Copying in the Interrupt Copy Mode
1. Select the Interrupt copy mode on the
operation panel of your copier and
perform the appropriate procedure to
start copying.
* Refer to the Instruction Handbook of
your copier for more detailed
information on the Interrupt copy
mode.
Copie en mode Interruption de copie
1. Sélectionnez le mode Interruption de
copie sur le panneau de commande de
votre copieur et effectuez la procédure
nécessaire pour le démarrage de la
copie.
* Consultez le manuel d'instructions de
votre copieur pour plus de détails au
sujet du mode Interruption de copie.
Copiado en el modo de copia con
interrupción
1. Seleccione el modo de copia con
interrupción en el tablero de controles
de su copiadora y realice el
procedimiento apropiado para
empezar a copiar.
* Consulte el manual de instrucciones de
su copiadora para más detalles sobre el
modo de copia con interrupción.
Kopieren im Unterbrechungskopier-
modus
1. Wählen Sie den
Unterbrechungskopiermodus auf dem
Bedienungsfeld des Kopierers, und
führen Sie das geeignete Verfahren
durch, um mit dem Kopiervorgang zu
beginnen.
* Weitere Einzelheiten zum
Unterbrechungskopiermodus finden
Copiatura nel modo di copiatura in
interruzione
1. Selezionare il modo di copiatura in
interruzione sul pannello operativo
della copiatrice ed effettuare l'appro-
priata procedura per cominciare la
copiatura.
* Far riferimento al Libretto di Istruzioni
della copiatrice per i dettagli sul
modo di copiatura in interruzione.
割り込みモードでのコピー
1. 複写機本体操作部で割り込みコピー操
作を行ってください。
※ 割り込みコピー操作については、複
写機本体の使用説明書を参照してく
ださい。
* If the present copy job is being ejected
onto the Sort tray, the copies made in the
Interrupt copy mode will be ejected on
the Non-sort tray. If the present copy job
is being ejected onto the Non-sort tray,
the new copies will be ejected on the
Sort tray.
* Si les copies actuellement en cours sont
éjectées sur le plateau de tri, les copies
effectuées en mode Interruption de copie
seront éjectées sur le plateau sans tri. Si
les copies actuellement en cours sont
éjectées sur le plateau sans tri, les
nouvelles copies seront éjectées sur le
plateau de tri.
* Si el trabajo de copiado en curso sale a
la bandeja de clasificación, las copias
que se hacen en el modo de copia con
interrupción saldrán a la bandeja de no
clasificación. Si el trabajo de copiado en
curso sale a la bandeja de no
clasificación, las nuevas copias salen a
la bandeja de clasificación.
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Kopierers.
* Falls die Kopien des aktuellen
Kopiervorgangs auf das Sortierfach
ausgegeben werden, werden die im
Unterbrechungskopiermodus
angefertigten Kopien auf das
Nichtsortierfach ausgegeben. Falls die
Kopien des aktuellen Kopiervorgangs auf
das Nichtsortierfach ausgegeben
* Se l'attuale lavoro di copiatura é stato
emesso nello scomparto di
fascicolazione, le copie fatte nel modo di
copiatura in interruzione saranno
emesse nello scomparto non di
fascicolazione. Se l'attuale lavoro di
copiatura é stato emesso nello scompar-
to non di fascicolazione, le nuove copie
saranno emesse nello scomparto di
fascicolazione
※ メイントレイ使用中に割り込み操作を行
うと割り込んだコピーはサブトレイに、
サブトレイ使用中の割り込みコピーはメ
イントレイに排紙されます。
2. Replace the present original(s) with
the one(s) to be copied.
2. Remplacer le ou les originaux actuels
par celui ou ceux devant être copiés.
2. Cambie el/los original(es) en curso por
el/los que se va(n) a copiar.
werden, werden die neuen Kopien auf
das Sortierfach ausgegeben.
2. Ersetzen Sie die aktuellen Originale
durch die neuen Originale, die kopiert
werden sollen.
2. Sostituire gli originali esistenti con
quelli da copiare.
2. 割り込み用の原稿に入れ替えてくださ
い。
49