor fuera borda o a POSICIÓN SIN TRABAR la embarcación, asegúrese de que la barra PARA CAMBIAR de ajuste está...
  • Página 47: Conexiones De La Batería

    INSTALACIÓN Conexiones de la batería VENENO: El electrólito es venenoso. ( ) TERMINAL + Utilice una batería que sea de 12V-35Ah o ANTÍDOTO: ( ) TERMINAL − − más especificaciones. Externo: Lave bien con agua. − Interno: Beba grandes cantidades La batería es una parte opcional (es decir, una de agua o leche.
  • Página 48: Receptáculo De Cc Para Cargar La Batería

    INSTALACIÓN Receptáculo de CC para cargar la batería (tipo equipado) − A LA BATERÍA + Asegúrese do conectar el lado ( ) de la BATERÍS batería primero. Al desconectar los − cables, desconecte el lado ( ) primero y a continuación el lado ( ). +...
  • Página 49: Instalación De Control Remoto

    INSTALACIÓN (Tipo R) Instalación de control remoto 〈 Localización 〉 〈 Largo del cable de control remoto 〉 PALANCA Mida la distancia desde el centro de la caja de DE CONTROL CAJA DE control vía el extremo de bovedilla al centro CONTROL REMOTO CABLE DE Sistema de dirección instalado...
  • Página 50: Comprobaciones Antes De La Operación

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN El BF8D/BF10D/BF15D/BF20D es un motor Montaje/desmontaje de la tapa del motor fuera borda de 4 tiempos, enfriado por agua, que emplea gasolina normal sin plomo como combustible. Necesita también el aceite de motor. Compruebe lo siguiente antes de poner en marcha el motor fuera borda.
  • Página 51: Nivel De Aceite Del Motor

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Seleccione la viscosidad apropiada para la Nivel de aceite del motor 〈 Inspección y relleno 〉 temperatura media de su localidad. TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE Se recomienda el SAE 10W-30 para empleo El aceite del motor es uno de los general a todas temperaturas.
  • Página 52: Nivel De Combustible

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Cuando el aceite del motor está contaminada Nivel de combustible o descolorido, reemplace con aceite de motor MEDIDOR DEL NIVEL PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA DE COMBUSTIBLE TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE nueva (vea la página para saber los intervalos y el método de reemplazo).
  • Página 53: Gasolinas Que Contienen Alcohol

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Notas sobre el combustible que contiene Gasolinas que contienen alcohol plomo Si decide emplear una gasolina con contenido La gasolina es sumamente El combustible que contiene plomo de alcohol (gasohol), asegúrese de que su inflamable y explosiva en ciertas produce residuos al quemarse.
  • Página 54: Nivel De Electrólito De La Batería

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Nivel de electrólito de la batería Los daños en el sistema de combustible o NIVEL SUPERIOR los problemas de rendimiento del motor Las baterías producen gases explosivos. Llamas o chispas pueden causados por la utilización de gasolina que causar explosión que resulten en lesio- contenga más cantidad de alcohol que la recomendada no están cubiertos por la...
  • Página 55: Hélice Y Pasador Hendido

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN − Interno: Beba grandes Hélice y pasador hendido contidades de agua o leche. 〈 Inspección 〉 Continúe con leche de magnesia o aceite vegetal y llame a un médico inmediatamente. HÉLICE MANTÉNGALO ALEJADA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. PASADOR DE ALETAS Hélice y pasador hendido Compruebe si la hélice está...
  • Página 56: Fricción De La Manija De La Dirección (Tipo H)

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Fricción de la manija de la dirección Fricción de la palanca de control remoto (Tipo H) (Tipo R) PARA AUMENTAR LA FRICCIÓN AJUSTADOR DE FRICCIÓN DE CONTROL PARA DISMINUIR REMOTO PALANCA DE FRICCIÓN LA FRICCIÓN DE LA DIRECCIÓN Compruebe si la barra se mueve bien.
  • Página 57: Otras Comprobaciones

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Otras comprobaciones El interruptor y la palanca de control JUEGO DE HERRAMIENTAS remoto para ver si funcionan bien (tipo R). LLAVE de 8 mm × Partes/materiales que deben instalarse en el LLAVE de 10 12 mm CUERDA DEL ARRANCADOR motor de fuera de borda:...
  • Página 58: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR empaquetadura. Reemplace la tapa de Depósito de combustible y valvula de relleno de combustible o la empaquetadura ventilación si están agrietadas, dañadas o si se PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA aprecian fugas de combustible. TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE del conector de la manguera de combustible El depósito de combustible debe fijarse con del extremo del motor fuera borda.
  • Página 59: Conexión De La Línea De Combustible

    ARRANQUE DEL MOTOR Conexión de la línea de combustible CONECTOR DE LA TUBERÍA DE COMBUSTIBLE (LADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE) Inspeccione la línea de combustible, y los Conecte el conector de la línea de sellos de la junta tórica de los conectores de la combustible al depósito de combustible.
  • Página 60: Extremo De Salida

    ARRANQUE DEL MOTOR − AL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE EXTREMO DE SALIDA (MOTOR FUERA BORDA) PERA DE CEBADO (EXTREMO DEL MOTOR FUERA BORDA) EXTREMO DE ENTRADA (DEPÓSITO) Conecte el conector de la línea de Sostenga la pera de cebado de modo que el combustible al motor fuera borda.
  • Página 61: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) Arranque del motor Coloque con seguridad en el operador el otro extremo del cable del interruptor de El motor no arrancará a menos que el RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA parada de emergencia. retendor del interruptor de parada de emergencia está...
  • Página 62 ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) ····· PUNTO MUERTO ARRANQUE Ó Ó N (punto muerto) EMPUÑADURA DEL ACELERADOR PERILLA DEL ESTRANGULADOR Este motor está provisto de una bomba del acelerador. No gire la empuñadura del PALANCA DE CAMBIO acelerador con frecuencia autes de arrasncar. Mueva la palanca de cambios a la posición Alinee la marca ‘‘...
  • Página 63: Empuñadura Del Motor De Arranque

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) Dirección de tiro EMPUÑADURA DEL BOTÓN DE ARRANQUEDEL MOTOR DE ARRANQUE MOTOR Motor de arranque eléctrico (tipo con motor de arranque eléctrico) Arrancador de retroceso Presione el botón de arranque del motor y reténgalo hasta que Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar arranque el motor.
  • Página 64 ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) Este motor está provisto de una bomba del acelerador. No gire la empuñadura del acelerador con frecuencia autes de arrasncar. Podría dificultarse el arranque. Si se ha girado con frecuencia la empuñadura del acelerador antes de arrancar, abra la LENTO empuñadura del acelerador de 1/8 1/4 −...
  • Página 65: Agujero De Verificación De Agua

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) NORMAL: ENCENDIDA ANORMAL: APAGADA AGUJERO DE VERIFICACIÓN DE AGUA LÁMPARA INDICADORA DE ORIFICIO DE ADMISIÓN DE AGUA DE ENFRIAMIENTO (cada lado) PRESIÓN DE ACEITE si es necesario. Compruebe si hay Después de haber arrancado, compruebe si Compruebe si se enciende la luz obstrucciones en el orificio de circula agua de enfriamiento por el orificio...
  • Página 66 ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) Si no seenciende, pare el motor y efectúe las inspecciones siguientes. Antes de salir del muelle, compruebe el Compruebe el nivel del aceite (vea la funcionamiento del interruptor de parada de página emergencia. Si el nivel de aceite es normal y la luz indicadora de la presión del aceite no se enciende, consulte a un concesionario autorizado de motores fuera borda Honda.
  • Página 67: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo R) otro extremo del cable del interruptor de Arranque del motor parada de emergencia. INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA RETENEDOR Si el cable del interruptor de parada de DE RESERVA emergencia no está colocado, puede perderse el control de la embarcación cuando el operador, por ejemplo, se cae por la borda y no puede operar el motor fuera borda.
  • Página 68 ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo R) La palanca de ralentí rápido no se moverá a N (punto muerto) menos que la palanca de control esté en la RALENTÍ RÁPIDO posición N (punto muerto). ALCANCE DE LA ACELERACIÓN LIBRE PALANCA DE CONTROL INICIAL PALANCA DE RALENTÍ...
  • Página 69: Palanca De Ralentí Rápido

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo R) CONEXIÓN PALANCA DE ARRANQUE Ó Ó RALENTÍ RÁPIDO El motor de arranque consume mucha corriente. No lo haga funcionar continuamente durante más de 5 segundos cada vez. Si el motor no arranca a los 5 segundos, espere un mínimo de 10 segundos antes de volverlo hacer funcionar.
  • Página 70 ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo R) AGUJERO DE VERIFICACIÓN DE AGUA ORIFICIO DE ADMISIÓN DE AGUA DE ENFRIAMIENTO (cada lado) Después de haber arrancado, compruebe si circula agua de enfriamiento por el orificio Si no sale agua, o si sale vapor, pare el de comprobación del agua de enfriamiento.
  • Página 71: Luz Indicadora De La Presión Del Aceite De Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo R) de que se haya calentado bien el motor LUZ INDICADORA DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DE MOTOR puede ocasionar daños en el motor. Antes de salir del muelle, compruebe el funcionamiento del interruptor de parada NORMAL: ENCENDIDA ANORMAL: APAGADA de emergencia.
  • Página 72: Arranque De Emergencia

    ARRANQUE DEL MOTOR Arranque de emergencia CABLE DE ARRANQUE CONJUNTO DEL PERNO DE BRIDA DE EN PUNTO MUERTO ARRANCADOR DE × 22 mm RETROCESO DESENGANCHE TAPA DEL VOLANTE ENGANCHE DE LA DE MOTOR CUBIERTA DEL MOTOR Si el arrancador de retroceso no funciona Mueva la palanca de combios a la posición Extraiga los tres pernos de brida de adecuadamente por alguna razón, el motor...
  • Página 73 ARRANQUE DEL MOTOR ····· PUNTO MUERTO N (punto muerto) N (punto muerto) PALANCA DE CONTROL (TIPO R) PALANCA DE CAMBIO (TIPO H) Ponga la palanca de cambios/control en la posición N (punto muerto). El ‘‘Sistema de arranque en punto muerto’’ no funcionará para el arranque de emergencia.
  • Página 74: Desconexión

    ARRANQUE DEL MOTOR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR INTERRUPTOR CONEXIÓN DE PARADA DE EMERGENCIA DE PARADA DE EMERGENCIA INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR DESCONEXIÓN PARADA ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE (TIPO R) DE PARADA DE EMERGENCIA PARADA DE EMERGENCIA (TIPO H) (TIPO R)
  • Página 75 ARRANQUE DEL MOTOR RALENTÍ RÁPIDO ALCANCE DE LA ACELERACIÓN LIBRE ARRANQUE INICIAL Ó Ó EMPUÑADURA DEL ACELERADOR PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO (TIPO R) Cuando el motor está frío o cuando la temperatura ambiente es baja, deje la PERILLA DEL ESTRANGULADOR palanca de ralentí...
  • Página 76: Volante De Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR VOLANTE DE MOTOR (POLEA DEL ARRANCADOR) PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO NUDO CUERDA DEL ARRANCADOR (TIPO R) Coloque el extremo de la cuerda del Tire de la cuerda del arrancador Si la palanca de ralentí rápido está arrancador de emergencia en la muesca del ligeramente hasta que se sienta resistencia, levantada, reponga lentamente la palanca volante de motor y, mientras tira de la...
  • Página 77: Empuñadura Del Acelerador

    ARRANQUE DEL MOTOR LENTO Ó Ó EMPUÑADURA DEL ACELERADOR Vuelva a instalar la cubierta del motor. PERILLA DEL ESTRANGULADOR Tenga mucho cuidado cuando instale la cubierta del motor. El volante del mo- tor está girando. No opere sin la cubier- (TIPO H) ta del motor.
  • Página 78 ARRANQUE DEL MOTOR Fije con seguridad el acollador del interruptor de parada de emergencia al operador y vuelva al lugar de amarre en tierra más cercano. Después de volver al lugar de amarre en tierra más cercano, póngase en contacto con el concesionario autorizado de motores fuera de borda Honda más cercano y haga lo siguiente.
  • Página 79: Investigación De Problemas De Arranque

    ARRANQUE DEL MOTOR Investigación de problemas de arranque SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO El motor de arranque no vira (tipo con El motor está DESCONECTADO. Ponga el interruptor del motor en la posición de motor de arranque eléctrico) ARRANQUE. (página 68 ) La palanca de cambios no está...
  • Página 80: Functionamiento

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo H) Procedimiento de rodaje Cambio de engranaje N (punto muerto) EMPUÑADURA DEL La operación de rodaje permite que las ACELERADOR superficies de correspondencia de las partes LENTO móviles se desgasten uniformemente y por lo tanto asegura un rendimiento adecuado y una vida de servicio del motor de fuera borda más RÁPIDO larga.
  • Página 81: Dirección

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo H) Dirección Crucero RÁPIDO ····· AVANCE Ó Ó F (marcha adelante) Ó Ó DIAL DE FRICCIDÓN DEL ACELERADOR El bote gira su popa en la dirección contraria RÁPIDO a la que va a volver. Para volver a la derecha, EMPUÑADURA DEL gire la barra de dirección a la izuquierda.
  • Página 82 FUNCTIONAMIENTO (Tipo H) Este motor fuera borda está equipado con un limitador de sobrerevoluciones para evitar que se rompa debido a que el motor esté demasiado revolucionado. Dependiendo del estado de marcha del motor fuera borda (si la fuerza aplicada a la hélice es pequeña, por ejemplo), el limitador puede operar, haciendo que la velocidad del motor sea inestable no dejando estabilizar la marcha.
  • Página 83: Functionamiento (Tipo R)

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo R) Cambio de engranajes F (marcha adelante) PALANCA DE PALANCA RALENTÍ RÁPIDO DE CONTROL CIERRE POR COMPLETO PALANCA DE LIBERACIÓN DE PUNTO MUERTO R (marcha atrás) ADMISIÓN ABIERTA Mientras tira de la palanca de liberación de punto muerto, mueva la palanca de control Evite la operación inestable de la palan- Es posible que no se mueva la palanca de 30°...
  • Página 84: Crucero

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo R) Crucero INTERRUPTOR DE N (punto muerto) INCLINACIÓN MOTORIZADA F (marcha adelante) BAJAR COMPLETAMENTE ABIERTA POSICIÓN MÁS INFERIOR En el tipo T, presione DOWN del Mueva la palanca de control desde la interruptor de inclinación motorizada e posición de PUNTO MUERTO hacia la incline el motor fuera borda a la posición posición de AVANCE.
  • Página 85: Inclinación Del Motor Fuera Borda (Comunes)

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo R) Inclinación del motor fuera borda Este motor fuera borda está equipado con un Para lograr rendimiento óptimo, los pasajeros (Comunes) limitador de sobrerevoluciones para evitar y el equipo deberían distribuirse Cuando la embarcación esté en seco o parada que se rompa debido a que el motor esté...
  • Página 86: Inclinación Del Motor Fuera Borda

    OPERACIÓN (tipo inclinación manual) EMPUÑADURA DE LA CUBIERTA DEL MOTOR Inclinación del motor fuera borda No sujete la empuñadura de gobierno para inclinar el motor. ····· PUNTO MUERTO PALANCA DE INCLINACIÓN Antes de inclinarlo hacia arriba, deje el motor fuera borda en la posición de marcha durante un minuto después de haber parado el motor para que se drene el agua contenida en el mismo.
  • Página 87 Navegue a poca velocidad cuando ligeramente el motor fuera borda y luego el motor fuera de borda esté inclinado hacia arriba. BF8D/BF10D bájelo lentamente. No ponga nunca la marcha atrás 71° : SH/LH type cuando el motor esté inclinado ha- 72°...
  • Página 88: Inclinación Del Motor Fuera Borda

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo G) Inclinación del motor fuera borda EMPUÑADURA DE LA CUBIERTA DEL MOTOR ··· PUNTO MUERTO PARADA Ó Ó PALANCA DE INCLINACIÓN INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR PALANCA DE CAMBIO Mueva la palanca de cambios a la posición Para inclinar hacia arriba el motor N (punto muerto) y pare el motor.
  • Página 89: Inclinación

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo G) PALANCA DE INCLINACIÓN INCLINACIÓN Asegúrese de emplear la palanca de bloqueo de la inclinación siempre que almacene el motor reteniéndolo inclinado hacia arriba. PALANCA DE INCLINACIÓN Para inclinar hacia abajo el motor fuera Compruebe que el motor fuera borda haya borda: bajado a la posición de crucero, y ajuste la Compruebe que la palanca de inclinación...
  • Página 90: Palanca De Bloqueo De Inclinación

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo G) Anclaje Para inclinarlo hacia abajo, mueva la PALANCA DE BLOQUEO DE INCLINACIÓN palanca de inclinación a la posición LIBERAR, y mueva la palanca de bloqueo de la inclinación a la posición LIBERAR mientras levante el motor fuera de borda a la posición designada y mueva la palanca de inclinación a la posición de BLOQUEAR.
  • Página 91: Functionamiento (Tipo T)

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo T) Inclinación del motor fuera borda (Tipo H) (Tipo R) El motor fuera borda equipado con el sistema INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN MOTORIZADA de inclinación motorizada puede ajustar el ángulo del motor fuera borda sólo mientras Presione UP para inclinar el motor está...
  • Página 92: Válvula De Alivio Manual

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo T) Válvula de alivio manual Un ángulo inadecuado del peto de VÁLVULA DE ALIVIO MANUAL popa ocasiona un control inestable SERVO del timón. (Para fijar) No lo incline mientras navega con oleaje fuerte porque podría causar un accidente. Un ángulo del peto de popa MANUAL excesivo puede ocasionar...
  • Página 93: Anclaje

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo T) Anclaje No afloje más de dos vueltas la válvula de Si se requiere más espacio libre para mover la alivio manual, porque el motor fueraborda palanca de bloqueo de inclinación a la no podrá inclinarse hacia arriba cuando se posición LOCK, empuje un poco el motor vuelva a apretar la válvula de alivio hacia atrás tirando de la empuñadura de la...
  • Página 94: Embarcación

    FUNCTIONAMIENTO Embarcación Para evitar dañar el motor fuera borda, tenga mucho cuidado al amarrar la embarcación, especialmente cuando el motor fuera borda está inclinado hacia arriba. No deje que el motor fuera borda golpee el embarcadero u otras embarcaciones.
  • Página 95: Sistema De Protección Del Motor

    FUNCTIONAMIENTO Sistema de protección del motor 〈 Sistemas de aviso de la presión de aceite del motor y de 〉 sobrecalentamiento PRESIÓN DE ACEITE (VERDE) PRESIÓN DE ACEITE (VERDE) SOBRECALENTAMIENTO (ROJA) ZUMBADOR (LUZ INDICADORA/DE AVISO) Tipo H Tipo R Indicador de la presión del aceite Indicador de aviso de sobrecalentamiento Cuando la luz verde está...
  • Página 96 FUNCTIONAMIENTO Cuando se activa el sistema de aviso de la Sistema Baja presión de aceite Sobrecalentamiento presión de aceite (se apaga la luz indicadora Luz de Sonido del Control de la Luz de Sonido del Control de la verde): Tipo advertencia zumbador velocidad del...
  • Página 97 〈 Limitador de exceso de revoluciones 〉 comprobación del agua de enfriamiento El motor fuera borda BF8D/BF10D/ mientras el motor esté en marcha. Si no BF15D/BF20D está provisto de un limitador sale, pare el motor y determine la causa del de sobrerrevoluciones que opera cuando la problema.
  • Página 98: Metal Anódico

    FUNCTIONAMIENTO 〈 Ánodos 〉 METAL ANÓDICO (Tipos G y T) METAL ANÓDICO Los ánodos son materiales de sacrificio que ayudan a proteger el motor de fuera de borda Si se pinta o recubre el ánodo se producirá contra la corrosión. corrosión, lo cual puede dañar el motor de fuera de borda.
  • Página 99: Crucero En Aguas Poco Profundas

    FUNCTIONAMIENTO Crucero en aguas poco profundas Operación a gran altitud A grandes altitudes, la mezcla de combustible/aire normal del carburador será La operación del motor fuera borda a altitudes inferiores con el carburador Un ángulo de estibado/inclinación excesivo demasiado rica. Se reducirá el rendimiento y modificado, puede resultar en menor durante la operación puede causar que aumentará...
  • Página 100: Parada Del Motor

    PARADA DEL MOTOR (Tipo H) Parada del motor RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA ····· PUNTO MUERTO DE EMERGENCIA LENTO PARADA N (punto muerto) TIRE ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA En una emergencia; Separe el retenedor del interruptor de parada LENTO EMPUÑADURA DEL PALANCA DE CAMBIO...
  • Página 101 PARADA DEL MOTOR (Tipo H) Si no se para el motor al tirar de la perilla del estrangulador, desconecte el conector de la línea de combustible (tipo equipado). Extraiga el cable del interruptor de parada de emergencia y guárdelo. PARADA Si utiliza un depósito de combustible portátil, desconecte la línea de combustible si va a guardar o transportar el motor fuera...
  • Página 102: Parada Del Motor

    PARADA DEL MOTOR (Tipo R) Parada del motor N (punto muerto) INTERRUPTOR DE LLAVE DE PARADA DE EMERGENCIA INTERRUPTOR DEL MOTOR Ó Ó ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE PALANCA EMERGENCIA DE CONTROL TIRE INTERRUPTOR DEL MOTOR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA En una emergencia;...
  • Página 103: Transporte

    TRANSPORTE Antes de transportar el motor fuera borda, Desmontaje de la línea de combustible desconecte y quite la línea de combustible en CONECTOR DE LA TUBERÍA DE COMBUSTIBLE CONECTOR DE LA TUBERÍA DE COMBUSTIBLE el procedimiento siguiente. Tenga cuidado para que no se derrame combustible.
  • Página 104: Asa De Transporte

    TRANSPORTE Transporte ASA DE TRANSPORTE No transporte el motor fuera borda Transporte el motor fuera borda entre más de por el asa de transporte durante una persona. Para transportarlo, agarre el Para evitar dañar el motor fuera borda, no motor fuera borda por el asa de transporte, o más de cinco minutos.
  • Página 105 TRANSPORTE SOPORTE DE POPA Transporte el motor fuera borda en posición ARANDELA Transporte vertical vertical u horizontal, de la siguiente manera, con la caña de dirección levantada. PERNO TUERCA ARANDELA SOPORTE DEL MOTOR Fije las ménsulas de popa a un soporte Transporte el motor fuera borda con la para motores y monte el motor fuera borda caña del timón levantada.
  • Página 106: Incorrecto

    TRANSPORTE Transporte horizontal INCORRECTO PROTECTOR PROTECTOR DE CAJA Apoye el motor fuera borda encima del protector de la caja. (Caña del timón hacia Cualquier otra posición de transporte o arriba) almacenaje puede causar daños o fugas de aceite. Apoye siempre el motor fuera borda encima de un protector y asegúrese de protegerlo contra golpes y daños.
  • Página 107: Remolque

    TRANSPORTE Remolque Ó Ó Ó Ó PALANCA DE FRICCIÓN DE LA DIRECCIÓN Cuando remolque o transporte la embarcación El motor fuera borda deberá ser remolcado en con el motor fuera borda montado, la posición normal de funcionamiento. Si en desconecte siempre la línea de combustible esta posición la holgura hasta la carretera es del depósito de combustible portátil y mueva insuficiente, remolque el motor fuera borda...
  • Página 108: Limpieza Y Enjuagado

    LIMPIEZA Y ENJUAGADO Después de cada uso en agua salada o sucia, Con la junta de la manguera de agua limpie y enjuague por completo el motor (parte opcional) fuera borda con agua dulce. Asegúrese de que salga agua por el orificio ORIFICIO DE LA JUNTA DE LA MANGUERA DE AGUA de drenaje.
  • Página 109: Sin Unión De Manguera De Agua

    LIMPIEZA Y ENJUAGADO mientras el motor esté en marcha. Si no Sin unión de manguera de agua sale, pare el motor y determine la causa del problema. Incline hacia abajo el motor fuera borda. Lave el exterior del motor fuera borda con agua limpia y fresca.
  • Página 110: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El mantenimiento y el ajuste periódicos son necesarios para conservar el motor fuera borda en el mejor estado de funcionamiento. Si tiene que funcionar el motor, Realice el servicio y las inspecciones de asegúrese de que haya por lo menos 100 acuerdo con el PROGRAMA DE mm de agua por encima de la placa MANTENIMIENTO.
  • Página 111: Juego De Herramientas Y Repuestos

    MANTENIMIENTO Juego de herramientas y repuestos Las herramientas y los repuestos siguientes se suministran con el motor fuera borda para su mantenimiento, ajuste y reparaciones de emergencia. LLAVE de 8 mm CUERDA DEL ARRANCADOR LLAVE de 10 × 12 mm DESTORNILLADOR ALICATES DE CABEZA EN CRUZ...
  • Página 112: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODO REGULAR DE SERVIDIO Cada Cada Ejecutar el mes o al intervalo de horas indicados, lo que suceda Primer mes Cada año Después 6 meses 2 años Cada vez primero. de usarlo que se use 20 horas 200 horas 100 horas 400 horas...
  • Página 113 MANTENIMIENTO PERIODO REGULAR DE SERVICIO Cada Cada Ejecutar el mes o al intervalo de horas indicados, lo que suceda Primer mes Cada año Después 6 meses 2 años Cada vez primero. de usarlo que se use 20 horas 200 horas 100 horas 400 horas Elemento...
  • Página 114: Cambio Del Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO Cambio del aceite del motor Intervalo de cambio de aceite: 〈 Reemplazo del aceite del motor 〉 Aceite de motor insuficiente o contaminada 20 horas de operación desde la fecha de TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE afecta adversamente la vida útil de servicio de compra o el primer mes para el primer las piezas deslizantes y móviles.
  • Página 115: Varilla Medidora Del Nivel De Aceite

    MANTENIMIENTO Reinstale la tapa de relleno de aceite. VARILLA MEDIDORA DEL NIVEL DE ACEITE Deseche el aceite del motor fuera borda usado de una manera que sea respetuosa del medio ambiente. Le aconsejamos que lo lleve en un NIVEL recipiente cerrado a la gasolinera de su SUPERIOR localidad para que se encarguen de su eliminación.
  • Página 116: Cambio/Comprobación Del Aceite De Engranajes

    MANTENIMIENTO Cambio/comprobación del aceite de 〈 Comprobación del nivel de aceite/ engranajes relleno 〉 TORNILLO DE NIVEL Intervalo de comprobación/cambio del aceite Comprobación del aceite: Cada 6 meses o 100 horas de operación Intervalo de cambio del aceite: 20 horas de funcionamiento o primer mes después de la primera utilización para la carga inicial, y después cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento.
  • Página 117: Servicio De Bujías

    MANTENIMIENTO 〈 Cambio de aceite 〉 Servicio de bujías SOMBRERETE DE BUJÍA El método de reemplazo es el mismo que el Para asegurar el funcionamiento adecuado del LLAVE DE BUJÍAS de relleno. motor, las bujías deben tener el entrehierro Quite el tornillo de nivel y el tornillo de adecuado y estar exentas de depósitos.
  • Página 118: Arandela De Sellado

    MANTENIMIENTO ELECTRODO LATERAL − 0,9 mm Bujía nueva Bujía que necesita ser reemplazada ARANDELA DE SELLADO AISLADOR Inspeccione las bujías. Mida el entrehierro con un calibrador de Compruebe que las arandelas de bujía Si los electrodos tienen mucha separaciones. estén en buen estado, y enrosque las bujías corrosión o suciedad debida a la El entrehierro deberá...
  • Página 119: Servicio De Batería

    MANTENIMIENTO Servicio de batería PELIGRO QUÍMICO: El electrólito de Al instalar bujías nuevas, apriete 1/2 vuelta la batería contiene ácido sulfúrico. después de que asienten para comprimir las Su contacto con los ojos, la piel, in- cluso a través de la ropa, puede cau- arandelas.
  • Página 120 MANTENIMIENTO 〈 Limpieza de la batería 〉 Conecte el cable positivo de la batería ( ) + al terminal positivo de la misma ( ) y + TERMINAL − luego el cable negativo ( ) al terminal POSITIVO ( ) +...
  • Página 121: Lubricación

    MANTENIMIENTO Lubricación BASTIDOR DE MANIJA DE LA LA MONTURA EJE DE CAMBIO CANA DEL TIMÓN Frote el exterior del motor con un paño empapado de aceite. Aplique grasa marina anticorrosión a las partes siguientes: 20 horas de operación o un mes desde la fecha de compra para la primera lubricación, y luego cada 100 horas de operación o 6 meses.
  • Página 122: Recambio/Comprobación Del Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO Recambio/comprobación del filtro de 〈 Inspección 〉 combustible El filtro de combustible está ubicado entre la La gasolina es sumamente inflamable y explosiva en ciertas unión de combustible y la bomba de condiciones. No fume ni deje que se combustible.
  • Página 123 MANTENIMIENTO 〈 Reemplazo 〉 ENGANCHE DE LA FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRO DE TUBO DE COMBUSTIBLE CUBIERTA DEL MOTOR COMBUSTIBLE Desenganche el enganche de la cubierta Compruebe si se ha acumulado agua en el Extraiga el filtro de combustible, del motor y extraiga la cubierta del motor. filtro de combustible o si está...
  • Página 124 MANTENIMIENTO PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE FLECHA (Dirección del flujo de combustible) PERA DE CEBADO Instale el filtro de combustible para que la Gire la perilla de ventilación al lado de flecha en el mismo mire hacia el lado de la ABRIR, exprima y suelte la pera de Si encuentra que la pérdida de potencia o la bomba de combustible.
  • Página 125: Limpieza Del Depósito De Combustible Y Del Filtro Del Depósito

    MANTENIMIENTO Limpieza del depósito de combustible y del filtro del depósito Limpie el depósito de combustible y del filtro de combustible cada año o después de 200 horas de operación del motor fuera borda. 〈 〉 Limpieza del depósito de combustible Desconecte la línea de combustible del depósito de combustible.
  • Página 126: Sistema De Control De Emisiones De Escape (Para El Tipo Del Lago Constancia)

    MANTENIMIENTO Apriete los cuatro tornillos de 5 mm con 〈 Limpieza del filtro del depósito 〉 Mal encendido o exposiones durante la seguridad. aceleración TORNILLOS DE 5 mm EMPAQUETADURA Mal rendimiento (capacidad de manejo) y DEL CONECTOR SISTEMA DE CONTROL DE mala economía de combustible EMISIONES DE ESCAPE (Para el tipo del Lago Constancia)
  • Página 127: Fricción De La Perilla Del Estrangulador (Tipo De Estrangulador Manual)

    MANTENIMIENTO TUERCA DE AJUSTE Fricción de la perilla del estrangulador DE LA FRICCIÓN (tipo de estrangulador manual) TAPA DE CAUCHO PERILLA DEL ESTRANGULADOR Á Á Ó Ó Para ajustar la fricción apriete la cubierta de goma para tomar la tuerca de ajuste, y gírela hacia la derecha para incrementar la fricción.
  • Página 128: Recambio Del Fusible

    MANTENIMIENTO Recambio del fusible (tipo con arrancador Cambio de hélice eléctrico y tipo de bobina de carga de 6A) HÉLICE FUSIBLE DE 20A DE REPUESTO ARANDELA PLANA TUERCA ALMENADA HACIA LA CAJA DE ENGRANAJES TAPA DE LA FUSIBLE DE 20 A FUSIBLE FUNDIDO CAJE DE FUSIBLES ARANDELA DE EMPUJE...
  • Página 129: Servicio De Un Motor Fuera Borda Sumergido

    MANTENIMIENTO mano hasta que no quede juego libre de la PASADOR DE ALETAS hélice. Luego, apriete de nuevo la tuerca TORNILLO DE DRENAJE almenada con una herramienta hasta que la ranura de la tuerca almenada se alinee con el orificio de la chaveta. (Tenga presente que esta herramienta no está...
  • Página 130 MANTENIMIENTO Intente arrancar el motor. EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE Las partes de movimiento expuestas pueden causar daños. Tenga mucho cuidado al instalar la cubierta del motor. No opere el motor fuera borda sin la cubierta del motor. Si el motor no arranca, quite las bujías, limpie y seque los electrodos y luego reinstale las bujías e intente arrancar el motor de nuevo.
  • Página 131: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Para mayor vida de servicio útil del motor Emplee sólo la gasolina especificada (vea fuera borda, haga que vea el motor un la página concesionario autorizado Honda antes de Emplee gasolina nueva y limpia. almacenarlo. No obstante, los procedimiento Para aminorar el deterioro, mantenga la siguientes pueden ser llevados a cabo por Ud., gasolina en un recipiente de combustible...
  • Página 132: Drenaje Del Carburador

    ALMACENAMIENTO Drenaje del carburador Cómo sacar el combustible PERILLA DEL ESTRANGULADOR Este procedimiento requiere conocimientos Vaciado del motor fuera borda antes de de mantenimiento. Evite hacerlo usted mismo. guardarlo durante un largo período de tiempo. Entregue este manual a su concesionario y solicite que le realice el trabajo.
  • Página 133 ALMACENAMIENTO Posibilitando la descarga del combustible TORNILLO DE DRENAJE del tubo de suministro de combustible del sistema de enriquecimiento para el arranque. Abriendo la salida del sistema de enriquecimiento para el arranque. TIRE Sin la perilla del estrangulador: Espere durante una hora o más una vez que se haya parado el motor.
  • Página 134 ALMACENAMIENTO Gire el motor fuera borda Cables de la válvula térmica de enriquecimiento para el arranque completamente hacia la izquierda. Vire el motor utilizando el mecanismo de arranque. Tipo con motor de arranque: Para el tipo con control remoto, gire el interruptor del motor a la posición ‘‘ON’’.
  • Página 135 ALMACENAMIENTO Vuelva a poner el sistema de Orden de instalación de los cables de la válvula enriquecimiento para el arranque tal como estaba antes de empezar el procedimiento. Sin la perilla del estrangulador: Vuelva a conectar con seguridad los cables de la válvula térmica de enriquecimiento para el arranque.
  • Página 136: Almacenamiento De La Batería

    ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la batería Mantenga la batería alejada de ( ) TERMINAL + llamas o chispas y no fume en el − ( ) TERMINAL área. ANTÍDOTO: Si el electrólito le entra La manipulación de la batería difiere ROJO en los ojos, láveselos bien con agua según el tipo de batería.
  • Página 137: Posición De Transporte/Almacenaje Del Motor Fuera De Borda

    ALMACENAMIENTO Posición de transporte/almacenaje del motor fuera de borda PROTECTOR PROTECTOR DE CAJA Llene la batería con agua destilada hasta la Transporte y guarde el motor fuera borda en Transporte o almacenamiento horizontal: línea de nivel superior. Nunca llene posición vertical u horizontal, como aquí se Apoye el motor fuera borda encima del demasiado.
  • Página 138: Eliminación

    ELIMINACIÓN Para proteger el medio ambiente, no tire este producto, la batería, el aceite de motor, etc. en un lugar de recolección de la basura. Para la eliminación observe las leyes y reglamentaciones de su localidad o consulte a un concesionario Honda autorizado.
  • Página 139: Investigación De Averías

    INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 〈 El motor falla al arrancar 〉 Filtro de combustible Reemplace el filtro de No hay combustible en el Llene el depósito con obstruido. combustible. depósito. combustible. Bujía concarbonicca. Extraiga la bujía, límpiela La línea de combustible está Compruebe si la línea de y séquela.
  • Página 140 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 〈 El motor se sobrecalienta 〉 El orificio de admisión de Limpie el orificio de agua y/o orificio de admisión de agua y/o el comprobación de agua está orificio de comprobación obstruido. de agua. El motor está sobrecalentado Distribuya bien los debido a que los pasajeros pasajeros.
  • Página 141: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES BF8D MODELO BAAJ Código de descripción Tipo 610 mm 600 mm Largo total 345 mm Ancho total 1.105 mm Alto total 1.235 mm 433 mm Altura del peto de popa 563 mm Ángulo de inclinación (ángulo del peto de popa a 12°)
  • Página 142 ESPECIFICACIONES Motor: 1,0 L sin cambio del filtro de aceite Capacidad de aceite 1,1 L con cambio del filtro de aceite Caja de engranajes: 0,29 L 12V 6A − 12V 12A − 12V 12A − Salida de CC Sistema por agua con termostato Sistema de refrigeración Escape subacuático Sistema de escape...
  • Página 143 ESPECIFICACIONES BF10D MODELO BABJ Código de descripción Tipo 610 mm 600 mm Largo total 345 mm Ancho total 1.105 mm Alto total 1.235 mm 1.375 mm 433 mm Altura del peto de popa 563 mm Ángulo de inclinación 703 mm (ángulo del peto de popa a 12°) 42,0 kg 45,5 kg...
  • Página 144 ESPECIFICACIONES Motor: 1,0 L sin cambio del filtro de aceite Capacidad de aceite 1,1 L con cambio del filtro de aceite Caja de engranajes: 0,29 L 12V 6A − 12V 12A − 12V 12A − Salida de CC Sistema por agua con termostato Sistema de refrigeración Escape subacuático Sistema de escape...
  • Página 145 ESPECIFICACIONES BF15D MODELO BALJ Código de descripción Tipo 650 mm 640 mm Largo total 350 mm Ancho total 1.110 mm Alto total 1.240 mm 1.380 mm 433 mm Altura del peto de popa 563 mm Ángulo de inclinación 703 mm (ángulo del peto de popa a 12°) 46,5 kg 49,0 kg...
  • Página 146 ESPECIFICACIONES Motor: 1,0 L sin cambio del filtro de aceite Capacidad de aceite 1,1 L con cambio del filtro de aceite Caja de engranajes: 0,29 L 12V 6A − 12V 12A − 12V 12A − Salida de CC Sistema por agua con termostato Sistema de refrigeración Escape subacuático Sistema de escape...
  • Página 147 ESPECIFICACIONES BF20D MODELO BAMJ Código de descripción Tipo 650 mm 640 mm Largo total 350 mm Ancho total 1.110 mm 1.110 mm Alto total 1.240 mm 1.380 mm 433 mm Altura del peto de popa 563 mm Ángulo de inclinación 703 mm (ángulo del peto de popa a 12°) 46,5 kg...
  • Página 148 ESPECIFICACIONES Motor: 1,0 L sin cambio del filtro de aceite Capacidad de aceite 1,1 L con cambio del filtro de aceite Caja de engranajes: 0,29 L 12V 6A − 12V 12A − 12V 12A − Salida de CC Sistema por agua con termostato Sistema de refrigeración Escape subacuático Sistema de escape...
  • Página 149 ESPECIFICACIONES Ruido y vibraciones BF8D BF10D MODELO T (Caña del timón) R (Control remoto) T (Caña del timón) R (Control remoto) SISTEMA DE CONTROL Nivel de presión de sonora en los oídos del 79 dB (A) 76 dB (A) 80 dB (A)
  • Página 150: Direcciones De Los Principales Concesionarios Honda

    DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: Para Europa AUSTRIA BULGARIA CZECH REPUBLIC FRANCE Honda Motor Europe (North) Kirov Ltd.
  • Página 151 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: Para Europa (continuación) HUNGARY ITALY NORWAY REPUBLIC OF BELARUS Motor Pedo Co., Ltd. Honda Italia Industriale S.p.A.
  • Página 152 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: Para Europa (continuación) Para Australia SLOVAK REPUBLIC Tenerife province TURKEY AUSTRALIA Honda Slovakia, s.r.o.
  • Página 153: Descripción General Del Contenido De La ''DEclaración De Conformidad

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ‘‘DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD’’...
  • Página 154 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ‘‘DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD’’...
  • Página 155 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ‘‘DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD’’...
  • Página 156 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ‘‘DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD’’...
  • Página 157 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ‘‘DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD’’...
  • Página 158: Índice

    ÍNDICE Línea Acelerador Conector ..................39 Dial de fricción ................24 Conexión ..................58 Empuñadura ..................23 Extracción ................. . 102 Almacenaje ..................130 Nivel ....................51 Posición del motor fuera borda ............ . 136 Perilla de ventilación de la tapa de relleno/Medidor de Altura del peto de popa ..............
  • Página 159 ÍNDICE (Tipo G) ................... 87 Eliminación ..................137 (Tipo T) ................... . 90 Embarcación ..................93 Indicador de la presión de aceite Emergencia Luz indicadora ................. 25 Acollador del interruptor de parada Luz/zumbador ................. . 29 (Tipo H) ..................
  • Página 160 ÍNDICE Transporte ..................102 Navegación por aguas poco profundas ..........98 Operación a gran altitud ..............98 Ubicación .................... . 40 Operación .................... . 79 Válvula de alivio manual ............. . 32, 91 (Tipo H) ................... 79 (Tipo R) ..................
  • Página 161 NOTA...
  • Página 162: Diagramas De Conexiones Eléctricas

    DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS TIPO CAÑA DEL TIMÓN y INCLINACIÓN MECÁNICA (con arrancador de retroceso y bobina de carga de 6 A) Tipos BF8D/BF10D S - 1...
  • Página 163 DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS TIPO CAÑA DEL TIMÓN y INCLINACIÓN MECÁNICA (con arrancador de retroceso y bobina de carga de 6 A) Tipos BF15D/BF20D S - 2...
  • Página 164 DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS TIPO CAÑA DEL TIMÓN y INCLINACIÓN MECÁNICA (con motor de arranque eléctrico) Tipos BF8D/BF10D S - 3...
  • Página 165 DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS TIPO CAÑA DEL TIMÓN, INCLINACIÓN MECÁNICA y INCLINACIÓN ASISTIDA POR GAS (con motor de arranque eléctrico) TIPOS BF15D/BF20D S - 4...
  • Página 166 DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS TIPO CAÑA DEL TIMÓN y INCLINACIÓN MOTORIZADA (con motor de arranque eléctrico) Tipos BF15D/BF20D S - 5...
  • Página 167 DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS TIPO DE CONTROL REMOTO y INCLINACIÓN MECÁNICA Tipos BF8D/BF10D S - 6...
  • Página 168 DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS TIPO DE CONTROL REMOTO y INCLINACIÓN MECÁNICA Tipos BF15D/BF20D S - 7...
  • Página 169 DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS TIPOS DE CONTROL REMOTO y DE INCLINACIÓN MOTORIZADA Tipos BF15D/BF20D S - 8...
  • Página 170 背幅5mm 100線 35ZY0620 2000.2011.10 西 Printed in China 00X35-ZY0-6200...

Este manual también es adecuado para:

Bf10dBf15dBf20d

Tabla de contenido