инструкции
Предназначение
Това устройство е предназначено за медицински цели за осветяване на телесни повърхности. Използва
се за неинвазивно визуално изследване на непокътната кожа.
Този продукт, работещ с батерия, е предназначен за външен преглед само в рамките на професионални
здравни заведения от медицински специалисти.
Проверете правилната работа на устройството преди употреба! Не го използвайте, ако има видими
признаци на повреда.
ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в LED светлината. Пациентите трябва да затворят очите си по време
на прегледи.
В случай на сериозен инцидент с използването на това устройство, незабавно уведомете 3Gen и, ако
това се изисква от местните разпоредби, вашият национален здравен орган.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте устройството в пожарна или взривоопасна зона (напр. Богата на кислород
среда).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този продукт може да ви изложи на химикали, включително метиленхлорид
и шестовалентен хром, за които е известно, че в Калифорния причиняват рак или репродуктивна
токсичност. За повече информация посетете www.P65Warnings.ca.gov.
Електромагнитна съвместимост
Това устройство отговаря на изискванията за ниво на емисии и имунитет по EMC на стандарта IEC
60601-1-2: 2014. Емисионните характеристики на това оборудване го правят подходящ за използване
в индустриални зони и болници (CISPR 11 клас A). Ако се използва в жилищна среда (за която
обикновено се изисква CISPR 11 клас В), това оборудване може да не предлага адекватна защита на
радиочестотните комуникационни услуги и може да се наложи потребителят да предприеме мерки за
смекчаване, като преместване или преориентиране оборудването. ВНИМАНИЕ: Използването на това
оборудване, съседно или подредено с друго оборудване, трябва да се избягва, защото това може
да доведе до неправилна работа. Ако е необходимо такова използване, това оборудване и другото
оборудване трябва да се наблюдават, за да се провери дали работят нормално.
ВНИМАНИЕ: Използването на аксесоари, различни от тези, предоставени от производителя на това
оборудване, може да доведе до повишени електромагнитни емисии или понижен електромагнитен
имунитет на това оборудване и да доведе до неправилна работа.
ВНИМАНИЕ: Преносимите радиочестотни предаватели трябва да се използват не по-малко от 30 см
(12 инча) към която и да е част от устройството. В противен случай може да се влоши работата на това
оборудване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете риска от токов удар, проверете кабела на зарядното устройство и
щепсела за повреда преди употреба. Не използвайте v900L или аксесоари, ако са повредени.
ВНИМАНИЕ: НЕ изпускайте нито един компонент на системата. Физическият удар може да причини
трайни повреди.
ВНИМАНИЕ: НЕ използвайте системата като светлина за навигация във вашата среда.
ВНИМАНИЕ: НЕ позволявайте на метални предмети или части от тялото да докосват електрически
връзки.
ВНИМАНИЕ: НЕ работете с машини, оборудване или превозни средства с v900L, разположен на главата
и не ходете и не се изкачвайте по стълби, докато носите v900L, за да избегнете инцидент при спъване
или падане.
ВНИМАНИЕ: НЕ носете v900L, ако имате напрежение в областта на шията, очите или други области.
Изключете v900L преди съхранение.
ВНИМАНИЕ: НЕ блокирайте отварянето на системата. Това може да доведе до прегряване на модула на
осветителя. Избягвайте да работите със системата в прашна среда.
Системата за подобряване на зрението Syris v900L комбинира собствена LED подсветка, поляризация
и технология за увеличаване, за да подобри зрението на медицинските специалисти по време на
дерматологични процедури. Системата премахва повърхностните отблясъци от дермалния слой на
пациента, насърчавайки подобрено гледане на подповърхностните характеристики.
Захранвана от литиево-йонна батерия, системата осигурява мобилност за потребителя. Поляризаторът
се върти, за да позволи гледане на повърхността и повърхността. Регулируемият Visi-Shield осигурява
увеличение и ясно зрително поле.
ВНИМАНИЕ: НЕ поставяйте променливотоковото захранване и зарядното устройство (CB) там, където е
трудно да изключите захранването от променливотоковия контакт.
ВНИМАНИЕ: НЕ включвайте L-образния съединител на захранването в контролния модул (CM).
ВНИМАНИЕ: Не използвайте батерия (B), която е видимо повредена или посочена като повредена от
основата на зарядното устройство.
ВНИМАНИЕ: Това устройство използва специална 7.4V литиево-йонна батерия, която може да бъде
закупена само от 3Gen или оторизиран дилър на 3Gen. В никакъв случай не използвайте друга батерия,
различна от тази, предназначена за това устройство.
Преди първоначалната употреба на v900L, трябва да заредите напълно батерията (B), като използвате
зарядното устройство (CB).
Изберете подходящия променливотоков адаптер за вашата страна и се уверете, че той щраква здраво
в захранването. Включете захранването в одобрен стенен контакт (100-240V, 50 / 60Hz) и неговия малък
правоъгълен щепсел в основата на зарядното устройство. Без инсталирана батерия индикаторът за
зареждане (CI) свети в червено.
Инсталирайте батерията в основата на зарядното устройство, като поставите долния й ръб на долния
перваз на основата, след това натиснете бутона за освобождаване (RB) и натиснете батерията
в основата на зарядното устройство, докато щракне на мястото си. Индикаторът за индикатор за
зареждане (CI) започва да мига в зелено, потвърждавайки, че зареждането е започнало. Зареждането
е завършено, когато светодиодът светне зелено, приблизително пет часа за първоначалното пълно
зареждане. Мигащият червен светодиод показва неизправна батерия или зарядно устройство.
Премахването на батерията изисква натискане на бутона за освобождаване (RB).
За да се позволи почти непрекъсната употреба на v900L, препоръчително е да се закупят множество
батерии (номер на част VTS1000-BAT).
Използване на контролния модул
ВНИМАНИЕ: НЕ докосвайте контакта на батерията на батерията (B) и пациента едновременно.
С батерията, поставена в контролния модул (CM), я прикрепете към колана си. Преди да поставите
L-образния щепсел на кабела на осветителя (IC) в контролния модул, уверете се, че коланът ви е добре
затворен.
Натиснете синия бутон за захранване (PB) на контролния модул за пълна яркост. Натискането му за
втори път намалява интензивността на светлината. Натискането му за трети път изключва захранването.
Контролният модул е оборудван с индикатор за батерията на три нива (BI). Индикаторът е зелен, когато
остане над 30 минути време на работа; той става оранжев за по-малко от 30 минути и червен, когато
остават по-малко от 10 минути. Когато индикаторът е червен, устройството издава три звукови сигнала
на всеки 30 секунди, докато автоматично се изключи. Действителното време може да варира.
Работата при настройка с по-ниска яркост удължава времето за работа с приблизително 33%.
Носене на Устройството
След като поставите устройството v900L на главата си, се постига сигурно и удобно прилягане с
помощта на два копчета за регулиране. За да регулирате котата, използвайте горния копче (TK). За
по-плътно прилепване завъртете задния копче (BK) по посока на часовниковата стрелка. Завъртането
на копчето в посока, обратна на часовниковата стрелка, постига по-свободно прилягане. Поставете
v900L върху главата си и завъртете горния копче (TK), за да сте сигурни, че предната част на лентата
за глава е удобно разположена над веждите ви, а задната част на лентата е в основата на тилната част.
Използвайте копчето назад (BK) за удобно прилепване около главата.
Регулирайте позицията на Visi-Shield (VS), като внимателно повдигате или спускате опорната му ръка
(SA) и премествате Visi-Shield напред или назад. Когато е правилно разположен, лупата трябва да е в
нормалното ви зрително поле.
Преместете модула за осветяване (IM) нагоре или надолу, за да осветите полето си за изпит. Завъртете
поляризатора (P), за да подобрите структурите на повърхността или повърхността, както желаете.
С заредена батерия, инсталирана в контролния модул (CM) и кабела на осветителя (IC), свързан към
контролния модул, натиснете синия бутон за захранване (PB), за да включите V900L при най-ярката му
настройка. Звуков сигнал и зелен светодиод потвърждават, че устройството е включено. За да намалите
интензивността на светлината, натиснете бутона втори път, потвърдено със звуков сигнал. Трето
натискане на бутона изключва устройството, което се потвърждава от друг звуков сигнал и изключване
на всички светодиоди.
Подложки за лента за глава
Подложките за лента за глава (HP) могат да бъдат почистени или заменени по желание. За да се
поддържа високо ниво на комфорт и хигиена, се препоръчва подложките да се сменят ежемесечно.
Допълнителни подложки за лента за глава (номер на част v900L-80) могат да бъдат закупени от 3Gen или
вашия дилър на 3Gen.
Отстраняване на неизправности: Моля, проверете www.dermlite.com за най-актуална информация за
отстраняване на проблеми. Ако вашето устройство изисква обслужване, посетете www.dermlite.com/
service или се свържете с вашия местен 3Gen дилър.
Грижи и поддръжка
ВНИМАНИЕ: Не се допускат модификации на това оборудване.
Вашето устройство е проектирано за безпроблемна работа. Ремонтите трябва да се извършват само от
квалифициран сервизен персонал.
Преди употреба върху пациент, външната част на вашето устройство (с изключение на оптичните
части) може да се избърше чисто с изопропилов алкохол (70 обемни процента). Обективът трябва да се
третира като висококачествено фотографско оборудване и да се почиства със стандартно оборудване
за почистване на обектива и да се защитава от вредни химикали. Не използвайте абразивни почистващи
препарати и не потапяйте устройството в течност. Не автоклавирайте.
Гаранция: 10 години за части и труд. Батерията е с гаранция за 1 година.
Изхвърляне: Това устройство съдържа електроника и литиево-йонна батерия, които трябва да бъдат
отделени за изхвърляне и да не бъдат изхвърляни с битови отпадъци. Моля, спазвайте местните
разпоредби за изхвърляне.
Комплектът Syris v900L включва: система за зрение V900L (модул за осветяване с регулируема
поляризация, 3 подвижни подложки за лента за глава, кабел за осветление, Visi-Shield с поляризатор
и лупа), контролен модул, основа за зарядно устройство, батерия, захранване с международни
променливотокови адаптери, съхранение случай
Техническо описание: Посетете www.dermlite.com/technical или се свържете с местния дилър на 3Gen.
БЪЛГАРСКИ