* Finished copies will be ejected face
down onto the Sort tray with each full set
shifted slightly from the previous one.
The Sort tray will automatically lower as
the number of copies increases.
* Refer to the Instruction Handbook of
your copier for further details.
* Les copies finies seront éjectées face
vers le dessous sur le plateau de tri,
chaque jeu complet étant légèrement
décalé par rapport au jeu précédent. Le
plateau de tri s'abaissera automatique-
ment lorsque le nombre de copies
augmente.
* Consultez le manuel d'instructions de
votre copieur pour plus de détails.
* Las copias terminadas saldrán cara
abajo en la bandeja de clasificación con
cada juego completo desplazado
ligeramente del anterior. La bandeja de
clasificación bajará automáticamente a
medida que aumenta el número de
copias.
* Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones de su copiadora.
* Die fertigen Kopien werden mit der
bedruckten Seite nach unten auf das
Sortierfach ausgegeben, wobei jeder
volle Kopiensatz leicht vom
vorhergehenden versetzt ist. Das
Sortierfach wird automatisch abgesenkt,
wenn die Anzahl der Kopien zunimmt.
* Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Kopierers.
* Le copie finite saranno emesse con la
superficie verso il basso nello scomparto
di fascicolazione con ciascuna serie
completa leggermente spostata dalla
precedente.
Lo scomparto di fascicolazione si
abbasserà automaticamente man mano
che il numero di copie aumenta.
* Far riferimento al Libretto di Istruzioni
della copiatrice per ulteriori dettagli.
※ 仕上がったコピーはコピーされた面を下
にして、メイントレイに排紙されます。
(一部ごとに位置をシフトしてメイント
レイに排紙することもできます。)
※ 詳しくは複写機本体の使用説明書を参照
してください。
* If the Sort tray reaches its maximum
acceptable capacity, a message will be
displayed on the copier. In this case,
remove all copies from the Sort tray.
* Un message apparaîtra sur le copieur
lorsque la capacité maximale du plateau
de tri est atteinte. Dans un tel cas, retirer
toutes les copies du plateau de tri.
* Si la bandeja de clasificación llega a su
máxima capacidad aceptable, aparece
un mensaje en la copiadora. En este
caso, saque todas las copias de la
bandeja de clasificación.
* Wenn das Sortierfach sein zulässiges
Fassungsvermögen erreicht hat, wird
eine diesbezügliche Meldung auf dem
Kopierer angezeigt. Nehmen Sie in
diesem Fall alle Kopien vom Sortierfach.
* Se lo scomparto di fascicolazione
raggiunge il suo massimo di capacità
accettabile, un messaggio apparirà sulla
copiatrice. In tal caso, rimuovere tutte le
copie dallo scomparto di fascicolazione.
※ メイントレイが制限収納容量に達する
と、複写機側でメッセージが表示されま
す。そのときは、メイントレイからコ
ピーを全て取り出してください。
* The maximum number of copies that can
be stored on the Sort tray will differ
depending on the size of copy paper that
is being used. Refer to page 83.
* Le nombre maximum de copies pouvant
être empilées sur le plateau de tri varie
selon le format du papier de copie étant
utilisé.
Se référer à la page 83.
* El máximo número de copias que
pueden almacenarse en la bandeja de
clasificación depende del tamaño del
papel de copia que se utiliza. Consulte la
página 84.
* Die maximale Anzahl der Kopien, die auf
dem Sortierfach abgelegt werden
können, ist je nach dem Format des
verwendeten Kopierpapiers verschieden.
Siehe Seite 84.
* Il massimo numero di copie che può
essere raccolto nello scomparto di
fascicolazione sarà diverso a seconda
della misura della carta per copiare che
si usa. Far riferimento a pagina 85.
※ メイントレイに収納できるコピー枚数
は用紙サイズによって異なります。
85ページを参照してください。
33