安全の手引き; 使用目的; 使用対象者; 警告レベル - Derungs D MED OPTICLUX Hand 10-1 DL Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41
2
安全の手引き
2.1
使用目的
Dmed®OPTICLUX ハンドライトは検査用ライトです。この
ライトは患者の身体を局所的に照らし、対象の表面から約
15 cm までの至近距離で皮膚科の診断と治療を支援するた
めに設計されています。ライトが消えても、患者を危険な
状態にすることなく、いつでも診断を中断できます。この
ライトは手術室での使用には適しません。
さらに、Dmed®OPTICLUX ハンドライトは、実験室の医療
環境で、または産業品質管理中に使用することもできま
す。
2.2
使用対象者
医療関連の技術者
医療系の教育修了者であり、教育を受けた専門分野で勤務
する全ての人員を指します。
清掃専門業者
国内および職場規定の衛生規則について指示を受けた者を
指します。
電気技術者
電子・電気分野の教育修了者であり、関連規格や規則につ
いての知識がある者を指します。
有資格技術者
技術教育を修了し、関連知識および経験を有し、規則に関
する知識に基づいて取り付け/取り外しができる者を指しま
す。
2.3
安全の手引き
医療関連の技術者による運用
この説明書は製品の一部であり、保管したうえで、後
に使用する全ての人に利用可能な状態にしてくださ
い。
ライトに関するすべての作業(修理を含む)は、資格
のある専門家のみが行うことができます。
このライトを変更したり不正操作することはできませ
ん。許可された純正部品しか使用できません。純正部
品を使用して使用目的に沿った使用を行わない場合に
は、技術仕様から外れたり生命への危険が生じたりす
る場合があります。
可燃性または爆発の恐危険がある領域での使用は禁止
されています。ライトの電源は潜在的な発火源です。
このライトは、乾燥した、ほこりの無い室内でのみご
使用ください。
このライトを監視せずに点灯することはできません。
損傷したライトは使用できません。また、欠陥のある
ケーブルも潜在的な危険を含んでいます。ケーブルを
熱源の近傍や尖ったものの上に置かないでください。
眼に危険なので電球を直接見ないでください。.
損傷したガラスはライトを再び点灯する前に交換して
ください。
このライトは動作状態でカバーをしないようにしてく
ださい。
換気用開口部(存在する場合)は、点灯中には常に覆
わないようにしてください!
このライトをライトの最大環境温度を超える外部の熱
源の近くで使用しないでください。
このハンド拡大ライトは、使用しないときは常に保護
カバーに入れておいてください。警告:(火災および
火傷のリスク)
このライトを所定の環境要件以外で使用しないでくだ
さい。
可視帯域のスペクトル光(パルス光波や高輝度光等)
に反応する場合のある医療製品と共に使用しないでく
ださい
ライトはここに記載された用途のためにしか使用でき
ません。
製造者は、使用目的に沿った使用とは異なる使用、ま
たは安全上の注意事項および警告を無視した結果とし
て発生した損傷については免責されます。
目が紫外線に触れる可能性のある検査(Woodlight バー
ジョンのみ)の場合、ユーザーは、目を閉じたままに
するよう患者に助言する必要があります。
ライトの耐用年数は 10 年となるように設計されていま
す(バッテリーを除く)。
同時に複数のライトを使用する場合、ライトフィール
ド 1000W /m²の合計照度 Ee が操作中に超えてはなりま
せん
同時に複数のライトを使用する場合、操作中に最大 UV
照度 Euv <10W /m²を超えないようにしてください。
2.4
警告レベル
危険
措置を怠ると死亡や重傷に至る場合がある危険について
の警告。
警告
措置を怠ると負傷 に至る場合がある危険についての警
告。
注意
措置を怠ると物損 に至る場合がある危険についての警
告。
JPN
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

D med opticlux hand 10-2 uv

Tabla de contenido